Tag Archive: මුහම්මද්

03. සුරාහ් අන්-නිසා (ස්ත්‍රීන්)

හැඳින්වීම

පිළිවෙළ හා අනුක්‍රමය 

මෙම සුරතය කොටස් කිහිපයකින් සමන්විත වෙයි. ඒවා පහළ කරන ලද්දේ හිජ්රි වර්ෂ 3 වැන්නේ අගාභාගය හා හිජ්රි වර්ෂ 4 වැන්නේ අගභාගය අතරතුර හෝ හිජ්රි වර්ෂ 5 වැන්න ආරම්භයේදී විවිධ අවස්ථාවන්හිදී  යැයි කිව හැකිය. මේවායේ නියම ආවිෂ්කාර දිනයන් නිශ්චය කිරීම අපහසු වුවද මෙහි සඳහන් අණ පනත්ද, ඒවායේ සඳහන් වන සිද්ධීන්ද අදාළ හදිසයන්ද ආශ්‍රයෙන් සෑහෙන දුරට නිවැරදි වූ වකවානුවක් නීශ්චය කළ හැකිය. නිර්දේශ කිහිපයක් පහත දක්වනු ලැබේ.

(අ) ෂුහදාවරුන්(ජිහාද්හි දිවිපිදු වීරයන්)ගේ උරුම දේපළ බෙදීම පිළිබඳව හා අනත් දරුවන්ගේ අයිතිවාසිකම් ආරක්ෂා කිරීම පිළිබඳව උපදෙස් එවන ලද්දේ මුස්ලිම්වරුන් 70 දෙනකු ඝාතනය කරනු ලැබූ උහද් සටනින් පසුව බව අපි දනිමු. එවිට ෂුහදාවරුන්ට උරුම දේපළ බෙදීමේ ප්‍රශ්නයත්, ඔවුහ්ගේ අනත් දරුවන්ගේ අයිතිවාසිකම් සුරැකීමේ ප්‍රශ්නයත් මදීනාහ්වේ පවුල් බොහෝ ගණනක්‌ විෂයෙහි උද්ගත විය. මෙයින් අප නිගමනය කරනුයේ 1-28 දක්වා වූ ආයාත් පහළ කරන ලද්දේ එම අවස්ථාවේ දී බවය.

(ආ) යුධ සමයේ දී සලාත් පැවැත්වීම පිළිබඳපනත පනවන ලද්දේ හිජ්රි 4 වැන්නේ දී සිදු වූ යුධ චාරිකාවක් වූ  zසාත්-උර්-රිකාඋ  (ZAT-UR-RIQAA) අවස්ථාවේදී  බව අපට හදීසයන්ගෙන් හෙළි වෙයි. මේ අනුව 102 වන ආයාතය සහිත දේශනය පහළ කරන ලද්දේ එම අවස්ථාවේදී යැයි අපි නිගමනය කරමු.

(ඇ) යුදෙව්වන්ට කරන ලද අන්තිම අනතුරු ඇඟවීම (47 වන වාක්‍යය) කරන ලද්දේ හිජ්රි 4 වැන්නේ  රබ්-උල්-අව්වල් මස මදීනාහ්වෙන් බනි නදීර් ගෝත්‍රය පළවා හැරීමට පෙරය. මේ අනුව, 47 වන ආයාතය එදිනට පෙර යම් අවස්ථාවක හෙළිදරව් කරන ලදැයි පහසුවෙන්ම තීරණය කළ හැක.

(ඈ) තයම්මුම් (ජලය නොමැති විට, පිරිසිදු දුහුවිලි පාවිච්චී කොට පිරිසිදු වීම) පිළිබඳ අවසරය දෙන ලද්දේ හිජ්රි 5 වැන්නේ දී පමණ සිදු වූ බනි-අල්-මුෂ්තලික් යුද චාරිකාවේදිය. එබැවින් 43 වන ආයාතය ඇතුළත් වහීය පහළ වූ සමය හිජ්රි 5 වැන්නය.

ඵෙතිහාසික පසුබිම

දැන් අපි මෙම සුරතය තේරුම් ගැනීම සඳහා මෙම කාලසීමාව පිළිබඳ සාමාජික හා ඵෙතිහාසික කරුණු සලකා බලමු.

මෙම සුරතයේ සියලුම පාඨයන්ට අදාළ වන්නේ එවකට නබි තුමාට‌ මුහුණ පාන්නට වූ ප්‍රධාන ප්‍රශ්න තුනකටය . පළමුවෙන්ම ඔහු ව්‍යවෘතව සිටියේ මදීනාහ්වට සංක්‍රමණය වූ කාලයේදී පහළ වූ ඉස්ලාමිය සමාජයේ අංග සම්පුර්ණ සංවර්ධනයක් ඇති කිරීම උදෙසාය. මේ සඳහා ඔහු පුර්ව ඉස්ලාමිය කාලසිමාවට පෙර පැවතී පැරණි සදාචාරමය, සංස්කෘතික, සාමාජික, ආර්ථික හා දේශපාලන පිළිවෙත් වෙනුවට නව පිළිවෙත් සමුදායක් හදුන්වා දෙමින් සිටියේය. ඔහුගේ අවධානය හා ප්‍රයත්නයන් යොමු වූ දෙවන කරුණ වුයේ ඔහුගේ ප්‍රතිසංස්කරණ               ව්‍යාපාරයට සර්වප්‍රකාරයෙන්ම එරෙහි වූ මුෂ්රීක්(අල්ලාහ්ට ආදේශ තබන්නන්) අරාබිවරුන්, යුදෙව් ගෝත්‍ර හා ව්‍යාජ අනුගාමිකයන් සමග පැවතී  තියුණු සටනට, සියල්ලටම වඩා ඔහු විසින් කළ යුතු වුයේ වැඩියෙන් ජනයාගේ සිත් සතන් දිනා ගැනීම පිණිස මෙකි පාපී බලවේගයන්ගේ තියුණු ප්‍රහාරයන්ට මුහුණු දෙන අතරම ඉස්ලාම් පැතිරවීමය.

ඒ අනුව ඉස්ලාමිය සමාජය එක්සත් කිරීම හා ශක්තිමත් කිරීම සඳහා අල්-බකරහ් සුරතයේදී දුන් උපදෙස් තවදුරටත් ඉදිරියට ගෙන යමින් ඒ කරුණ සඳහාම සවිස්තර උපදෙස් මෙම සුරතයෙහි සපයා ඇත. පවුල් ජීවිතය නිරවුල්ව හා සාමකාමිව ගෙන යාමේ මුල ධර්ම මෙහි පනවා ඇති අතර පවුල් ආරවුල් විසඳීමේ ක්‍රමද උගන්වා තිබේ. විවාහයට අදාළ නීතිරීති පනවා ඇති අතරම භාර්යාවගේ හා ස්වාමිපුරුෂයාගේ අයිතිවාසිකම් සාධාරණ හා යුක්ති සහගත ලෙස බෙදා වෙන කර ඇත්තේය. සමාජයෙහි කාන්තාවන්ට ලැබිය යුතු තැන තීරණය කොට, අනත් දරුවන්ගේ අයිතිවාසිකම් පිළිබඳ ප්‍රකාශයක් කර තිබේ. උරුම වන දේපළ බෙදීම සඳහා අවශ්‍ය නීති රීති පනවා ඇති අතර ආර්ථික කටයුතු ප්‍රතිසංස්කරණය  කිරීම සඳහා උපදෙස්ද සපයා ඇත. දණ්ඩ නීතියේ පදනම නියම කොට තිබේ. මත්පැන් බීම තහනම් කරන ලදුව පිරිසිදුකම හා පවිත්‍රත්වය රැකගැනීමට අදාළ  වූ උපදෙස් දෙන ලදී . යහපත් මනුෂ්‍යයන් විසින් අල්ලාහ්  සහ තමන්ගේ සහෝදර ජනයා සමඟ ඇති කරගත යුතු සම්බන්ධතාවන්හි ස්වාභාවය කවරක් විය යුතුද යන්න මුස්ලීම්වරුන්ට උගන්වා ඇත. මුස්ලිම් සමාජයේ විනය රැකීම උදෙසා උපදෙස් සපයන ලද්දේය.

මුස්ලීම්වරුන්ට පාඩම් ඉගැන්වීම සඳහාත්, දහම්ලත් ජනයා අනුගමනය කිරීමෙන් මුස්ලීම්වරුන් කල්තියා වැළැක්වීම සඳහාත් එකී ජනයාගේ සදාචාර හා ආගමික තත්ත්වය සමාලෝචනය කරන ලද්දේය. මුනාෆික්වරුන්(ව්‍යාජ අනුගාමිකයි)ගේ ක්‍රියාකලාපය විවේචනයට භාජන කරනු ලැබ ව්‍යාජ භක්තිය හා සැබෑ භක්තිය අතර පවත්නා පැහැදිලි  වෙනස්කම් හා ලක්ෂණ පෙන්නුම් කර දී ඒ දෙක වෙන් කොට හැඳිනගැනීමට මුස්ලීම්වරුන්ට මාර්ගය දක්වා තිබේ.

උහද් සටනේ ප්‍රතිඑලවලට මුහුණ දීම  සඳහා සිය සතුරා හා නිර්භීතව සටන් කරන සේ  මුස්ලීම්වරුන් දිරිගන්වනු වස් අල්ලාහ් විසින් උද්වේගකර දේශන ඒවා ඇත. මක්නිසාද යත්, එම සටනේදී  මුස්ලිම්වරුන් ලත් පරාජය නිසා  අරාබි මුෂ්රීක් ගෝත්‍රිකයෝත් අසල් වැසි යුදෙව්වරුත් එහි විසු ව්‍යාජ අනුගාමිකයෝත් කෙතරම් දිරිමත් වූවාහුද යත් ඔවුහු දසතින්ම මුස්ලීම්වරුන් වෙත තර්ජන එල්ල කළහ. මෙම බැරෑරුම් අවස්ථාවේදී අල්ලාහ් මුස්ලිම්වරුන්ට ධෛර්යය දෙමින් යුද වලාකුළු වලින් අඳුරු වූ එම අවධියට අවශ්‍ය වන අන්දමේ උපදෙස් ඔවුන් හට දුන්නේය. මුනාෆික්වරුන් හා භක්තියෙන් හීන මුස්ලිම්වරුන් විසින් පතුරවමින් තිබුණු දරුණු කටකතාවලට පිළියමක් වශයෙන් එම දුෂ්‍යමාන ආරංචි පිළිබඳව සම්පුර්ණයෙන් කරුණු පරීක්ෂා කොට වගකිවයුත්තන්ට ඒ පිළිබඳ ව  දැනුම්  දෙන ලෙස ජනයාට දන්වන ලදී . සටන් කිරීම උදෙසා ඔවුන් ගිය ඇතැම් තැන්වල  වුළු කිරීම සඳහා ජලය නොවූ හෙයින් සලාත් පැවැත්වීමෙහිලා යම් යම් දුෂ්කරතාවයන්ට මුහුණ දීමට‍ ඔවුන්ට‍ සිදුවිය. එවැනි අවස්ථාවන්හිදී පිරිසිදු පස් උපයෝගී කොට තයම්මුම් කර ගැනීමටත් තමන් අන්තරායකට මුහුණ පාමින් සිටින විට බිය හා සන්ත්‍රාසය පවතින අවස්ථාවේදී සලාතය කෙටියෙන් ඉටු කිරීමටත් ඔවුන්ට අවසර දෙන ලදී. කාෆිර් අරාබි ගෝත්‍රයන් අතර විසිර සිටි ඔවුන් හා බොහෝ විට යුද වැදුණු මුස්ලීම් ජනයා පිළිබඳ දුෂ්කර ප්‍රශ්නය විසඳීම සඳහාද උපදෙස් දෙන ලදී. ඉස්ලාමයේ නිජභුමිය වූ  මදිනාහ්වට සංක්‍රමණය වන ලෙස ඔවුන්ට‍ ඇරැයුම් කරන ලදී.

මුස්ලිම් ජනයා සමඟ සමගි සම්මුතිවලට ඇතුළත් වූ නමුදු ඔවුන් කෙරෙහි සතුරු වූත් තර්ජනාත්මක  වුත් ආකල්පයක් දැක්වූ බනි නදීර් ජනයා පිළිබඳවද මෙම සුරතයෙහි සඳහන් වෙයි. ඔවුහු මදීනාහ්වේදී පවා ඉස්ලාමයේ සතුරන් හා එළිපිටම එක්  වෙමින්  නබිතුමාට හා මුස්ලීම් සමාජයට එරෙහිව කුමන්ත්‍රණය කරමින් පසුවුහ. ඔවුන්ගේ එම දුෂ්ට ක්‍රියා කලාපය වෙනුවෙන් ඔවුන්ට‍ දෝෂාරෝපනය කරනු ලැබ, ආකල්පය වෙනස් කර ගන්නා ලෙස අවසන් අනතුරු ඇඟවීමක්ද කරන ලදී. අන්තිමේදී  ඔවුන්ගේ ඉරණම වුයේ විෂමාචාරි හැසිරීම හේතුවෙන් ඔවුන් මදීනාහ්වෙන්  පළවා හරිනු ලැබීමයි.

මේ අවධියේදී මහත් කරදරකාරී ප්‍රශ්නයක්  වූ මුනාෆික්වරු, මුඃමීන්වරුන්ට මහත් දුෂ්කරතාවන් ඇති කළහ. එබැවින් ඔවුන් විෂයෙහි නිසි ක්‍රියා මාර්ගයන් ගැනීමට මුස්ලීම්වරුන්ට හැකි වන පරිදි ඔවුහු විවිධ ගණවලට බෙදන ලදහ.

තවද තමන්ට එරෙහිව සටනට ඉදිරිපත් නොවූ ගෝත්‍රයන් සම්බන්ධයෙන් මුස්ලීම්වරුන් දැරිය යුතු  ආකල්පය පිළිබඳව පැහැදිලි උපදෙස් දෙන ලදී. එකල  ඉටු කළ යුතුව තිබුණු ප්‍රධානතම කාර්තව්‍යය වුයේ ඉස්ලාමයට එරෙහි වුවන් හා තියුණු සටනකට මුස්ලීම්වරුන් සුදානම් කීරීමය. මේ සඳහා  මුල් තැන දෙන ලද්දේ මුස්ලීම්වරුන්ගේ චරීත හැඩගැස්වීම කෙරෙහිය. මක්නිසාද යත්, එම කුඩා මුස්ලීම් ජනතාවට ජයග්‍රහණය කළ හැක්කේ, එසේ නොමැති නම් දිවි රැකගෙන විසිය හැක්කේ ඔවුන්ට උසස් චරිතයක් සතු වුවහොත් පමණකි. එබැවින් උසස්ම සදාචාරය ගතිගුණ වඩන ලෙස ඔවුන්ට නියම කරන ලදී. ඔවුන් තුළ යම් දුබල චරිත ලක්ෂණ දක්නට ලැබුණි නම් ඒවා නිර්දය ලෙස දෝෂාරෝපණයට ලක් කරන ලදී.

මෙම සුරතයට විෂය වී ඇත්තේ ප්‍රධාන වශයෙන්ම සදාචාර හා සමාජ ප්‍රතිසංකරණය වුවද, ඉස්ලාමය පැතිරවීම කෙරෙහිද නිසි අවධානය යොමු  කොට ඇත. එක්  අතකින් යුදෙව්වන්ගේද ක්‍රිස්තු  භක්තිකයන්ගේ හා මුෂ්රීක්වරුන්ගේද සභ්‍යත්වයට වඩා ඉස්ලාමිය සදාචාරයේ හා සංස්කෘතියේ උත්තරීතරභාවය සනාථ කොට ඇත. අනිත් අතට, එම කාෆිර්වරුන් සත්‍යයේ මාර්ගය  වෙත කැඳවා ගැනීම සඳහා පසුබිම සකස් කිරීම පිණිස ඔවුන්ගේ මිත්‍යාචාරය හා දුෂ්ට ක්‍රියාවන් විවේචනයට භාජනය කොට ඇත.

4 . සුරත් අන්-නිසා (ස්ත්‍රීන්) ආයාත් 176 කි.

මදිනාහිදී හෙළිදරව් කෙරුණකි.

මාතෘකා සහ අන්‍යොන්‍ය සම්බන්ධතා                          

වාක්‍ය 1 සිට 35 දක්වා

පවුල් ජීවිතය සතුටින් හා සාමයෙන් පවත්වා ගැනීම සඳහා ස්වාමිපුරුෂයාට හා භාර්යාවට යුක්ති සහගත හා සාධාරණ නීතිරීති පනවා ඇත. උරුම වන දේපළ හා වස්තු ආදිය බෙදීම සම්භන්ධයෙන් සවිස්තර උපදෙස් සපයා තිබේ. අනත් දරුවන්ගේ අයිතිවාකම් විෂයෙහි සුදුසු පරිදි සැලකිලිමත් වී ඇත.

අපරිමිත දයාන්විත අසමසම කරුණාන්විත අල්ලාහ්ගේ නාමයෙනි.

                ‌

1. මිනිසුනි! එකම ආත්මයකින් නුඹලා මවා, එයින්ම නුඹලාගේ සහකාරියද මවා එම දෙදෙනාගෙන් අනන්ත අප්‍රමාණ පුරුෂයින්ද ස්ත්‍රීන්ද (ලොවපුරා) *1 පැතිර වූ රබ්(පරමාධිපති)ට බියබැතිමත් වනු. ඔහුගේ නාමයෙන් නුඹලා එකිනෙකා (තම උරුමය) ඉල්ලා සිටින අල්ලාහ්ට බිය වනු. ලේ උරුමය (කඩ කිරීම) ගැනද බිය වනු. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් නුඹලා ගැන සුපරික්‍ෂාකාරීව සිටින්නෙහිය.

(1) මෙම ප්‍රස්තාවනාව මෙහි පසුව එන මිනිස් අයිතිවාසිකම් පිළිබඳව විශේෂයෙන්ම පවුල් ජීවිතය මැනවින් පවත්වාගැනීම පිළිබඳව නීතිරීතිවලට විසිතුරු ලෙසින් ගැලපෙයි. එක් අතකින් අල්ලාහ්ගේ උදහසින් ගැලවීමට අල්ලාහ්ට බියවන ලෙස ජනයාට ඇරයුම් කර ඇත. අනෙක් අතට සකල  මනුෂ්‍ය වර්ගයාම එකම දෙමාපියන්ගෙන් ජනිත වූ බවත් එබැවින් ඔවුන් එකිනෙකාට කිට්ටු නෑසබඳකම් ඇත්තවුන් බවත් සිහිපත් කර දෙනු ලැබේ. ” ඔහු එකම (නෆ්ස් ) පුද්ගලයකුගෙන් ඔබ මැවීය”. පළමු කොට එක මනුෂ්‍යයකු මවන ලද්දේය. අනතුරුව ඔහුගෙන් මිනිස් වර්ගයා මහපොළොව පුරා විසිර පැතිරී ගියේය. එබැවින් ඔවුන් ඥාතී  සම්භන්ධතාවයෙන් බැඳීම් හා වගකීම් අකුරටම පිළිපැදිය යුතුය. එම (තනි පුද්ගලයා) ආදාම් (අලෙයිහිස් සලාම් ) බව අල්-කුර්ආනයේ වෙනත් තැන්වල සඳහන් කොට ඇත. සමස්ත මිනිස් වර්ගයාම ජනිත වී මහපොළොව සිසාරා පැතිර ගියේ ප්‍රථම මිනිසා වන ඔහුගෙනි ……..”ඔහුගෙන් ඔහුගේ සහකාරියද මැවීය”. ඔහුගේ සහකාරිය ඔහුගෙන් මවන ලද්දේ කෙසේද යන්න පිලිබඳව නිශ්චිත සවිස්තර දැනුමක් අපට නැත. අටුවාචාරීන් පොදුවේ පවසන්නේ හව්වා (අලෙයිහස්‌ සලාම්) මවන ලද්දේ ආදම් (අලෙයිහිස් සලාම්)ගේ ඉල  ඇටයකින් බවය. බයිබලයේද එම කතා ප්‍රවෘත්තියම එයි. ඇය ආදම් (අලෙයිහිස් සලාම්) ගේ දහතුන්වන ඉල ඇටයෙන් මවන ලදැයි තල්මුද් ග්‍රන්ථයෙහි පැවසේ. එහෙත් අල්-කුර්ආනය මෙහි ලා නිශ්ශබ්දය. තවද මෙය තහවුරු කරනු වස්  ගෙන හැර දක්වනු ලබන මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) තුමාගේ හදීසයෙහි ඇත්තේ සාමාන්‍යයෙන් අදහස් කර ඇති අරුතට වෙනස් අරුතකි. එබැවින් කල හැකි හොඳම දෙය නම්, අල්-කුර්ආනයෙහි මෙන් මෙය අර්ථ විවරණය රහිතවම තැබීමත් එහි විස්තර තීරණය කිරීමෙහිලා කාලය අපතේ නොයැවිමත්ය.

2. අනත් දරුවන්ට ඔවුන්ගේ දේපළ (ආපසු) ලබාදෙනු.*2  නුඹලාගේ නොවටිනා දේ වෙනුවට (ඔවුන්ගේ) වටිනා දේ*3 හුවමාරු නොකරගනු. තවද නුඹලාගේ දේපළ සමග (මිශ්‍ර කිරීමෙන්) ඔවුන්ගේ දේපළ ගිල නොගනු. නියතවශයෙන්ම එය මහත් වූ පාපයකි.

(2.) එනම් අනත් දරුවන් අඩු වයසේ පසුවන තාක්කල් ඔවුන්ගේ දේපළ ඔවුන්ගේ යහපත උදෙසා පමණක් වැය කරන්න. ඔවුන් වැඩිහිටි භාවයට පත්වීමේ වයසට පැමිණි වීට ඔවුන්ගේ නිත්‍යානුකුල දේපළ ආපසු ඔවුන්ටම දෙන්න.

(3.) මෙය අරුත්බර වැකියකි. ‘කිසිඳු නීතිවිරෝධී අයුරකින් නුඹගේ ආදායම අපවිත්‍ර කර නොගනු.’ යනු එහි අරුත විය හැකිය. ‘නුඹගේ නොවටිනා දේ වෙනුවට අනත් දරුවන්ගේ වටිනා ගේ හුවමාරු නොකරනු’. යනුද එහි අරුත විය හැක.

3. අනත් දරුවන්ට යුක්තිය ඉෂ්ට කිරීමට නුඹලාට නොහැකි වෙතැයි නුඹලා බිය වෙතොත්, නුඹලා විසින් තෝරා ගනු ලබන ස්ත්‍රීන් දෙදෙනකු, තිදෙනකු හෝ සිවුදෙනකු විවාහ කරගනු.*4  එහෙත් ඔවුන් කෙරෙහි යුක්තිය ඉෂ්ට කිරීමට නුඹලාට හැකි  නොවැතැයි නුඹලා තුළ බියක් පහළ වුවහොත් එක් කෙනකු*5  (පමණක් විවාහ කරගනු.) නැතහොත් නුඹලාගේ දකුණු අතට පත්වූ ස්ත්‍රීන්*6  විවාහ කරගනු. අයුක්තියක් කිරීමෙන් වැළකීම සඳහා වඩාත් සමීප ක්‍රියා මාර්ගය මෙය වේ.

(4) අටුවාචාරීහු මීට තුන් අරුතක් දක්වති.

(අ) අඥාන (ජාහිලිය්යාත්)  සමයේ පවතී අයෝග්‍ය සිරිතකට පිළියම් වශයෙන් මෙය පහළ කරන ලදැයි හස්රත් ආයිෂා (රලියල්ලාහු අන්හා) තුමිය පවසයි. අනත් දැරියන්ගේ භාරකරුවෝ ඔවුන්ගේ ධනය හා රුප ශෝභාව තකා එම දැරියන් තමන්ගේ අණසක යටතේ තබාගැනීමේ අභිප්‍රායෙන් ඔවුන් විවාහ කර ගැනීමට පුරුදුව සිටියෝය. එම දැරියන්ගේ අයිතිවාසිකම් ආරක්ෂා කිරීමට‍ඕන් කිසිවෙක් නොවීය. එම නිසා එම භාරකරුවෝ කිසිඳු බියක් හෝ සැකයක් නැතිව එම දැරියනට අසාධාරණ ලෙසින් ක්‍රියා කළහ. එබැවින් මෙම භාරකරුවන් මුස්ලිම් වූ විට අනත්  දැරියන් විවාහ කර ගැනීමේදී ඔවුන්ට‍ යුක්තිය ඉටු කිරීමට‍ තමන්ට හැකි වේ දැයි යනුවෙන් වූ බිය ඔවුන් තුළ පහළ විය. එබැවින් තමන්ගේ භාරයේ සිටින අනාථ දැරියන් හැර තමන්ට අභිමත ස්ත්‍රීන්  ආවාහ කර ගන්නා ලෙස ඔවුන්ට‍ අල්-කුර්ආනයෙන් උපදෙස් දී ඇත. මෙම සුරතයේ 127 වන  වාක්‍යයෙන්ද මෙම අර්ථ කථනය තහවුරු වෙයි.

(ආ) මේ පිළිබඳව අර්ථ කථනයක යෙදෙන හස්රත් ඉබ්න් අබ්බාස් (රලියල්ලාහු අන්හු)ද එතුමාගේ ශිෂ්‍ය ඉක්රිමාහ් කියා සිටින්නේ මෙම පනත පනවන ලද්දේ එවකට පවතී අයුත්තක් දුරලනු පිණිස  බවය. ප්‍රාග්-ඉස්ලාමිය සමයේදී  කෙනකුට විවාහ කර ගතහැකි භාර්යාවන් සංඛ්‍යාවේ සීමාවක් නොවීය. ඇතැමෙක් බිරියන් දොළොස්  දෙනකු පවා විවාහ කරගත්හ. එහෙත් වැඩිවන වියදම දරා ගැනීමට තමන්ට නොහැකි වූ විට ඔවුහු සිය අනාථ මුණුබුරන්ගේ හා වෙනත් අසරණ ඥාතීන්ගේ දේපළ පැහැර ගැනීමට පුරුදුව සිටියහ. එබැවින් අල්ලාහ් උපරිම භාර්යාවන් සංඛ්‍යාව සතර දෙනෙකුට සීමා කළේය. එහෙත් එයද කෙනකු සිය අඹුවන් සියල්ලන්ටම එක සේ යුක්තිය ඉෂ්ට කළ යුතුය යන නියමයට යටත් කළේය.

(ඇ) මෙම අණ පනත පනවන ලද්දේ භාර්යාවන්ගේ අයිතිවාසිකම් ආරක්ෂා කිරීමට යැයි සඊද් බින් ජුබයිර්, කතාදාහ් සහ ඇතැම් වෙනත් අර්ථ කථාදාරීහු ප්‍රකාශ කරති. ඉස්ලාමය පහළ වීමට පෙර පවා අනත් දරුවන්ට අයුක්තියක් කිරීම සමාජයේ දෝෂ දර්ශණයට ලක් වූ බව ඔවුහු පවසති. එහෙත් භාර්යාවන් සම්බන්ධයෙන් තත්ත්වය මීට‍ වෙනස් විය. තමන්ට කැමති සංඛ්‍යාවක් ස්ත්‍රීන් විවාහ කර ගැනීමටත් සමාජය කෙරෙහි කිසිඳු බියක් සැකක් නැතිව හා හෘදය සාක්ෂිය ගැන තැකීමක් නොකොට ඔවුනට කෲර ලෙස හා අයුක්ති සහගත ලෙස සැලකීමටත් පුරුෂයෝ පුරුදුව සිටියහ. එබැවින් ඔවුන් අන්ත දරුවන්ට අයුක්තියක් කිරීමෙන් වළකින්නාක්‌ මෙන්ම තමන්ගේ භාර්යාවන්ටද අයුක්තියක් නොකළ යුතු බවට අල්ලාහ් ඔවුන්ට‍ තරවටු කළේය. එබැවින් ඔවුන් භාර්යාවන් සිවු දෙනකුට වඩා සරණ පාවා නොගත යුතුය. එසේ  කළ හැක්කේ ද ඔවුන්ට‍ යුක්තිය ඉෂ්ට කළ හැකි නම් පමණකි.

(5) මෙම වාක්‍යයෙන් භාර්යාවන් සංඛ්‍යාව සීමා කෙරෙන බවත් එකවීට භාර්යාවන් සිවු දෙනෙකුට වඩා විවාහ කර ගැනීම ඉන් තහනම් කෙරෙන බවත් සියලුම මුස්ලිම් නීති විශාරදයින්ගේ බහුතර මතයයි. හදීසයන් මඟින් ද මෙය තහවුරු වෙයි. තායිෆ්හි ප්‍රධානියා වූ ගයිලාන්, ඉස්ලාමය වැළඳගත් විට ඔහුට භාර්යාවන් නව දෙනෙකු සිටි බව කියනු ලැබේ. ඔවුන්ගෙන් සතර දෙනකු තබාගෙන සෙසසෝ තලාක්(දික්කසාද) කරන ලෙස මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්)තුමාණෝ ඔහුගෙන්  ඉල්ලුහ. මෙවැනි තවත් අවස්ථාවක් නම් නව්ෆල් බින් මු ආවියාහ්ට සිය භාර්යාවන් පස් දෙනකුගෙන් එක්කෙනකු තලාක් (දික්කසාද) කරන ලෙස මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම් තුමන් විසින් අණ කරනු ලැබීමයි.

මෙම වාක්‍යයෙන්, සියලුම භාර්යාවන්ට යුක්තිය ඉෂ්ට කරමින් බහුභාර්යා සේවනය සීමා කෙරෙන බව සැලකිය යුතුය. එබැවින් යුක්තිය ඉෂ්ට කිරීමක් නොකොට එක් කෙනකුට වැඩි භාර්යාවන් සංඛ්‍යාවක් සරණ පාවා ගෙන මෙම අවසරයෙන් අයුතු ප්‍රයෝජනයක් ගන්නා තැනැත්තා අල්ලාහ් රැවටීමට තැත් කරන්නකි. එබැවින් භාර්යාවකට හෝ භාර්යාවන්ට කර ඇති අයුක්තියක් නිවරද කරනු වස් එහිලා යුක්තිය ඉෂ්ට කිරීමට‍ මුස්ලිම් රාජ්‍යයක අධිකරණයන්ට බලය ඇත්තේය. එසේම මෙම අණ පනතට අදාළ යුක්තිය පිළිබඳ අතුරු විධානය අනුව, බහුභාර්යා සේවනය අහෝසි කිරීම ඉන් අදහස් කරන ලදැයි තීරණය කිරීමද සාකල්‍යයෙන්ම සාවද්‍යය. මෙය අල්-කුර්ආනයේ මතය නොව බටහිර කිතුනුවන්ගේ මතය කාවද්දනු ලැබූ ඇතැම් මුස්ලිම්වරුන්ගේ මතයයි. අල්-කුර්ආනයත් බහුභාර්යා සේවනයට විරුද්ධ බවත් එම සිරිත එවකට බහුලව පවතී හෙයින් එක එල්ලේම එය අහෝසි කිරීම ප්‍රඥාගෝචර නොවන හෙයින් එසේ නොකළ බවත් ඔවුහු පවසති. ඒ වෙනුවට සියළුම භාර්යාවන්ට යුක්තිය ඉටු කෙරෙතොත් බහු භාර්යා සේවනයට අල්-කුර්ආනයෙන් අවසර ලැබේ. මෙම කොන්දේසිය සපුරාලීම දුෂ්කර හෙයින් නිර්දේශය වනුයේ ඒක භාර්යා ක්‍රමයකට පක්ෂවයි. මෙලෙස සිතීම මානසික වහල්භාවයේ ප්‍රතිඑලයක් බව පැහැදිලිය. මක් නිසාද යත් බහු භාර්යා සේවනය, චාරිත්‍රයක් වශයෙන් ගතහොත් වරදක් නොවන හෙයිනි. ඇතැම් අවස්ථාවන්හිදී  එය සැබැවින්ම සංස්කෘතික හා සදාචාරාත්මක අවශ්‍යතාවක් වේ. ඇතැම් පුරුෂයන්ට යහපත් යැයි හැඟුණද එක භාර්යාවකගෙන් තෘප්තිමත්ව සිටිය නොහැකිය. එවිට ඔවුන්ගේ සහායට බහු භාර්යා ක්‍රමය ඉවහල් වේ. එමඟින් ඉවක් බවක් නැති අයතා ලිංගික සන්තර්පනයන්ගේ හානියෙන් ඔවුනුත් සාමාන්‍යයෙන් සමාජයත් ආරක්ෂා වේ. එබැවින් ඉස්ලාමයේ අනුමතය පරිදි තමා සතු සියළුම භාර්යාවන්ට යුක්තිය ඉෂ්ට කිරීමේ විශේෂ කොන්දේසියට යටත්ව බහුභාර්යා සේවනය අල්-කුර්ආනය අනුමත කරන්නේ බහුභාර්යා සේවනය අවැඩදායක දෙයකැයි සලකනවුන්ට නම් අල්-කුර්ආනයට විරුද්ධ වීමටත් බහුභාර්යා සේවනය හෙළා දැකීමටත් නිදහස තිබේ. එහෙත් තමන්ගේ විකෘති මත අල්-කුර්ආනයට ආරෝපණය කිරීමට‍ ඔවුන්ට‍ අයිතියක්‌ නැත. මක්නිසාද යත්, ඉතා පැහැදිලි භාෂාවෙන් එය නිත්‍යානුකුල බව අල්-කුර්ආනය ප්‍රකාශ කරන හෙයිනි. තවද අල්-කුර්ආනය බහු භාර්යා සේවනය අහෝසි කිරීමට‍ අදහස් කරතියි පැවසීමට එහි එන පදයෝජනය කිසි ලෙසකිනුත් උපයෝගී කරගත නොහැක. (මෙහි වැඩිදුර විස්තරාත්මකපැහැදිලි කිරීමක් සඳහා සුන්නත් කී ආඊනි ආ-හයිසියත් නමැති මාගේ ග්‍රන්ථය කියවා බලන්න. පිටු 307-316 දක්වා)

(6) ‘ ඒ ස්ත්‍රීන්’ යනුවෙන් අදහස් කරන ලද්දේ යුද්ධයේදී අල්ලා ගන්නා ලදුව රජය විසින් ජනයා අතර බෙදා දෙනු ලැබූ වහල් දැරියෝයි. මෙයින් අරුත් දෙකක් ධ්වනිත වේ. ;නිදහස් ස්ත්‍රියකගේ වියදම ඔබට දැරිය නොහැකි නම්, 25 වන වාක්‍යයෙන් අවසර දී ඇති පරිදි ඔබට වහල් දැරියක් සරණ පාවා ගත හැකිය. එසේ නැතහොත් මේ අරුතද ගත හැකිය. ‘නුඹට එක් භාර්යාවකට වඩා අවශ්‍ය නම්, එහෙත් නිදහස් ජනයාගෙන් ගත් භාර්යාවන්ට යුක්තිය ඉෂ්ට කිරීමට‍ නුඹ අපොහොසත් වෙතොත් නුඹට වහල් දැරියන් සරණ පාවා ගත හැක. මක්  නිසාද යත්, එසේ වූ විට නුඹගේ වගකීම හාරය එතරම් වැඩි නොවනු ඇත.’ (විස්තර සඳහා මෙම සුරතයේ 44 වන පාද සටහන බලන්න.)

4. ස්ත්‍රීන්ට ඔවුන්ගේ දායාද (යුතුකමක් වශයෙන්) කැමැත්තෙන් දෙනු. එහෙත් ඔවුහු සිය කැමැත්තෙන්ම ඉන් කොටසක් නුඹලාට අත්හරින්නාහු නම් සතුටින් එය භුක්ති විඳිය හැකිය.*7

(7) භාර්යාවක් ඇයගේ මුළු දායාදයම හෝ ඉන් කොටසක් අත්හැර පසුව එය ඉල්ලන්නේ නම් එය ගෙවීමට ස්වාමිපුරුෂයාට බල කළ යුතු  යැයි ද ඇය එය ආපසු ඉල්ලීමෙන්ම පෙනී යන්නේ ඇය තමාගේ ස්වාධින කැමැත්ත මත එය  අත්නොහළ  බව යයිද හස්රත් උමර් සහ කාzසි ෂුරෛහ් ප්‍රකාශ කරති. (වැඩි විස්තර සඳහා හුකුක්‌-අස්-සවුජයින් නමැති මාගේ ග්‍රන්ථයේ දෑවැද්ද ශිර්ෂය  යටතේ ඇතිකොටස බලන්න.

5. නුඹලාගේ යැපීම සඳහා අල්ලාහ් විසින් සපයා ඇති නුඹලාගේ දේපළ දුබල සිතැතියන්ට නොදෙනු. එහෙත් නුඹලා එයින් ඔවුන්ට ආහාර පාන හා වස්ත්‍රාදිය සපයනු. තවද ඔවුනට හොදින් උපදෙස් දෙනු.*8

(8)මෙම වාක්‍යය පුර්ණ අරුත් ඇති වැකියකි. ජීවිතය පවත්වාගැනීමට ඉතා වැදගත් දෙයක් වන ධනය, දුබල මනසක් ඇති, එය නිසිලෙස පාවිච්චි කිරීමේ හෝ පාලනය කිරීමේ හැකියාවක් නැති අයට භාර නොදිය යුතු යැයි මුස්ලිම් සමාජයට මෙයින් ඉගැන්වේ. මක්  නිසාද යත්, ධනය අයතා ලෙස භාවිතය කිරීමෙන් සංස්කෘතික හා අර්ථ ක්‍රමයද අවසානයේදී සදාචාර පිළිවෙතද විනාශ කරනු ලැබිය හැකි හෙයිනි. පෞද්ගලික දේපළ පිළිවෙත් අයුතිවාසිකම්වලට ගරු කළ යුතු බව සැබැය. එහෙත්, පෞද්ගලික අයිතිවාසිකම් කෙනකුට කැමති අයුරින් භුක්ති විඳ සමාජයේ අවුල් වියවුල් ඇති කරන තරමට‍ එය සීමාරහිත නොවිය යුතුය. ජිවිතයට අවශ්‍ය දෑ සම්බන්ධයෙන් නම කිව යුත්තේ එම අවශ්‍යතාවන් සපුරාලිය යුතුමුත් ජන සමාජයේ සාමුහික සදාචාරාත්මක, සංස්කෘතික හා ආර්ථික යහපතට හානි කරවන අයුරින් එම අයිතිවාසිකම් භුක්ති විඳීමට අවසර නොදිය යුතු බවය. මෙම වාක්‍යයට අනුව, සෑම ධන හිමියෙකුම එම ධනය අන්‍යයකුට  භාර දීමට‍ මත්තෙන්, එය නිවැරදි ලෙස පරිහරණය කිරීමට‍ ඔහුට හැක දැයි සිතා බැලිය යුතුය. වඩාත් පුළුල් වශයෙන් සලකතොත් සිය ධනය නිසි ලෙස භාවිතා කළ නොහැකි අයගේ හෝ එය වැරදි අයුරින් පරිහරණය කරන්නවුන්ගෙන් දේපළ ඉස්ලාමිය රාජ්‍යය විසින් සිය භාරයට ගෙන එම ධන හිමියන්ගේ ජිවනෝපායට අවශ්‍යතාවන් පිළිබඳව කටයුතු යෙදිය යුතුය.


6. අනත් දරුවන් විවාහභිමුඛ වියට පත්වන තුරු (නොකඩවා ඔවුන් නිරීක්‍ෂණය කරමින්) පරික්ෂා කරනු.*9  ඔවුන්ට සිය කටයුතු කරගැනීමට හැකියයි නුඹලාට පෙනී යතොත් ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ දේපළ භාර දෙනු.*10 ඔවුන් වැඩිවියට පත් වී (තමන්ගේ දේපළ නුඹෙන් ඉල්ලා සිටිනු ඇතැයි බියෙන්) ඔවුන්ගේ දේපළ අයුක්ති සහගත ලෙසද නාස්තිකාර ලෙසද ඉක්මන් කමින් ගිල නොගනු. (අනත් දරුවන්ගේ භාරකරුවන් අතරින්) කවරකු හෝ ධනවත් නම් ඔහු (එම අනාථයින්ගේ දේපළ භුක්ති විදීමෙන්) වැළකි සිටිය යුතුයි. යමකු දිළිඳු නම් එයින් සාධාරණ ලෙස ගෙන භුක්ති වීඳීමට ඔහුට පුළුවන.*11  නුඹලා ඔවුන්ගේ දේපළ ඔවුන්ට භාර දෙන විට ඊට සාක්ෂි වශයෙන් (මිනිසුන් කීපදෙනකු) යොදවා ගනු. (නුඹලාගේ ක්‍රියාවන්) ගණන් ගැන්මෙහි අල්ලාහ් ප්‍රමාණවත්ය.

(9) එනම්, “ඔවුන් යෞවන භාවයට පත්වීමට ආසන්න වූ විට, ඔවුන් ගැන පරීක්ෂාකාරී ව සිට තමන්ගේ කටයුතු කෙතරම් දුරට තමන්ටම පරිපාලනය කරගත හැකි දැයි නිශ්චය කිරීම පිණිස ඔවුන්ගේ බුද්ධිය උරගා බලන්න.”

(10) අනත් දරුවන්ට ඔවුන්ගේ දේපළ ආපසු භාර දීම උදෙසා ඔවුන්ගේ යොවුන් බව හා හැකියාව පිළිබඳව කොන්දේසි දෙකක් පනවා ඇත. පළමුවන කොන්දේසිය සම්බන්ධයෙන් නම්, සියලුම නීතිවේදීහු ඒකමතිකයහ. එහෙත්, දෙවන කොන්දේසිය විෂයෙහි මතභේද ඇත්තේය. ඉමාම් අබු හනිෆාහ්ගේ මතය වී ඇත්තේ අනත් දරුවා යොවුන් වියට පා තබන අවස්ථාවේදී ඔහු හැකියාව ලබා නැතහොත්, ඔහුගේ භාරකරුවා උපරිම වශයෙන් සත් වසරක් බලා සිට අනතුරුව අනත් දරුවා හැකියාව ලැබූ බවට‍ ලකුණු පෙන්වුවත් නැතත් ඔහුගේ දේපළ ආපසු ඔහුට භාර දිය යුතුය. එහෙත් අනත් දරුවාට ඔහුගේ දේපළ ආපසු භාර දීමට‍ නම් හැකියාව පිළිබඳ නියමය සපුරාලිය යුතු බව ඉමාම් අබු යුසුෆ් ඉමාම් මුහම්මද් සහ ඉමාම් ෂාෆිඊ(රහ්මතුල්ලාහ්  අලෙයිහි)ගේ මතය වේ. එවැනි අනත් දරුවකු පිළිබඳ කාරණය මුස්ලිම් විනිශ්චයකාරයකු වෙත ඉදිරිපත් කළ යුතු බවත් දේපළ පරිපාලනය කිරීමේ හැකියාව නැතැත්තන්ගේ දේපළ පරිපාලනය කිරීම සඳහා නිසි විධිවිධාන එම විනිශ්චයකරු විසින් යෙදිය යුතු බවත් පසුව සඳහන් කළ උගතුන්ගේ මතය බව කිව හැකිය.

(11) එනම්, “සෑම අපක්ෂපාති පුද්ගලයකු විසින්ම සාධාරණ යැයි සලකනු ලැබිය හැකි ප්‍රමාණයේ ගාස්තුවක් පමණක් ඔහු සිය සේවාවන් සඳහා අය කළ යුතුය. තවද ඔහු එය එළිපිටම අයකර ඒ පිළිබඳ ගිණුම්  තබාගත යුතුය.”

7. (මියගිය) දෙමව්පියන් හා පවුලට සම්බන්ධ නෑදෑයින් විසින් තබාගිය දෙයින් පිරිමින්ට කොටසක් හිමිවේ. එලෙසින්ම (මියගිය) දෙමව්පියන් හා පවුලට සම්බන්ධ නෑදෑයින් තබාගිය දෙයින් කොටසක් ස්ත්‍රීන්ට ද හිමිවේ. එය ස්වල්පයක් හෝ සම්භාරයක් හෝ*12  වේවා. මෙය (අල්ලාහ් විසින්) නියම කර ඇති කොටස වේ.

(12) උරුමය පිළිබඳව නෛතික රෙගුලාසි පහක් මෙම වාක්‍යයට ඇතුළත් වෙයි. පළමුවැන්න නම්  ස්ත්‍රී පුරුෂ දෙපක්ෂයම එහි කොටස් කාරයෝ වෙති. දෙවැන්න උරුමය කෙතරම් ස්වල්ප හෝ නොවැදගත් වුවද, එය සියලුම උරුමක්කාරයින් අතරේ බෙදිය යුතුය. මෙය කෙතරම් අනුගම්‍යද යතහොත්, මිය ගිය අය තබා ගොස් ඇත්තේ රෙදි යාරයක්‌ පමණක් නම් අවශ්‍ය නම් එය කැබලි දහයකට වුවද කැපිය යුතුය. එතකුදු වුවත්, අන්‍යොන්‍ය එකඟත්වයෙන් සෙස්සන්ගේ කොටස්  මිලට ගැනීමට උරුමක්කාරයෙකුට පුළුවන. තුන්වැන්න මෙම නීතිය පැවරිය හැකි හෝ නොහැකි  කෘෂිකාර්මික හෝ කාර්මික හෝ වෙනත් ස්වාභාවයක සියලුම දේපළවලට අදාළ වේ. සතරවැන්න, උරුම අයිතිවාසිකම වලංගු වන්නේ මිය ගිය තැනැත්තා යම් දේපළක් තබා මිය ගොස් ඇතොත් පමණකි. පස්වැන්න, කිට්ටුම නෑදැයින් ජිවත්ව සිටින විට දුර නෑදැයින්ට උරුම අයිතියක් නැති බවද පැහැදිලිය.

8.තවද (උරුමයන්) බෙදන විට පවුලට සම්බන්ධ නෑදෑයින්ද, අනත් දරුවන් හා දිළින්දන් පැමිණ සිටියහොත් ඔවුන්ටද එයින් යමක් දී කරුණාන්විත වචනයෙන් නුඹලා ඇමතිය යුතුය.*13

(13) උරුමය බෙදන අවස්ථාවේදී පැමිණ සිටින දුර හා කිට්ටු නෑදැයින්ටද, පවුලේ දිළිඳු සාමාජිකයන්ටද අනත් දරුවන්ටද එහිලා අයිතියක් නොමැති විය හැකි වුවද ඔවුන් කෙරෙහි ත්‍යාගශීලි වන ලෙස මිය ගිය තැනැත්තාගේ උරුමක්කාරයන්ට මෙයින් නියම කොට තිබේ. උරුමක්කාරයන් ඔවුන්ට‍ යමක් දී මෘදු වචනයෙන් කථා කළ යුතුය. පටු කල්පනාකාරීන් කරන්නාක් මෙන් කර්කශ හෝ අකාරුණික වදන් භාවිතා නොකළ යුතුයි.


9. තමන්ගෙන් (මරණයෙන්) පසු අසරණ දරුපරපුරක් තබා යතොත් ඔවුන්ගේ අනාගතය පිළිබඳව (කෙතරම් ඕනෑකමක් දක්වා තිබුනේද යත්, එය ජනයා අවබෝධ කරගෙන) ඊට බිය වෙත්වා, එනිසා ඔවුන් අල්ලාහ්ට බියබැතිමත් විය යුතුය. තවද යුක්ති සහගත වුත් නිවැරදි වුත් දෙය ඔවුන් පැවසිය යුතුය.

10. අනත් දරුවන්ගේ දේපළ අසාධාරණ ලෙසින් ගිල ගන්නා අය සැබැවින්ම තමන්ගේ කුස පුරවා ගන්නේ ගින්නෙනි. ඔවුන් අපායේ දැවෙන ගින්නට පිවිසෙති.*14

(14) හදීසයක් අනුව, මෙම වාක්‍යය පහළ කොට ඇත්තේ හ(z)සරත් සඅද් බින් රුබායිගේ වැන්දඹුවගේ ඉල්ලීම මතය. ඇය සිය දුහිතෲන් දෙදෙනාද කැටුව මුහම්මද්(සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) තුමා වෙත පැමිණ උහද් සටනේදී ෂහීද් වූ (අල්ලාහ් වෙනුවෙන් ජීවිතය පිදු) සඅද්ගේ  දුහිතෲන්ය. මේ ඔවුන්ගේ මයිලණුවෝ සඅද්ගේ මුළු දේපළම අයිතිකරගෙන මොවුන් සඳහා සතයකුදු තබා නැත. දැන් මීට‍ පසු මොවුන් සරණ පාවා ගන්නේ කවුදැයි ඇසුවාය.


11. නුඹලාගේ දරුවන්ගේ (උරුමය සම්බන්ධයෙන්) අල්ලාහ් මෙසේ නුඹලාට නියම කරයි. (නුඹලාගේ දරුවන්ගෙන්) පිරිමියාට ගැහැණු දෙදෙනකුගේ කොටස මෙන් විය යුතුයි.*15 (උරුමක්කාරයන්ගේ සංඛ්‍යාව) ගැහැණුන් දෙදෙනකුට වැඩි ගැහැණුන් නම් ඔවුන්ට (මිය ගිය තැනැත්තා) හැර ගිය දෙයින් තුනෙන් දෙකක්*16  විය යුතුයි. තවද එකම දුවක නම් ඇයට (අයිති) කොටස (සම්පුර්ණ දේපළෙන්) හරි අඩකි. (මියගිය) ඔහුට දරුවන් වෙතොත් ඔහුගේ මව්පියන් දෙදෙනාගෙන් එක් අයකුට (සම්පුර්ණ දේපොළෙන්) හයෙන් එකක් බැගින් වේ.*17  එහෙත් ඔහුට දරුවන් නැතිව ඔහුගේ (එකම) උරුමක්කාරයින් ඔහුගේ දෙමව්පියන් නම් එවිට ඔහුගේ මවට තුනෙන් එකකි.*18 (මියගිය) ඔහුට සහෝදර සහෝදරියන් ද සිටිතොත් එවිට ඔහුගේ මවට හයෙන් එකකි. *19 (මෙම සියලුම කොටස් බෙදීම කළ යුත්තේ) ඔහු විසින් කියන ලද අන්තිම කැමැත්තේ (කොන්දේසි ඉටුකිරීමෙන් ) පසුව හා ණය (තිබෙතොත් එය) ගෙවීමෙන් පසුවය.*20  නුඹලාගේ දෙමව්පියන් හා නුඹලාගේ දරුවන් ගැන (කිව යුත්තේ) ඔවුන්ගෙන් කවරකු නුඹට වඩාත් ප්‍රයෝජනවත්දැයි නුඹ නොදනී. අල්ලාහ් විසින් මෙම කොටස් මෙසේ වෙන් කර දී ඇත. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් සර්වඥානීද සර්වඥද වේ.*21

(15) උරුමය බෙදීමෙහි ලා පළමු වන මාර්ගය නම් පිරිමියෙකුගේ කොටස ගැහැනියකගේ මෙන් දෙගුණයක් විය යුතු බවයි. මෙය උචිත මෙන්ම සාධාරණද වේ. පවුලේ ප්‍රධාන ආර්ථික වගකීම් භාරය මුස්ලිම් නිතිය අනුව පැවරෙන්නේ පිරිමියාට හෙයින්ද ගැහැණිය ඉන් සම්පුර්ණයෙන්ම වාගේ නිදහස් කර ඇති හෙයින්ද ඇයගේ උරුම කොටස පිරිමියාගේ කොටසට  වඩා අඩු වීම යුක්ති සහගතය.

(16)  දුහිතෲන් දෙදෙනකු සම්බන්ධයෙන්ද මෙම නියමය බලපායි. එයින් අදහස් කෙරෙන්නේ මිය ගිය තැනැත්තා තබා ගොස් ඇත්තේ පුතුන් නොව දුවරුන් පමණක් නම්,ඔවුන් ගණනින් දෙදෙනකු හෝ ඊට‍ වැඩි වුවද උරුමයෙන් තුනෙන් දෙකක් ඔවුන් සතු වේ. ඉතිරි තුනෙන් එක සෙසු උරුමක්කාරයන් අතර බෙදිය යුතුය. මෙහිලා බහුතර මතයක් නම්, මෙම නියමයට ආනුෂංගික වශයෙන් පහත දැක්වෙන නියමයද තිබිය යුතු බවයි. මිය ගිය තැනැත්තා එක පුත්‍රයකු පමණක් තබා මිය ගොස් ඇතොත් හා වෙනත් උරුමක්කාරයන් නැතොත් ඔහුට මුළු දේපළම අයත්විය යුතුය. වෙනත් උරුමක්කාරයන් වෙතොත්, ඔවුන්ගේ කොටස් ප්‍රදානය කිරීමෙන් පසු ඉතිරි කොටස සම්පුර්ණයෙන්ම ඔහුට ලැබිය යුතුය.

(17) මිය ගිය තැනැත්තා දරුවකු හෝ දරුවන් තබා ගොස් ඇතොත් ඔවුන් දුහිතෲන් පමණක් වෙතත්, පුතුන් පමණක් වෙතත්, පුතුන් හා දුහිතෲන් දෙවර්ගයම වෙතත්, එකම පුතකු හෝ එකම දුවක පමණක් වෙතත්, ඔහුගේ මව්පිය දෙදෙනාට එම උරුමයෙන් හයෙන් එකක් ලැබිය යුතුය. ඉතිරි තුනෙන් දෙක අවශේෂ උරුමක්කාරයන් අතර බෙදිය යුතුය.

(18) ඉතිරි තුනෙන් දෙක වෙනත් උරුමක්කාරයකු නැති නම් පියාට ප්‍රධානය කළ යුතුය. එසේ නැතහොත් පියා එම තුනෙන් දෙක සෙසු උරුමක්කාරයන් සමඟ බෙදා ගත යුතුය.

(19) මිය ගිය තැනැත්තාට සොහොයුරු සොහොයුරියන් වෙතොත්, මවගේ කොටස තුනෙන් එකේ සිට හයෙන් එකට අඩුකොට ඇත. මෙම අඩු කළ හයෙන් එක පියාගේ කොටසට එකතු කරනු ලැබේ. මක් නිසාද යත්, තත්ත්වය එසේ වූ විට පියාගේ වගකීම් වැඩි වන හෙයිනි. මියගියහුගේ  දෙමාපියන් තවම ජිවත් වෙතොත්, ඔහුගේ සොහොයුරු සොහොයුරියන්ට කිසිවක් හිමි නොවන  බව සැලකිය යුතුයි.

(20) ණය ගෙවීමට පෙරාතුව අන්තිම කැමැත්ත සපුරාලිය යුතු බව සඳහන් කෙරේ. මක් නිසාද යත්, සෑම මියගිය කෙනකුම ණයක් ගෙවිය යුතු  නොවිය හැකි මුත් ඔහු සිය අන්තිම කැමති පත්‍රය පිළියෙළ කළ යුතු ය. නමුත් නීතිය ක්‍රියාත්මක කිරීම සම්බන්ධයෙන් මුළු මුස්ලිම් සමාජයේම  බහුතර මතය වී ඇත්තේ අන්තිම කැමැත්ත සපුරාලීමට වඩා ණය ගෙවීමට ප්‍රමුඛත්වය දිය යුතු බවයි. එනම්, ගෙවිය යුතු ණයක් ඇතොත් පළමු කොට එය ගෙවා අන්තිම කැමැත්තේ  නියමයන් ක්‍රියාත්මක කළ  යුතුය. ඉනික්බිතිව උරුමය බෙදිය යුතුය. කෙනකුගේ මුළු බුදලයෙන් තුනෙන් එකක් ඔහුගේ අන්තිම කැමැත්ත මඟින් පැවරීමේ අයිතිය ඔහු සතු බව අල් බකරහ් සුරතයේ 182 වන පාද සටහනින් පෙන්නා දෙන ලදී. මීට‍ මෙසේ අවසර දී ඇත්තේ කෙනකුට සිය දේපළවලින් කොටසකට උරුමකම් කීමට හිමිකමක් නැති එහෙත් සුදුසු නෑයෙකුට හෝ නෑයන්ට ප්‍රදානය කිරීමට‍ ඉඩ සැලසීම සඳහාය. උදාහරණයක් වශයෙන්, අනාථ මුණුබුරකු හෝ මිණිබිරියක වෙතොත් පුතකුගේ වැන්දඹුවක් හෝ දිළිඳු සොහොයුරකු හෝ සොහොයුරියන් ආදීන් වෙතොත් එවැනි අයකුට තම බුදලයෙන් කොටසක් අන්තිම කැමැත්ත මඟින් යම්  සුදුසු කෙනකුට හෝ මහජන සේවය සඳහා  හෝ යම් දේපළ කොටසක් ප්‍රදානය කළ හැකිය. සැකෙවින් කියතොත්, කෙනකුගේ උරුමයෙන් තුනෙන් දෙකක් (හෝ ඊට ස්වල්පයක් වැඩියෙන්) ඔහු විසින් බෙදා දෙනු ලැබීම, නීතියෙන් පාලනය වන අතර ඉතිරිය (තුනෙන් එකක් පමණ)තමාගේ පවුලේ විශේෂ ඕනෑ එපාකම් අනුව බෙදා දීමට‍ ඔහුට අවසර ලැබේ. (පවුලේ අවශ්‍යතා ඒ ඒ පුද්ගලයා අනුව වෙනස් විය හැකිය.) ඒ සමගම, උරුමක්කාරයින්ට යම්කිසි අයුරකින් අන්තිම කැමති පත්‍රයක් මගින් අසාධාරණයක් සිදු වී ඇතොත් ඊට‍ පිළියම්ද සපයා ඇත. පවුලේ සාමාජිකයින්ට අන්‍යොන්‍ය එකඟත්වයෙන් එම වරද නිවැරදි කර ගත හැකිය. එසේ නැතහොත්, යුක්තිය ඉෂ්ට කරවා ගැනීම සඳහා එය මුස්ලිම් විනිශ්චයකාරයකු වෙත ගෙන යාහැකිය.

(21) උරුමය පිළිබඳව දිව්‍ය නීතියේ නැණවත් බව නොදැන සිය අඥානකමින් එම නීතියේ ඊනියා, අඩුපාඩු සඳහා සංශෝධනයන් යෝජනා කරන සියල්ලන් සඳහාය මේ පිළිතුර.


12. තවද නුඹලාගේ භාර්යාවන් තබා යන දැයින් ඔවුනට දරුවන් නැතිනම් නුඹලාට අඩක් ලැබෙනු ඇත. එහෙත් ඔවුනට දරුවන් ඇතොත්, ඔවුන් ප්‍රකාශ කරන අන්තිම කැමැත්තේ (කොන්දේසි ඉටු කිරීමෙන්) පසු හා ණය (තිබෙනතාක් එය) ගෙවීමෙන් පසු නුඹලාට හතරෙන් එකක් උරුම වෙයි. නුඹලාට දරුවන් නැතිනම් නුඹලා හැර යන දෙයින් (නුඹලාගේ භාර්යාවන් වන) ඔවුනට හතරෙන් එකකි. නුඹලාට දරුවන් සිටින්නේ නම් නුඹලා ප්‍රකාශ කරන අන්තිම කැමැත්තේ (කොන්දේසි ඉටු කිරීමෙන්) පසු හා ණය (තිබෙනතාක් එයත්) ගෙවීමෙන් පසු ඔවුනට  (නුඹලාගේ භාර්යාවන්ට) නුඹලා හැර යන දෙයින් අටෙන් එකකි. *22 කවරකු හෝ (දේපළ උරුමය වශයෙන් බෙදා දීමට ඇති ) මියගිය අය ඔවුනට දරුවන් හෝ දෙමව්පියන් නොමැතිව, එක් සහෝදරයෙකු හෝ සහෝදරියක සිටින්නේ නම් ඔවුන් දෙදෙනා මුළු උරුමයෙන් හයෙන් එකක් බැගින් ලැබීමට සුදුසුකම් ලබනු ඇත. එහෙත් සහෝදර සහෝදරියන් දෙදෙනකුට වැඩි නම්, එවිට ඔවුන් සියලු දෙනාගේ උරුමය මුළු උරුමයෙන් තුනෙන් එකක් වනු ඇත.*23  මෙය ඔහු ප්‍රකාශ කළ අන්තිම කැමැත්තේ (කොන්දේසි ඉටු කිරීමෙන්) පසු හා ණය (තිබෙනතාක් එයත්) ගෙවීමෙන් පසුවය. (මෙසේ කළ යුත්තේ අන්තිම කැමැත්ත මගින් උරුමක්කාරයින්ට) අසාධාරණයක් සිදු නොවන අන්දමිනි.*24  මෙය අල්ලාහ්ගේ පණතයි. අල්ලාහ් සර්වඥානීය, සානුකම්පිත්ය.*25

(22) මිය ගිය කෙනකු දරුවන් තබා ගොස් ඇතොත් ඔහුගේ භාර්යාවට හෝ භාර්යාවන්ට මුළු උරුමයෙන් අටෙන් එකක් හිමි වේ. ඔහු දරුවන් නොමැතිව මියගියහොත්, ඇයට හෝ ඔවුන්ට මුළු බුදලයෙන් හතරෙන් එකක් හිමිවනු ඇත. මෙම හතරෙන් එක නොහොත් අටෙන් එක ඔවුන් අතර සමසේ බෙදෙනු ඇත.

(23) වෙනත් උරුමක්කාරයින් වෙතොත්, ඉතිරි 5/6 න් හෝ  2/3 යන මෙයින් අවස්ථාවට ගැළපෙන පරිදි ඔවුන්ට‍ කොටස් ලැබෙනු ඇත. එසේ නැතහොත්, ඉතිරි මුළු 5/6/හෝ 2/3 තමා කැමති පරිදි ප්‍රදානය කිරීමට‍ අන්තිම කැමැත්ත ප්‍රකාශ කරන්නාට පුළුවන. මෙම වාක්‍යයෙහි සොහොයුරු සොහොයුරියන් යන්නෙන් අදහස් කෙරෙන්නේ මව් පාර්ශවයේ අර්ධ සහෝදරයන් හා අර්ධ සහෝදරියන් බවට‍ සියළුම අටුවාචාරීහු එකඟ වෙති. සහජාත සොහොයුරු සොහොයුරියන් හා පිය පක්ෂයේ අර්ධ සොහොයුරු සොහොයුරියන් අතර උරුමය පිළිබඳ නීතිය මෙම සුරතයේ අවසානයේ දක්වා ඇත.

(24) නිත්‍යානුකුල උරුමක්කාරයන්ගේ අයිතිවාසිකම්වලට, ණය ගෙවීම්වලට අන්තිම කැමැත්ත හානිකර වෙතොත්  එය අනර්ථකාරී ලෙස සැළකෙනු ඇත. මෙසේ වන්නේ අන්තිම කැමතිකරු සැබැවින්ම නොගත් ණයක් ගත් බවට‍ එහි සඳහන් කරන්නේ නම් හෝ නිත්‍යානුකුල උරුමක්කාරයන්ට ඔවුන්ගේ කොටස් අහිමි කිරීමට‍ යම් උපායක් යොදන්නේ නම් හෝ එම ණය අනර්ථකාරී ලෙස සලකනු ලැබේ. එක්  හදීසයකට අනුව මෙවැන්නක් මහා බරපතළ  පාපයන්ගෙන් එකක් වේ.  මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) තුමාගේ තවත් හදීසයකින් මෙසේ පැවසේ. “ස්වර්ගය ලැබිය යුතු අන්දමේ ක්‍රියාවන්  සිය ජිවිත කාලය තුළදී කරන යමකු සිටිය හැක. එහෙත් ඔහු මරණාසන්නයේදී අනර්ථකාරී අන්තිම කැමැත්තක් පිළියෙළ කළහොත් තමාට අපාය හිමිවිය යුතු ක්‍රියාවක් ඔහු අවසානයේදී කළා වන්නේය.” කවර අවස්ථාවකදී  වුවද එවැනි අනර්ථයක් මහා පාපයක් වුවද එම අනතුරු ඇඟවීම විශේෂයෙන් කර ඇත්තේ සිය දේපළ උරුම කර දීමට‍ දරුවන්වත් දෙමවුපියන්වත් නැති කෙනකුටය මීට‍ හේතුව දුර නෑයන්ට සිය දේපළ හිමි වීම වැළැක්වීමේ අදහසකින් එවැන්නකු ඒවා නිකරුණේ නාස්ති කිරීමට‍ පෙළඹිය හැකි බැවිනි.

(25) අල්ලාහ් සියල්ල දන්නා හෙවත් සර්වඥ බවට‍ ආරෝපණය කරනු ලබන ගුණාංගය කරුණු දෙකක් නිසා මෙහි සඳහන් කොට ඇත. පළමු කොට අල්ලාහ්ගේ නීතිය උල්ලංඝණය කිරීමෙන් හට ගන්නා විපාක වලින් කිසිවකුටවත් ගැළවිය නොහැකි බවය. මක්නිසාදයත්, ඔහුට සෑම දෙයක් ගැනම දැනුම ඇති හෙයිනි. දෙවනුව අල්ලාහ් විසින් දේපළ  උරුම කිරීම පිළිබඳව නියම කර ඇති කොටස් ක්‍රමය සර්වාකාරයෙන්ම නිවැරදි බව ජනයාට ඒත්තු ගැන්වීමටය. මක්  නිසාද යත්, ඔවුන්ගේ යහපත් රැඳී ඇත්තේ කොහිද යනු ඔවුන්ට වඩා හොඳින් අල්ලාහ් දන්නා හෙයිනි. අල්ලාහ්ගේ විශේෂ ගුණාංගය  වූ ලිහිල් බව සඳහන් කර ඇත්තේ අල්ලාහ්ගේ නීති දැඩි නොවන බවත්, ඒවා කෙතරම් ලිහිල් ද කිව හොත්, ඉන් ජනයා දුෂ්කරත්වයකට පත් නොවන බවත් පැවසීමටය.

13. අල්ලාහ් විසින් පනවා ඇති සීමා මේවායි. අල්ලාහ්ට සහ ඔහුගේ රසුල්වරයාට කවරකු හෝ කීකරුවේද යටින් ගලා බස්නා දිය ඇලි සහිත ස්වර්ගයට (අල්ලාහ්) ඔහු ඇතුල් කරවනු ඇත. ඔවුහු සදාකල්හිම එහි වෙසෙති. මෙය මහත් වූ ජයග්‍රහණයකි.

14. කවරකු හෝ අල්ලාහ්ට හා ඔහුගේ රසුල්වරයාට අකීකරුවී ඔහු(අල්ලාහ්) විසින් නියම කර ඇති සීමාව උල්ලංඝණය කරයිද, අල්ලාහ් ඔහු ගින්නට ඇතුල් කරවනු ඇත. ඔවුහු සදාකල්හිම එහි වෙසෙති. තවද ඔහුට නින්දනීය දඩුවම්ද ඇත.(*25අ)

(25අ) මෙම දෘඪ අනතුර ඇඟවීම කර ඇත්තේ, ජනයා උරුම නීතිය වෙනස් කළහොත් හෝ අල්ලාහ් විසින් නියම කර ඇති වෙනත් නෛතික සීමාවන් උල්ලංඝණය කළහොත් විඳින්නට සිදුවන අපා වදවේදනාවලින් ඔවුන් මුදා ගැනීම පිණිසය. යුදෙව්වන් විසින් අල්ලාහ්ගේ නීතිය සම්බන්ධයෙන් දක්වන ලද අහංකාර ආකල්පයම ඇතිව මුස්ලිම්වරුන් ද අල්ලාහ් ගේ නීතිය වෙනස් කොට උල්ලංඝණය කිරීම කණගාටුවට කරුණකි. මෙම උරුම නිතියට එරෙහිව එය උල්ලංඝණය කිරීම අල්ලාහ්ට විරුද්ධව එළිපිටම කෙරෙන කැරලිගැසිමකි. ඔවුහු ස්ත්‍රීන්ගේ උරුම කොටස් පහර ගනිති. ඔවුහු අල්ලාහ්ගේ නීතිය දුරු කොට දෙටු පිළිවෙත් නීතිය හෝ ඒකාබද්ධ පවුල් නීතිය අනුගමනය කරති. ඔවුන්ගේ වාසියට හෝ රුචියට ගැළපෙන වීට ඔවුහු පිරිමියාගේ හා ගැහැනියගේ කොටස්  එක හා සමාන අල්ලාහ්ගේ නීතිය නිවරද කරන්නට උත්සහා කරති. මෙම නීතියට එරෙහිව ඉතාම මෑතකදී කර ඇති කුමන්ත්‍රණය නම් සමහර මුස්ලිම් රටවල් බටහිර අනුගමනය කරමින් “මරණ  බදු” අය කිරීමය. මෙයින් පැහැදිලිවම පෙනී යන්නේ රජයත් උරුමක්කාරයකු බවත් සෙසු උරුමක්කාරයන් අතරට එය ඇතුළත් කිරීමට‍ අල්ලාහ්ට අමතක වී ඇති බවත්ය. සැබැවින්ම උරුමයකට රජයට අයිතිවාසිකම් කිවහැක්කේ උරුමක්කාරයන් නොමැති දේපළක් තබා කෙනකු මිය ගිය හොත් ‍හෝ මිය ගිය තැනැත්තා විසින්ම සිය දේපළවලින් කොටසක් රජයට ප්‍රදානය කළහොත්ය.

15. නුඹලාගේ ස්ත්‍රීන්ගෙන් කවරකු හෝ වේවා අනාචාරයෙහි යෙදුනා නම් ඔවුන්ට විරුද්ධව සාක්ෂි දීම සඳහා නුඹලා අතුරින් සාක්ෂිකරුවන් සිව්දෙනකු කැඳවනු. එම අය සාක්ෂි ඉදිරිපත්කර (ඔප්පුකළහොත්) ඔවුන් (එම ස්ත්‍රීන්) මිය යනතෙක්ම හෝ ඔවුන් සඳහා වෙනත් මඟක් අල්ලාහ් විවෘත කරනතෙක් හෝ ඔවුන් නිවෙස්වලට සීමාකොට රඳවා තබනු.

16. නුඹලා අතුරින් එම වරද කරන දෙදෙනාට දඩුවම් කරනු. අනතුරුව එම දෙදෙනාම පශ්චාත්තාපවී යළි නිසි මඟට වැටුණහොත් ඔවුන් දෙදෙනා (දඬුවමින්) නිදහස් කරනු. නියත වශයෙන්ම පශ්චාත්තාපය පිළිගැනීමෙහිලා (අල්ලාහ්) ත්‍යාගශීලිය. පාපයන්ට සමාව දීමෙහිලා දයාන්විතය.*26

(26) මෙම වාක්‍යයන් දෙකෙහි (15,16)  නීති විරෝධී සංසර්ගය වෙනුවෙන් පළමු වරට ඉස්ලාමයෙහි දඬුවම් නියම කර ඇත. 15 වන වාක්‍යය අනුව තවත් නියෝගයක් ලැබෙන තුරු වරදකාර ස්ත්‍රීන් වෙන් කොට තැබිය යුතුය. 16 වන වාක්‍ය අනුව, නීති විරෝධී සංසර්ගයට වරදකරුවන් වන ස්ත්‍රී-පුරුෂ දෙදෙනාටම දඬුවම් කළ  යුතුය. එනම් දෝෂාරෝපනය කිරීම, නින්දාවට පත්කිරීම, තැලීම ආදි වශයෙනි. පසුව සුරත් නුර් (24) 2 වන වාක්‍යයෙන් මෙම දඬුවම වෙනස් කොට   ඇත්තේය. ඒ අනුව ස්ත්‍රී පුරුෂ දෙදෙනාටම පහරවල් සියය බැගින් කෝටුමස් (පහරවල්) කළ යුතුය. අපරාධ නීතිය මෙසේ අනුක්‍රමයෙන් ක්‍රියාත්මක කිරීම මනා ප්‍රායෝගික ප්‍රඥාව මත පදනම් වුවකි. අරාබිවරු එවකට ක්‍රමානුකුල නීති පද්ධතියක් හා අධිකරණයක් ඇතිව ස්ථාවර රජයක් යටතේ ජිවත්වීමට හුරුපුරුදු වී නොසිටියහ. එබැවින් ඉස්ලාමිය රාජ්‍යය විසින් එකවරම එහි පුර්ණ අපරාධ නීති පද්ධතිය ඔවුන් කෙරෙහි පනවන ලද්දේ නම්, ප්‍රඥාගෝචර නොවන්නාක් මෙන්ම ඔවුන්ට‍ ඉසිලිය නොහැකි බරක් වන්නේය. එබැවින් ස්ත්‍රී පුරුෂයන් අතර නීති විරෝධී සංසර්ගය, සොරකම, අපහාසය ආදී වරදවලට මෙම වාක්‍යයේ ඇතුළත් වන අන්දමේ දඬුවම් නියම කොට පසුව අනුක්‍රමයෙන් වඩාත් දැඩි දඬුවම් පමුණුවා අවසානයේදී සම්පුර්ණ නීති පද්ධතියක් හඳුන්වා දෙන ලද්දේ. එම නීති පද්ධතිය මුහම්මද්(සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්)තුමා ජීවමානව සිටි කාලයේදීත් ඔහුගේ මාර්ගෝපදෙශකත්වය නිවාරැදී ලෙසින් ලැබුවාවූ අනුප්‍රාප්තිකයන්ගේ කාලවලදීත් බල පැවැත්විණ.

මෙම වාක්‍යයන් දෙකෙහි මතුපිටට පෙනෙන වෙනස නිසා සුදිය්යු නමැති අටුවාචාරීවරයා මුළාවට පත් වී ඇත. ඔහු නිගමනය කොට ඇත්තේ 15 වන වාක්‍යයෙන් විවාහක ස්ත්‍රීන්ට දඬුවම් නියම කෙරුණු අතර 16 වන වාක්‍යයෙන් අවිවාහක ස්ත්‍රි හා පුරුෂයන්ට දඬුවම් නියම කෙරුණු බවයි. මෙම දුබල අර්ථ කථනයට කිසිඳු ප්‍රබල තර්කයක් පිටුවහල් වී නැත. එපරිද්දෙන්ම 15 වන වාක්‍යය අදාළ වන්නේ ස්ත්‍රීන් දෙදෙනෙකු අතර සිදුවන අස්වාභාවික වරදට බව හා 16 වන වාක්‍යය අදාළ වන්නේ පුරුෂයන් දෙදෙනකු අතර සිදුවන අස්වාභාවික වරදට බව පළ  කෙරෙන  අබු මුස්ලිම් ඉස්ෆහානිගේ අර්ථ කථනයද සාවද්‍යය. අල්-කුර්ආනයට විෂය වන්නේ නිතිය හා සදාචාරය පිළිබඳ මුලික ප්‍රතිපත්තියයි. එබැවින් එහි විමසනු ලබන්නේද සාමාන්‍යය ජීවිතයේදී  මුණ ගැසෙන ප්‍රශ්න විනා අසාමාන්‍යය තත්ත්වයන්හිදි හමුවන ඒවා නොවේ. පසුව සඳහන්  කළ අන්දමේ ප්‍රශ්න ඒවා උද්ගත වූ අවස්ථාවන්හිදී ජනයා විසින් විසඳනු ලැබීම සඳහා ඉඩහැර තිබේ. එබැවින්, මුහම්මද්(සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) තුමාගේ  මරණයෙන් පසු පිරිමින් දෙදෙනකු අතර අස්වාභාවික වරදක් පිළිබඳ කාරණාව සහාබාවරුන් වෙත ඉදිරිපත් කරනු ලැබූ විට එය විසඳීම පිණිස ඔවුන්ගේ එක් කෙනෙකුවත් පුර්වෝක්ත වාක්‍යයන් ඉවහල් කර නොගත්තේ.


17. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් පශ්චාත්තාපය පිළිගන්නේ නොදැනුවත් කමින් පාපයන් කළ වහාම එහිලා පශ්චාත්තතාප වන අයගෙන් පමණක්ය. අල්ලාහ් එවැන්නන් දෙස කරුණාන්විතව හැරෙයි. අල්ලාහ් සර්වඥද සර්වප්‍රාඥද වේ.

18. යමකු (මරණාසන්න වනතුරුම) පාප ක්‍රියාවන්හි ගැලී සිට ඔවුන්ගෙන් යමකුට එවැනි මරණාසන්න අවස්ථාව එළැඹි විට දැන් මම පශ්චාත්තාප වෙමියි කියන අයගේද ප්‍රතික්ෂේපකරන්නන් ලෙස මිය යන අයගේද පශ්චත්තාපය පිළිගනු ලබන්නේ නැත. එවැන්නන් සඳහා අප වේදනාකාරී දඩුවමක් පිළියෙළ කර ඇත.*27

(27) තව්බාහ් යන අරාබි අරුත ආපසු හැරීම හෙවත් යමක දෙසට හැරීමයි. කෙනකුට තමා කල පාපය ගැන සිත් තැවුල් වී ඉන් ආපසු හැරෙන විට, ඔහු යළි සිය ස්වාමියා වෙත පැමිණෙන පළාගිය වහළකුට සමාන කොට ඇත. මෙය ඔහුගේ තව්බාහ්ය ස්වාමියා වහළාගේ පශ්චාත්තාපය පිළිගත් විට ඔහු වහළා දෙසට කාරුණිකව හැරී ඔහුට සමාව දෙයි. අරාබි බසෙහි ඔහු මෙය සිය වහළාට ඔහුගේ තව්බාහ්ය. අල්ලාහ් මෙම වාක්‍යයෙන් තව්බාහි මෙම අංග දෙක දක්වා ඇත. ඔහු මෙසේ පවසයි. “නොදැනුවත්කම නිසා යම් අනපේක්ෂිත පාපයක් කොට එම වරද වටහාගත් වහාම සමාව පතා මා දෙසට හැරෙන මාගේ සේවකයන් දෙසට පමණකි. මා හැරෙනුයේ එවැනි පශ්චාත්තාපය සඳහා මාගේ සමාවේ ද්වාරය සදා  විවෘතය. එහෙත්, තමන්ගේ මුළු ජිවිත කාලයේම අල්ලාහ් ගැන අල්ප මාත්‍රයකුදු බියක් නොමැතිව පාපක්‍රියාවන්හි යෙදෙමින් මරණය පැමිණි කළ පශ්චාත්තාප වන අයට මාගේ සමාවක් නැත. අල්ලාහ්  කෙනකුගේ පශ්චාත්තාපය පිළිගන්නේ මරණයේ ලක්ෂණ කිසිවක් නැති අවස්ථාව තෙක් පමණකි”යි මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) තුමා පවසා ඇත. පරීක්ෂණ කාලය ඉක්ම ගිය විට පාපයෙන් ආපසු හැරීමට ඔහුට ඉඩ ප්‍රස්තාවක් නැති බව පැහැදිලිය. එපරිද්දෙන්ම කෙනකු කාෆිර්වරයකු(ප්‍රතික්ෂේප කරන්නකු) වශයෙන් මියයන විට සිය අපේක්ශාවන්ට පටහැනි ලෙසින් සිය දෑසින්ම පරලොව දකිතොත් පශ්චාත්තාපය ප්‍රකාශ කිරීමක් කිසි ලෙසකිනුදු ඔහුට නොකළ හැකිය.

19. විශ්වාසවන්තයිනි! නුඹලා (වැන්දඹුවන් වූ ) ස්ත්‍රීන්ගේ (කැමැත්තට පටහැනිව) බලෙන් උරුමක්කාරයින් වීම නුඹලාට නිත්‍යානුකූල නොවේ.*28  එසේම නුඹලා විසින් (ඔවුන්ට) දෙනු ලැබූ (දායාදයෙන්) කොටසක් ඔවුන් පරපුරුෂ සේවනයෙහි  යෙදීම පැහැදිලිව ඔප්පු වුවහොත් මිස අහිමි කිරීම සඳහා නුඹලා ඔවුනට රළු ලෙස සැලකීමද නීත්‍යානුකූල නොවේ.*29 තවද ඔවුන් සමග නුඹලා ගෞරවාන්විත අයුරින් දිවිගත කළ යුතුය. නුඹලා ඔවුන් අප්‍රිය කළ හැකිය. නමුත් එහි (නුඹලා අප්‍රිය කළ දෑහි) අල්ලාහ් බොහෝ හොඳ දෑ සලස්වා තිබෙන්නට පුළුවන*30

(28) මෙයින් අදහස් කෙරෙන්නේ මිය ගියහුගේ වැන්දඹුවන් ඔහුගේ උරුමයේ කොටසක් ලෙස නොසැලකිය යුතු බවයි. ස්වාමිපුර්ෂයාගේ මරණයෙන් පසු ඔහුගේ වැන්දඹුවට රිසි තැනක ජිවත් විය හැකිවන් හැර, ඉද්දාහ් යන නියමිත කාලසීමාව ඉකුත්වීමෙන් පසු තමා කැමති කෙනකු සමග විවාහ ද විය හැකිය.

(29) එනම් “අනාචාර හැසිරීම උදෙසා ඔවුන්ට‍ රිදවීමට ඔබට‍ අවසර ඇතත්, ඔවුන්ගේ ධනය උදුරා ගැනීමට ඔබට‍ අවසර නැත.”

(30) භාර්යාව රූමත් නොවේ නම් හෝ ස්වාමිපුරුෂයාගේ රුචියට අනුකුල  නොවන වෙනත් යම් අඩුපාඩුවක්ඇය කෙරෙහි දක්නට ලැබෙතොත් හෝ වැඩි දුරටත් තැකීමක් නොකොට ඔහු වහාම ඇයගෙන් නිදහස් විය යුතු යැයි මින් අදහස් නොකෙරේ. ඔහු සන්සුන් ලෙස හා ඉවසිලිමත්ව හැසිරිය යුතුයි. රූමත් බවට වඩා වාසනාවන්ත විවාහ ජිවිතයකට තුඩු දෙන වෙනත් යහපත් ගුණාංග ඇය සතු විය හැක. පළමුවරට ඇය දුටු විට ඔහු තුළ හට ගන්නා ජුගුස්සාව එකී යහපත් ගුණාංග සොයා ගැනීමෙන් පසු ආදරයට පෙරැළිය හැකිය. එපරිද්දෙන්ම විවාහ ජීවිතය ආරම්භයේදීම සිය භාර්යාවගේ යම් අංග ලක්ෂණයක් හෝ ගති ගුණාංගයක් ගැන සෑහීමකට පත් නොවන ස්වාමිපුරුෂයකු ඉවසිලිමත් වී ඇයට සිය වඩාත් හොඳ පැත්ත දැක්වීමට අවස්ථාවක් දුනහොත් ඇයගේ අඩුපාඩු අබිබවා යහපත් ලක්ෂණ ඉස්මතු වන බව ඔහුට පෙනී යා හැකිය.  එබැවින් ස්වාමිපුරුෂයකු බොහෝ දුරට කරුණු සලකා බැලීමෙන් පසුව විනා සිය භාර්යාව සමඟ ඇති සිය සම්බන්ධතාවන්  අත් නොහළ යුතුය. සමාජ ශල්‍යකර්මයක් වශයෙන් කෙනකු දික්කසාදයෙහි පිහිට පැතිය යුත්තේ අවසාන වශයෙනි . ඒද සාකල්‍යයෙන්ම අනිවාර්ය වූ විටය. සියලුම නීත්‍යානුකුල  දේ අතුරින් අල්ලාහ්ගේ දෘෂ්ටියට ඉතා(පිළිකුල් සහගත) ජුගුස්සාජනක දෙය තලාක්(දික්කසාදය) බව මුහම්මද්(සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්)තුමා පවසයි. තවද හදීසයක එතුමා මෙසේ අනුශාසනා කොට ඇත. විවාහ වනු එහෙත් තලාක් නොකරනු. මක නිසාද යත්, තලාක් කොට හුදෙක් ලිංගික ආස්වාදය පමණක් තකා යලි විවාහ වන ස්ත්‍රී පුරුෂයන් කෙරෙහි අල්ලාහ් නොකැමැති වන හෙයිනි.

20. තවද (දැනටමත් සිටින) භාර්යාවක් වෙනුවට වෙනත් භාර්යාවක් විවාහ කර ගැනීමට නුඹලා තීරණය කළහොත් මීට පෙර ඔවුන්ගෙන් එකියකට (දායාදයක් වශයෙන් හෝ ත්‍යාගයක් වශයෙන් හෝ) විශාල ධනයක් නුඹලා දී තිබුණද, එයින් කිසිවක් නුඹලා ආපසු නොගත යුතුයි. අසත්‍ය දෝෂාරෝපණයන් හා දැඩි අයුක්තිය මගින් නුඹලා එය ආපසු ගන්නේද?

21. නුඹලාගෙන් ඇතැමෙක් ඇතැමකු සමග සතුට ආශ්වාදය ලැබුවාහුය. තවද ඔවුහු නුඹලාගෙන් ස්ථිර ගිවිසුමක්ද ගෙන සිටියාහුය. (නුඹලා දුන් දැයවන) එය නුඹලා ආපසු ගන්නේ කෙසේද?*31

(31) “නීත්‍යානුකුල ප්‍රතිඥාව” නම් සරණ බන්ධනයයි. මෙම බැඳීම මත ස්ත්‍රියක් පුරුෂයෙකුට ඇප කැප වෙයි. එබැවින් පුරුෂයෙක් තමාගේ කැමැත්තෙන්ම එම ප්‍රතිඥාව උල්ලංඝණය කරන්නේ නම එම ප්‍රතිඥාව දුන් අවස්ථාවේදී  තමා ඇයට දායාද වශයෙන් දුන් දෙය ආපසු ලබා ගැනීමේ අයිතියක් ඔහුට නැත. (අල්-බකරාහි 251 වන පාද සටහනද බලන්න.)

22. තවද නුඹලාගේ පියවරුන් සරණපාවා ගත් ස්ත්‍රීන් නුඹලා කිසිම විටකදීවත් විවාහ කර නොගනු. එහෙත් අතීතයේදී සිදුවී ඇති දේ හැර.*32  මෙය අශික්ෂිත හා ජුගුප්සාජනක දෙයකි. තවද මෙය ඉතාමත්ම අශෝභන කටයුත්තකි.*33

(32)  “අඥානකමින්” පැන නැගෙන වැරදි පිළිවෙත් නීති විරෝධී කෙරෙන අතරම එවැනි උපදෙස් මෙලසින් අවසාන කිරීම සාමාන්‍යයෙන් අල්-කුර්ආනයේ දකින්නට ලැබෙන්නකි. එහි අරුත් දෙකක් ඇත. පළමු කොට අඥානකම හෙවත් නොදන්නාකම නිසා කෙනකු විසින් කරනු ලැබූ වැරදි සම්බන්ධයෙන් ඔහුට විරුද්ධව ක්‍රියා නොකෙරනු ඇත. එහෙත් අදාළ අණ පනත ලැබීමෙන් පසු ඔහු සිය ක්‍රියාමාර්ගය නිදොස් කර ගෙන ඉන්පසුව නිවැරදි ලෙස ක්‍රියා කළ යුතුයි. දෙවනුව, ඉහත සඳහන් වචනවලින් අවධාරණය කෙරෙන්නේ නව උපදෙස් අතීතයට බලනොපාන බවයි. උදාහරයක්‌ වශයෙන් යමකු විසින් සිය කුඩම්මා විවාහ කර ගැනීම නීති විරෝධී යැයි ප්‍රකාශ කරනු ලැබීමට මත්තෙන් ඔහු එසේ කර තිබුණහොත් එම විවාහයෙන් ජනිත දරුවන්ට හිමි උරුම කොටස නව නීතිය නිසා අහිමි නොවේ. එපරිද්දෙන්ම යම් වෙළඳාමක් නීති විරෝධී බව ප්‍රකාශ කරනු ලැබුවහොත් එයින් හැඟෙන්නේ එම නීතිය පැනවීමට පෙර කර තිබුණු එවැනි සියලුම වෙළඳ ගනුදෙනු අවලංගු විය යුතු බව නොවේ. තවද එම වෙළඳාමෙන් කෙනකු විසින් උපයා  ගෙන ඇති සියලුම ධනය ආපසු දිය යුතු බවක් හෝ එම ධනය සම්පුර්ණයෙන් නීති විරෝධී බවක් වත් ඉන් අදහස් නොකෙරේ..

(33) ඉස්ලාමිය නීතිය අනුව මෙය සාපරාධි වරදක් ලෙස සැලකේ. අබු දාවුද් නසාඊ හා මුස්නද් අහ් මද්හි සඳහන්  වන ඇතැම් හදීසයන් අනුව සිය කුඩම්මාවරුන් විවහා කර ගත් අයගේ දේපළ මුහම්මද්(සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) තුමා විසින් රාජසන්තක කොට ඔවුන් මරණයටද පත් කරන ලද්දේය. ඉබ්නු අබ්බාස් (රලියල්ලාහු අන්හු) තුමාගෙන් ගෙන  ඉබ්නු මාජාහ් විසින් පළ කොට ඇති තවත් හදීසයක් අනුව තහනම් නෑදෑයින් සමග සංසර්ගයෙහි යෙදෙන කවරකු  වුවද මරණයට පත් කළ යුතු යැයි මෙම මුලික නීතිය මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) තුමා පැනවුහ. එහෙත් එම කාරණය විෂයෙහි මුස්ලිම් නීති විශාරදයෝ එකිනෙකාට වෙනස් මත දරති. මෙවැනි අපරාධකාරයෙකු මරණයට පත්  කොට ඔහුගේ දේපළ ද රාජසන්තක කළ යුතු යැයි ඉමාම් අහ් මද්ගේ මතය වී ඇති අතර ඉමාම් අබු හානීෆාහ් , ඉමාම්  මාලික්සහ ඉමාම් ෂාෆිඊ (රහ් මතුල්ලාහි අලෙයිහුම්) තුමන්ලාගේ මතය වී ඇත්තේ යමකු තහනම් නෑයන්ගෙන් කෙනකු සමග සංසර්ගයෙහි යෙදුණහොත් ඔහුට නීති විරෝධී සංසර්ගයට නියමිත දඬුවම පැනවිය යුතු බවත් ඔහු එවැන්නියක විවාහ කරගතහොත් මෙම මහා පාපය වෙනුවෙන් සෙස්සන් පාඩමකට ගත යුතු අන්දමේ දඬුවමක් ඔහුට දියයුතු බවත්ය.

23. නුඹලාට නුඹලාගේ මව්වරුන්*34  නුඹලාගේ දුවරුන්*35  නුඹලාගේ සොහොයුරියන්*36  නුඹලාගේ පිය පක්ෂයේ නැන්දාවරුන් නුඹලාගේ මව් පක්ෂයේ නැන්දාවරුන් සොහොයුරාගේ දුවරුන් සොහොයුරියගේ දුවරුන්*37  (නුඹලාගේ මව්වරුන් නොවන එහෙත්) නුඹලාට මව්කිරි පෙවූ නුඹලාගේ මව්වරුන් (නුඹලා සමග) මව්කිරි බිම හේතුකොට ගෙන වූ නුඹලාගේ සොහොයුරියන්*38  නුඹලාගේ භාර්යාවන්ගේ මව්වරුන්*39  නුඹලා අඹු සැමියන් ලෙස සංවාසය පැවැත් වූ නුඹලාගේ භාර්යාවන්ගේ (දුවරුන්ගෙන්) නුඹලා ඇති දැඩි කළ*40  දුවරුන් සමඟ නුඹලාට විවාහ වීමට තහනම්ය. එහෙත් ඔවුන් (එම භාර්යාවන්) සමඟ නුඹලා සංවාසය නොපැවැත් වූ නම් (ඔවුන් තලාක්  කිරීමෙන් හෝ ඔවුන්ගේ මරණයෙන් පසු ඔවුන්ගේ දුවරුන් සරණපාවා ගැනීම) නුඹලා කෙරෙහි වරදක් නැත. තවද නුඹලාගේ කොඳු ඇටෙන්*41  වූ පුතුන්ගේ භාර්යාවන්ද (නුඹලාට තහනම්ය) තවද එක කුස බිහිවූ සොහොයුරියන් දෙදෙනකු (භාර්යාවන් වශයෙන්) එක විටම*42  තබා ගැනීම නුඹලාට තහනම්ය. එහෙත් අතීතයේදී සිදුවී ඇති (එවැනි) දේ හැර. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ්  ක්ෂමාශිලීය, දයාන්විතය.*43

(34) මෙම තහනම කෙනකුගේ නියම මවටද, කුඩම්මාටද අදාළ වේ. ඒ දෙදෙනාම විවාහ කර  ගැනීම නීති වීරෝධිය. මෙය පියාගේ මව(මිත්තණිය)ටද මවගේ මව(මිත්තණිය)ටද බලපායි. තමාගේ  පියා සමග නීති විරෝධී ලිංගික සබඳතා පැවත්වූ ස්ත්‍රියක් පුත්‍රයා විසින් විවාහ කර ගැනීම නීති විරෝධීද නැද්ද යන්න සම්බන්ධයෙන් නීති විශාරදයෝ ඒකමතික නොවෙති. එය නීති විරෝධී යැයි සලකන අයගේ මතය වී ඇත්තේ කෙනකුගේ පියා විසින් රාගී චේතනාවෙන් යුතුව ඔහුගේ අතින් ස්පර්ශ කරනු ලබන ස්ත්‍රියක පවා පුතුහට තහනම් බවයි. පුත්‍රයා සමග නීති විරෝධී සම්බන්ධකම් පැවත්වූ ස්ත්‍රියක නිසා පියාට ඇය නීති විරෝධී වේද යන්නත් දුහිතෘවක සමග නීති විරෝධී සම්බන්ධකම් පැවැත්වූ  පුරුෂයෙක් මවට තහනම් ද යන්නත් පිළිබඳව හා එහි ප්‍රතිලෝමය පිළිබඳවද මතභේද පවතී. මෙම කාරණයට අදාළ සියුම් නෙතික කරුණු පිළිබඳව දීර්ඝ වාදවිවාද පැවතිණ. එහෙත් මෙවැනි දෑ කවර අයුරකින් වුවද යහපත් සමාජයක පැවතීම සුභ ලකුණක් නොවන බව වටහා ගැනීමට එතරම් ගැඹුරු චින්තනයක් අවශ්‍ය නොවේ. එබැවින් මෙවැනි ක්‍රියා නීත්‍යානුකුල ලෙස දැක්වීමට ඉදිරිපත් කෙරෙන කෙස් පැළෙන තර්ක දිව්‍ය නීතියට වැද්ද ගත නොහැකිය. මක් නිසාද යත්, මෙවැනි සියුම් තර්ක විතර්ක මත එවැනි ක්‍රියා කලාපයන්ට ඉඩ දුනහොත් ඊර්ෂ්‍යාවට මග පෑදී පවුල  සිඳී බිඳී යාමට ඉඩ ඇති හෙයිනි. මුළු සමාජයේ ශුභ සිද්ධිය පවුල  මත රැඳී ඇති හෙයින් එහි අමනොඥභාවය පුන පුනා කිව යුතු නොවේ. මෙම මතය මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්)තුමාගේ පහත දැක්වෙන හදීස් දෙකකින් තහවුරු වේ.

1 යම් පුරුෂයකු යම් ස්ත්‍රියකගේ යෝනිය දුටුවේ ද ඔහුට එම ස්ත්‍රියකගේ මව හා දුහිතෘන් නීති විරෝධී වේ.

2 යම් ස්ත්‍රියකගේත් ඇගේ මවගේත් යන දෙදෙනාගේම යෝනිය දෙස බැලු පුරුෂයකු දෙස බැලීමටවත් අල්ලාහ් අකමැති වෙයි.

(35) දුහිතෘ පිළිබඳ තහනමට පුතාගේ දුහිතෘද (මිණිපිරියද) දියණියගේ දුහිතෘද(මිණිබිරිය) ඇතුළත් වේ. එහෙත් නීති විරෝධී සම්බන්ධතාවයකින් උපන් දැරියක් සම්බන්ධයෙන් නම් මෙහිලා මතභේදයක් පවතී. නීත්‍යානුකුල දුවක පරිද්දෙන්ම ඇයද නීතිවිරෝධී බව ඉමාම් අබු හනීෆාහ්, මාම් මාලික් හා ඉමාම් අහ්මද්-බින්-හන්බල් (රහ්මතුල්ලාහ් අලෙයිහුම්) යන අයගේ මතයයි. එහෙත් අවජාත දුවක නීති විරෝධී නොවන බව ඉමාම් ෂාෆිඊ ගේ මතය වී ඇත. නමුත් තමාගෙන්ම ජනිත වූ දැරියක බව දැන දැනම ඇය විවාහ කර ගැනීමේ අදහස පවා කෙනකුට ජුගුස්සාජනක විය යුතුය.

(36) මෙය සහජාත සොහොයුරියන්ට මෙන්ම පිය පක්ෂයේ හා මව් පක්ෂයේ හදා ගත් සොහොයුරියන්ටද අදාළ  වේ.

(37) පිය පක්ෂයේ හා මව් පක්ෂයේ මෙම නෑදෑයෝ සහජාත හෝ සුළු ගණයේ වුවද ඒ සියල්ලන්ම කෙරෙහි මෙම තහනම බලපැවැත් වේ. පියාගේ හෝ මවගේ සොහොයුරියගේ සහජාත වුවද හදාගත් වුවද  පුත්‍රයාට නීති විරෝධී වේ. එපරිද්දෙන්ම කෙනකුගේ සොහොයුරකු හෝ සොහොයුරියක සහජාත වුව හදාගත් වුවද ඔවුන්ගේ දුහිතෘන් තමාගේම දුහිතෘන් මෙන්ම නීති විරෝධී වේ.

(38) බහුතර මතය නම්, යම් පිරිමි ළමයකුට හෝ ගැහැණු ළමයකුට මව් කිරි පෙවූ ස්ත්‍රීය නියම මවක තත්ත්වයෙන්ද ඇයගේ ස්වාමිපුරුෂයා නියම පියාගේ තත්ත්වයෙන්ද මෙම තහනම විෂයෙහි සැලකිය යුතු බවයි. නියම මව හා නියම පියා සම්බන්ධයෙන් විවාහ කිරීමට‍ නීතිවිරෝධී බවට‍ ප්‍රකාශ කොට ඇති සියලුම නෑදෑයින් මව් කිරි පොවා ඇති දැඩි කළ මව හා ඇයගේ ස්වාමිපුරුෂයා සම්බන්ධයෙන්ද තහනම්ය. ‘ලේ සම්බන්ධතාවෙන්ද නීති විරෝධී වන දෙය මව් කිරි පෙවීම මතද නීතිවිරෝධී වේ’ යන හදීසය මත පදනම වුවකි, මේ. එහෙත් මව් කිරි බොන අවම ප්‍රමාණය ගැන මත භේදයක් පවතී. ඉමාම් අබු හනිෆාහ් සහ ඉමාම් මාලික් (රහ්මතුල්ලාහ් අලෙයිහුම්)ගේ මතය අනුව නම් බිළිඳකුගේ උදේ ආහාරයට හෙවත් කිරිවේලට සරිලන කිරි ප්‍රමාණයක් යම් ස්ත්‍රියකගෙන් උරා බොන ලද්දේ නම් වෛවාභික සම්බන්ධතාවන් විෂයෙහි එම ස්ත්‍රිය තමාගේම මව මෙන් සැලකිය යුතුය. එහෙත් ඉමාම් අහ්මද් (රහ්මතුල්ලාහ් අලෙයිහි) දරන මතය නම් මෙම තහනම බලපවත්වන්නේ බිලිඳා යටත් පිරිසෙයින් තෙවරක්වත් එම ස්ත්‍රියගෙන් කිරි උරා බිවුවහොත් පමණකි. ඉමාම් ෂාෆිඊ (රහ්මතුල්ලාහ් අලෙයිහි) පවසනුයේ යටත් පිරිසෙයින් පස්වසරක්වත් කිරි උරා බී යුතු බවයි. තවද තහනම බලපවත්නේ කිරි උරා බොන අවස්ථාවේදී ළමයාගේ වයස අනුව බවද විවිධ මත පවතී. පහත දැක්වෙන්නේ මෙහි ලා නීති විශාරදයන්ගේ මතයයි:-

1 හ(z)සරත් උම්මු සල්මාහ්, ඉබ්න් අබ්බාස්, (z)සුහ්රී, හසන් බසරී, කතාදාහ්, ඉක්රිමා සහ අව්(z)සාඊ යන අයගේ මතය වී ඇත්තේ ළමයා යම් ස්ත්‍රියකගෙන් කිරි උරා බී ඇත්තේ ඒ ළමයා කිරිවරා නැති කාල සීමාව ඇතුළත නම්ද ඔහු හෝ ඇය ජීවත්වන්නේ එසේ කිරි උරා බීමෙන් නම්ද තහනම බල පවත්වන බවය. එහෙත් ළමයාට මව් කිරි පොවන ලද්දේ කිරි වැරීමෙන් පසුව නම් තහනම බල නොපත්වයි. මක් නිසාද යත්, දෙවැනි අවස්ථාවේදී කිරි බීම, වෙනත් යම් පානයක් බීම හා සමාන හෙයිනි. හ(z)සරත් අලි (රලියල්ලාහු අන්හු)ගේද මේ හා සමාන අදහසක් වෙයි.

2 උමර්, ඉබ්න් මස්ඌද්, අබු හුරයිරා සහ ඉබ්න්-උමර් (රලියල්ලාහු අන්හුම්) යන අයගේ මතය නම් තහනම වලංගු වන්නේ බිලිඳා වයසින් අවුරුදු දෙක වන තෙක් යම් අවස්ථාවකදී කිරි උරා බී ඇතොත් පමණකි. ඉමාම් ෂාෆිඊ, ඉමාම් අහ්මද්, ඉමාම් අබු යුසුෆ්, ඉමාම් මුහම්මද් බින්අල් හසන් අල් ෂෛයිබානි සහ සුෆ්යාන් තවුරි යන අයද මීට‍ එකඟ වෙති. මීට‍ සමානව ඉමාම් අබු හනිෆාහ්ගේ අදහසක්ද ඇත. ඉමාම් මාලික් ද මීට‍ එකඟ වෙතත් අවුරුදු දෙකේ කාල  සිමාවකට මාසයකින් වැනි කාල සීමාවක් වැඩි වී නම් තහනම ක්‍රියාත්මක වන බව ඔහු පවසයි.

3  ඉමාම් අබු හනිෆාහ් හා (z)සුෆර් යන අයගේ තත්‍ය කියමන් අනුව බිළිඳාට මව්කිරි පෙවීම කර ඇත්තේ “වයස අවුරුදු දෙකහමාර” දක්වා ඇති කාලය තුළ නම් තහනම ක්‍රියාත්මක වේ.

4 බිළිඳාගේ වයස කීයක්‌ වෙතත් කවර අවස්ථාවකදී  වුවද ඔහුට ඇයට මව් කිරි පොවන ලද්දේ නම් තහනම වලංගු බව හ(z)සරත් ආයිෂා (රලියල්ලාහු අන්හා) තුමියගේද අදහසයි. හ(z)සරත් අලී (රලියල්ලාහු අන්හු) තුමාගේ අදහස ද ආයිෂා තුමියගේ අදහසම වේයැයි විශ්වාසනීය ප්‍රකාශයකි . උර්වාහ්-බින්-සුබයිර් අතා,ලෛස්-බින්-සඅද් සහ ඉබ්න්-හසන් යන අයද මේ මතය පිළිගෙන ඇත.

(39) ස්ත්‍රියක සමග හුදෙක් නිකාහ් (සම්බන්ධ ගිවිසුම) පැවැත්වුවද ඒ දෙදෙනා අතර ලිංගික සම්බන්ධතා සිදු නොවුවද ඇයගේ මව නීති විරෝධී වන්නේද නැද්ද සම්බන්ධයෙන් මත භේද පවතී. මෙයින්ම පමණක් ඇයගේ මව හා විවාහ වීම නීති විරෝධී බව ඉමාම් අබු හනිෆාහ්, මාලික්, අහ්මද් සහ ශාෆිඊ (රහ්මතුල්ලාහ් අලෙයිහුම්) යන අය දරන මතයයි. එහෙත් හස්රත් අලි (රලියල්ලාහු අන්හු) පවසනුයේ කෙනකු ඇය සමග සංසර්ගයේ නොයෙදුණේ නම් ඇයගේ මව හා විවාහ වීම ඔහුට නීති විරෝධී නොවන බවයි.

(40) කවර ලෙසකින් වුවද භාර්යාවගේ දියණිය ඇයගේ දෙවෙනි ස්වාමි පුරුෂයාගේ නිවසෙහි ඇති දැඩි කරනු ලැබුවත් නැතත්, එම දියණිය විවාහ කර ගැනීම ඔහුට නීති විරෝධිය. අල්ලාහ් මෙම වචන භාවිත කොට ඇත්තේ එය සම්බන්ධයේ ඇති ඉතා සියුම්  බව ගෙන හැර දැක්වීමටය. සිය භාර්යාවගේ දියණිය තමා විසින් ඇති දැඩි කළත් නැතත් බහුතර මතය වී ඇත්තේ ඇය විවාහ කර ගැනීම දෙවෙනි පුරුෂයාට නීතිවිරෝධී බවයි.

(41) “නුඹලාගේ කොඳු ඇටෙන් වූ පුතුන්ගේ ” යන්නෙන් අදහස් කෙරෙන්නේ කෙනකු පුතුන් වශයෙන් ඇතිදැඩි කළ අයගේ වැන්දඹුවන් හෝ දික්කසාද කළ බිරියන් විවාහ කර ගැනීම නීති විරෝධී නොවන බවයි. තහනම් බල පවත්වන්නේ තමාටම දාවු පුතුන්ගේ භාර්යාවන් විෂයෙහිය. එපරිද්දෙන්ම පියාගේ හෝ මවගේ මාර්ගයෙන් වූ මුණුබුරන්ගේ භාර්යාවන්ද නීති විරෝධිය.

(42) එසේම, එක විට තම බිරිඳ හා ඇයගේ මව හෝ පියාගේ සහෝදරිය භාර්යාවන් වශයෙන් තබා ගැනීම නීති විරෝධී වේ. මෙහි මුලධර්මය නම්, යම් ස්ත්‍රීන් දෙදෙනකුගෙන් එකියක ඉදින් පුරුෂයෙක් වූයේ නම් ඒ දෙදෙනාගේ විවාහය නීති විරෝධී වන බවයි. එකම විට ඒ දෙදෙනා භාර්යාවන් වශයෙන් තබා ගැනීම නීති විරෝධී වේ.

(43) එනම්, එක විටම සොහොයුරියන් දෙදෙනකු භාර්යාවන් වශයෙන් තබා ගැනීමෙන් ජාහිලිය්යත් කාලයේ කළ වැරදි සම්බන්ධයෙන් ක්‍රියා නොකෙරෙන බවයි. (38 වන පාද සටහනද බලන්න) එහෙත් කාෆිර්වරුන් වශයෙන් විසු කාලයේදී  කෙනකු මෙසේ විවාහ කරගත් සොහොයුරියන් දෙදෙනෙකුගෙන් එක්කෙනකු ඔහු මුස්ලිම් වූ පසු තලාක් කළ යුතුයි.

 

24. තවද (යුද සිරකරුවන් වශයෙන්) නුඹලා අතට පත්වුවන් හැර විවාහක භාර්යාවන්ද නුඹලාට තහනම්ය. නුඹලා පිළිපැදිය යුතු (බවට පනවන ලද) අල්ලාහ්ගේ නිතිය එයයි.ඉහත දැක් වූ අය හැර අන්‍ය කවර ස්ත්‍රියක හෝ ව්‍යභිචාරයෙන් තොරව නුඹලාගේ ධනයෙන් විවාහ බන්ධයේ ආරක්ෂාව ඇතිව විවාහ කරගැනීම නුඹලාට නිත්‍යානුකූල  බවට පත් කර ඇත. තවද නුඹලා ඔවුන් සමඟ (අඹුසැමි වශයෙන්) සංවාසය පැවැත්වූ අයට ඔවුන්ගේ දායාදයන් නුඹලා අනිවාර්යයෙන්ම ඔවුනට ගෙවිය යුතුය. එහෙත් නුඹලා අතර (දායාදයන් පිළිබඳව) තීරණයකට එළැඹි පසු අනොන්‍ය එකඟත්වයෙන් ඒ ගැන යම් සමතයකට එළඹුණහොත් එහි නුඹලාට වරදක් නැත. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ්  සියල්ල  දනී. සර්ව ප්‍රාඥය.

(44) එනම් ඔවුන්ගේ ස්වාමිපුරුෂයන් යුද ප්‍රදේශයේ සිටියදී තමන් යුද සිරකාරියන් බවට‍ පත් වන ස්ත්‍රීන් විවාහ කර ගැනීම නීතිවිරෝධී නොවේ. මක්නිසාද යත්, එම ස්ත්‍රීන් ඉස්ලාමිය ප්‍රදේශයට පැමිණීම නිසා ඔවුන්ගේ වෛවාභික බන්ධන සිඳී ඇති හෙයිනි. මෙවැනි වහලියන් විවාහ කරගෙන භාර්යාවන් බවට‍ පත් කර ගැනීම නීත්‍යානුකුල වේ. තවද ඔවුන් භාරව සිටින පුරුෂයන්ද යුද සිරකාරියන් වන ඔවුන් හා සංසර්ගයේ යෙදීම නීත්‍යානුකුල වේ. එහෙත් එවැනි ස්ත්‍රියකගේ ස්වාමි පුරුෂයාද ඇය සමගම යුද සිරකරුවකු වශයෙන් ගනු ලැබ සිටි නම් කුමක් කළ යුතුද යන්න සම්බන්ධයෙන් මත භේදයන් පවතී. මෙවැනි යුවළකගේ  විවාහ බන්ධනය නොසිඳී පවතින බව ඉමාම් අබු හනිෆාහ් සහ එතුමාගේ චින්තනය පිළිගන්නා නීතිවේදීන්ගේ මතයද වේ. ඉමාම් මාලික් හා ෂාෆිඊ ගේ මතය වී ඇත්තේ එම විවාහ බන්ධනය සිඳී ඇති බවය. යුද සිරකාරියන් වශයෙන් ගන්නා ලද වහල් ස්ත්‍රීන් සමග සංසර්ගයේ යෙදීම ගැන ජනයාගේ සිත් තුළ දුර්මතයන් රාශියක් පවත්නා හෙයින් පහත දැක්වෙන කරුණු සාවධානව හැදෑරිය යුතුය.

1 යුද සිරකාරියක තමා අතට පත් වූ වහාම ඇය සමග සංසර්ගයේ යෙදීම සෙබළකුට නීත්‍යනුකුල නොවන්නේය. එවැනි සියලුම ස්ත්‍රීන් රජයට බාරදිය යුතු බව ඉස්ලාමිය නීතියෙන් පැන වේ. ඔවුන් නිදහස් කිරීමේ හෝ සතුරන් අතට පත් වී ඇති මුස්ලීම් සිරකරුවන් වෙනුවට ඔවුන් හුවමාරු කර ගැනීමේ හෝ ඔවුන් සෙබළුන් අතර බෙදා දීමේ හෝ අයිතිය රජය සතු වේ. සෙබළකුට රජය විසින් විධිමත් පරිද්දෙන් බාර දෙනු ලැබු ස්ත්‍රියක සමග පමණක් සංසර්ගයේ යෙදීම නීත්‍යානුකුල ය.

2 එසේ වුවද, ඇය ගර්භණීයකද නැද්ද යනු නිසැක වීම සඳහා ඔහු ඇය හා සංසර්ගයේ යෙදීමට මත්තෙන් මාසික ඔසප්වීමක් ඇතිවේද  නැද්ද යනු නිශ්චය කිරීම සඳහා පෙරාතුව සිටිය යුතුය. ඇය ගර්භණීයක නම්, ප්‍රසුතිය තෙක් ඇය හා සංසර්ගයේ යෙදීම නීති විරෝධී වේ.

3  යුද සිරකාරිය දහම් ලත් ජනයාට අයත් කෙනකු වුවද නොවුවද කම් නැත. ඇයගේ ආගම කුමක් වුවද ඇය භාරදෙනු ලැබූ පුරුෂයාට ඇය හා සංසර්ගයේ යෙදීම නීත්‍යානුකුල වන්නේය.

4 වහල් ස්ත්‍රිය භාර දෙනු ලැබූ පුරුෂයාට හැර අන් කවරකුට වත් ඇය “ස්පර්ශ කිරීමේ” අයිතියක් නැත. එවැනි ස්ත්‍රියකගෙන් ඔහුට දාව උපදින දරුවෝ ඔහුගේ නිත්‍යානුකුල දරුවෝ වෙති. තමාගේ විවාහක ස්ත්‍රියගෙන් තමා ලත් දරුවන්ට අල්ලාහ් ගේ නීතිය අනුව ලැබෙන අයිතිවාසිකම් මේ දරුවන්ටද ලැබේ. දරුවකු ලැබුණු පසු ඇය වහල් ස්ත්‍රියක වශයෙන් විකිණිය නොහැක. තවද ඇයගේ ස්වාමියාගේ මරණයෙන් පසු ඇය අනිවාර්යයෙන්ම නිදහස් වන්නීය.

5 ස්වාමියා සිය වහල් ස්ත්‍රිය වෙනත් පුරුෂයකුට විවාහ කර දෙන්නේ නම්, ස්වාමියාට ඇය හා සංසර්ගික සම්බන්ධතා තහනම් වේ. එහෙත් ඇයගේ සේවය වැනි වෙනත් අයිතිවාසිකම්  සතු වේ.

6 එකවර භාර්යාවන් සතර දෙනකු පමණක් තබාගත හැකි යැයි යන නීතිය වහල් ස්ත්‍රීන් විෂයෙහි නියම කර නැත. ඊට‍ හේතුව තේරුම් ගැනීම අපහසු නැත. යුද්ධයකදී අත්පත් වන යුද සිරකාරියන් සංඛ්‍යාව මෙතැකැයි කිව නොහැකි හෙයිනි. මෙසේ උපරිමයක් පනවා නොතිබීමෙන් සල්ලාල ක්‍රියාවන් සඳහා ඕනෑ තරම් වහල් ස්ත්‍රීන් මිලට ගැනීමට ධන වතුන්ට අවසරයක් ඇතැයි යන්න එහි තේරුම නොවේ.

7 රජය විසින් වහල් පුරුෂයකු හෝ ස්ත්‍රියක විෂයෙහි දෙනු ලබන හිමිකම් බලය වෙනත් සියලුම නීත්‍යානුකුල  හිමිකම් බල මෙන්ම අන්සතු කළ හැකිය.

8 රජය විසින් වහල් ස්ත්‍රියක විෂයෙහි වූ හිමිකම් බලය විධි ප්‍රකාරව පිරිනැමීම, නිදහස් ස්ත්‍රියකගේ දෙමවුපියන් හෝ භාරකරුවා විසින් නිකාහ් (විවාහෝත්සවය) මගින් ඇය සරණ පාවා දීම මෙන්ම නීත්‍යානුකුල. එබැවින් අප්‍රිය නිසා විවාහ නොවන්නකුට වහල් ස්ත්‍රියක හා සංසර්ගයේ යෙදීම අප්‍රිය කිරීමට හේතුවක් නැත.

9 රජය විසින් සිරකාරියක යමකුට පවරා දුන් පසු ඇය ආපසු ලබා ගැනීමට ඊට‍ බලයක් නැත. පියා විසින් හෝ භාරකරුවකු (වලි) විසින් නිකාහ් උත්සවය මගින් ස්ත්‍රියක සරණ පාවා දුන් පසු ඔහුට ඇය කෙරෙහි එවැනි අයිතියක්‌ නැත්තාක් මෙනි.

10 යුද සේනාපතියකු ලිංගික සේවනය සඳහා සෙබළුන්ට තාවකාලික වශයෙන් යුද සිරකාරියන් බෙදා දීම හෝ තාවකාලිකව ඔවුන් හා ලිංගික සේවනයෙහි යෙදීමට අවසර දීම හෝ එවැනි ක්‍රියාවක් ඉස්ලාමිය නීතිය අනුව නීති විරෝධී වන්නේය. එවැනි ක්‍රියාවකුත් ස්ත්‍රී දුෂණයත් අතර කිසිඳු වෙනසක් නැත්තේය. ස්ත්‍රී දුෂණය ඉස්ලාමිය නීතිය අනුව අපරාධයකි. (මේ පිළිබඳව සවිස්තර විමර්ශනයක් සඳහා මාගේ ග්‍රන්ථය වන තෆ්හිමාත් 2 පිටු 366 සිට 384 සහ රසා-ඉල්-ව මසා-ඉල් (හය වන මුදණය ලාහෝර් 1976) නමැති ග්‍රන්ථයේ තුන්වැනි වෙළුමේ පිටු 102-104 දක්වා බලන්න.)

25. විශ්වාසවන්තියන් වූ (නිදහස්)  ස්ත්‍රීන්ව නුඹලාගෙන් කාහට හෝ මුදල් නොමැතිකමින් විවාහ කරගැනීමට නොහැකි නම්, නුඹලාගේ දකුණු අත් යටතේ සිටින (වහලියන් වූ) විශ්වාසික ස්ත්‍රීන්ගෙන් කෙනකු සරණපාවා ගත යුතුය. නුඹලාගේ විශ්වාසය පිළිබඳව පුර්ණ දැනුමක් අල්ලාහ්ට ඇත්තේය. නුඹලා සැම එකිනෙකාගෙන්ය.*45 එබැවින් ඔවුන්ගේ භාරකරුවන්ගේ අවසර ඇතිව නුඹලා ඔවුන් විවාහ කරගනු. තවද නීතිවිරෝධී සංවාසයෙන් දුරු වී, එමෙන්ම නීතිවිරෝධී රහස් සම්බන්ධතාවන් නොමැතිව ඔවුනට ( මනා ජිවිතයක් ගත කරනු හැකි වනු වස්)  ඔවුන්ගේ දායාදයන් සාධාරණ ලෙස දෙනු. ඔවුන් සරණබන්ධන(යෙන් ශක්තිමත්)භාවයට පත්වූ පසු ඔවුන් අශ්ශීලි  ක්‍රියාවන් කළහොත් නිදහස්  ස්ත්‍රීන්ට නියමිත*46 දඬුවමින් අඩක් ඔවුන්ට පැනවිය යුතුය. මෙය (විවාහ වීමට මෙම සහාය දෙනු ලබන්නේ) නුඹලා අතුරින් යමකු (අවිවාහක තත්ත්වයක සිටිද්දී)*47  ව්‍යභිචාරී යන (පාපකාරී ක්‍රියාවන්වල යෙදෙම්ද) බිය වන අය සම්බන්ධයෙනි. එහෙත් නුඹලා ඉවසිලිවන්ත වී (කටයුතු කිරී)ම නුඹලාට වඩා යෝග්‍යය. තවද අල්ලාහ්  ක්ෂමාශීලීය, දයාන්විතය.  

(44) එනම් ඔවුන්ගේ ස්වාමිපුරුෂයන් යුද ප්‍රදේශයේ සිටියදී තමන් යුද සිරකාරියන් බවට‍ පත් වන ස්ත්‍රීන් විවාහ කර ගැනීම නීතිවිරෝධී නොවේ. මක්නිසාද යත්, එම ස්ත්‍රීන් ඉස්ලාමිය ප්‍රදේශයට පැමිණීම නිසා ඔවුන්ගේ වෛවාභික බන්ධන සිඳී ඇති හෙයිනි. මෙවැනි වහලියන් විවාහ කරගෙන භාර්යාවන් බවට‍ පත් කර ගැනීම නීත්‍යානුකුල වේ. තවද ඔවුන් භාරව සිටින පුරුෂයන්ද යුද සිරකාරියන් වන ඔවුන් හා සංසර්ගයේ යෙදීම නීත්‍යානුකුල වේ. එහෙත් එවැනි ස්ත්‍රියකගේ ස්වාමි පුරුෂයාද ඇය සමගම යුද සිරකරුවකු වශයෙන් ගනු ලැබ සිටි නම් කුමක් කළ යුතුද යන්න සම්බන්ධයෙන් මත භේදයන් පවතී. මෙවැනි යුවළකගේ  විවාහ බන්ධනය නොසිඳී පවතින බව ඉමාම් අබු හනිෆාහ් සහ එතුමාගේ චින්තනය පිළිගන්නා නීතිවේදීන්ගේ මතයද වේ. ඉමාම් මාලික් හා ෂාෆිඊ ගේ මතය වී ඇත්තේ එම විවාහ බන්ධනය සිඳී ඇති බවය. යුද සිරකාරියන් වශයෙන් ගන්නා ලද වහල් ස්ත්‍රීන් සමග සංසර්ගයේ යෙදීම ගැන ජනයාගේ සිත් තුළ දුර්මතයන් රාශියක් පවත්නා හෙයින් පහත දැක්වෙන කරුණු සාවධානව හැදෑරිය යුතුය.

1 යුද සිරකාරියක තමා අතට පත් වූ වහාම ඇය සමග සංසර්ගයේ යෙදීම සෙබළකුට නීත්‍යනුකුල නොවන්නේය. එවැනි සියලුම ස්ත්‍රීන් රජයට බාරදිය යුතු බව ඉස්ලාමිය නීතියෙන් පැන වේ. ඔවුන් නිදහස් කිරීමේ හෝ සතුරන් අතට පත් වී ඇති මුස්ලීම් සිරකරුවන් වෙනුවට ඔවුන් හුවමාරු කර ගැනීමේ හෝ ඔවුන් සෙබළුන් අතර බෙදා දීමේ හෝ අයිතිය රජය සතු වේ. සෙබළකුට රජය විසින් විධිමත් පරිද්දෙන් බාර දෙනු ලැබු ස්ත්‍රියක සමග පමණක් සංසර්ගයේ යෙදීම නීත්‍යානුකුල ය.

2 එසේ වුවද, ඇය ගර්භණීයකද නැද්ද යනු නිසැක වීම සඳහා ඔහු ඇය හා සංසර්ගයේ යෙදීමට මත්තෙන් මාසික ඔසප්වීමක් ඇතිවේද  නැද්ද යනු නිශ්චය කිරීම සඳහා පෙරාතුව සිටිය යුතුය. ඇය ගර්භණීයක නම්, ප්‍රසුතිය තෙක් ඇය හා සංසර්ගයේ යෙදීම නීති විරෝධී වේ.

3  යුද සිරකාරිය දහම් ලත් ජනයාට අයත් කෙනකු වුවද නොවුවද කම් නැත. ඇයගේ ආගම කුමක් වුවද ඇය භාරදෙනු ලැබූ පුරුෂයාට ඇය හා සංසර්ගයේ යෙදීම නීත්‍යානුකුල වන්නේය.

4 වහල් ස්ත්‍රිය භාර දෙනු ලැබූ පුරුෂයාට හැර අන් කවරකුට වත් ඇය “ස්පර්ශ කිරීමේ” අයිතියක් නැත. එවැනි ස්ත්‍රියකගෙන් ඔහුට දාව උපදින දරුවෝ ඔහුගේ නිත්‍යානුකුල දරුවෝ වෙති. තමාගේ විවාහක ස්ත්‍රියගෙන් තමා ලත් දරුවන්ට අල්ලාහ් ගේ නීතිය අනුව ලැබෙන අයිතිවාසිකම් මේ දරුවන්ටද ලැබේ. දරුවකු ලැබුණු පසු ඇය වහල් ස්ත්‍රියක වශයෙන් විකිණිය නොහැක. තවද ඇයගේ ස්වාමියාගේ මරණයෙන් පසු ඇය අනිවාර්යයෙන්ම නිදහස් වන්නීය.

5 ස්වාමියා සිය වහල් ස්ත්‍රිය වෙනත් පුරුෂයකුට විවාහ කර දෙන්නේ නම්, ස්වාමියාට ඇය හා සංසර්ගික සම්බන්ධතා තහනම් වේ. එහෙත් ඇයගේ සේවය වැනි වෙනත් අයිතිවාසිකම්  සතු වේ.

6 එකවර භාර්යාවන් සතර දෙනකු පමණක් තබාගත හැකි යැයි යන නීතිය වහල් ස්ත්‍රීන් විෂයෙහි නියම කර නැත. ඊට‍ හේතුව තේරුම් ගැනීම අපහසු නැත. යුද්ධයකදී අත්පත් වන යුද සිරකාරියන් සංඛ්‍යාව මෙතැකැයි කිව නොහැකි හෙයිනි. මෙසේ උපරිමයක් පනවා නොතිබීමෙන් සල්ලාල ක්‍රියාවන් සඳහා ඕනෑ තරම් වහල් ස්ත්‍රීන් මිලට ගැනීමට ධන වතුන්ට අවසරයක් ඇතැයි යන්න එහි තේරුම නොවේ.

7 රජය විසින් වහල් පුරුෂයකු හෝ ස්ත්‍රියක විෂයෙහි දෙනු ලබන හිමිකම් බලය වෙනත් සියලුම නීත්‍යානුකුල  හිමිකම් බල මෙන්ම අන්සතු කළ හැකිය.

8 රජය විසින් වහල් ස්ත්‍රියක විෂයෙහි වූ හිමිකම් බලය විධි ප්‍රකාරව පිරිනැමීම, නිදහස් ස්ත්‍රියකගේ දෙමවුපියන් හෝ භාරකරුවා විසින් නිකාහ් (විවාහෝත්සවය) මගින් ඇය සරණ පාවා දීම මෙන්ම නීත්‍යානුකුල. එබැවින් අප්‍රිය නිසා විවාහ නොවන්නකුට වහල් ස්ත්‍රියක හා සංසර්ගයේ යෙදීම අප්‍රිය කිරීමට හේතුවක් නැත.

9 රජය විසින් සිරකාරියක යමකුට පවරා දුන් පසු ඇය ආපසු ලබා ගැනීමට ඊට‍ බලයක් නැත. පියා විසින් හෝ භාරකරුවකු (වලි) විසින් නිකාහ් උත්සවය මගින් ස්ත්‍රියක සරණ පාවා දුන් පසු ඔහුට ඇය කෙරෙහි එවැනි අයිතියක්‌ නැත්තාක් මෙනි.

10 යුද සේනාපතියකු ලිංගික සේවනය සඳහා සෙබළුන්ට තාවකාලික වශයෙන් යුද සිරකාරියන් බෙදා දීම හෝ තාවකාලිකව ඔවුන් හා ලිංගික සේවනයෙහි යෙදීමට අවසර දීම හෝ එවැනි ක්‍රියාවක් ඉස්ලාමිය නීතිය අනුව නීති විරෝධී වන්නේය. එවැනි ක්‍රියාවකුත් ස්ත්‍රී දුෂණයත් අතර කිසිඳු වෙනසක් නැත්තේය. ස්ත්‍රී දුෂණය ඉස්ලාමිය නීතිය අනුව අපරාධයකි. (මේ පිළිබඳව සවිස්තර විමර්ශනයක් සඳහා මාගේ ග්‍රන්ථය වන තෆ්හිමාත් 2 පිටු 366 සිට 384 සහ රසා-ඉල්-ව මසා-ඉල් (හය වන මුදණය ලාහෝර් 1976) නමැති ග්‍රන්ථයේ තුන්වැනි වෙළුමේ පිටු 102-104 දක්වා බලන්න.)

 25. විශ්වාසවන්තියන් වූ (නිදහස්)  ස්ත්‍රීන්ව නුඹලාගෙන් කාහට හෝ මුදල් නොමැතිකමින් විවාහ කරගැනීමට නොහැකි නම්, නුඹලාගේ දකුණු අත් යටතේ සිටින (වහලියන් වූ) විශ්වාසික ස්ත්‍රීන්ගෙන් කෙනකු සරණපාවා ගත යුතුය. නුඹලාගේ විශ්වාසය පිළිබඳව පුර්ණ දැනුමක් අල්ලාහ්ට ඇත්තේය. නුඹලා සැම එකිනෙකාගෙන්ය.*45 එබැවින් ඔවුන්ගේ භාරකරුවන්ගේ අවසර ඇතිව නුඹලා ඔවුන් විවාහ කරගනු. තවද නීතිවිරෝධී සංවාසයෙන් දුරු වී, එමෙන්ම නීතිවිරෝධී රහස් සම්බන්ධතාවන් නොමැතිව ඔවුනට ( මනා ජිවිතයක් ගත කරනු හැකි වනු වස්)  ඔවුන්ගේ දායාදයන් සාධාරණ ලෙස දෙනු. ඔවුන් සරණබන්ධන(යෙන් ශක්තිමත්)භාවයට පත්වූ පසු ඔවුන් අශ්ශීලි  ක්‍රියාවන් කළහොත් නිදහස්  ස්ත්‍රීන්ට නියමිත*46 දඬුවමින් අඩක් ඔවුන්ට පැනවිය යුතුය. මෙය (විවාහ වීමට මෙම සහාය දෙනු ලබන්නේ) නුඹලා අතුරින් යමකු (අවිවාහක තත්ත්වයක සිටිද්දී)*47  ව්‍යභිචාරී යන (පාපකාරී ක්‍රියාවන්වල යෙදෙම්ද) බිය වන අය සම්බන්ධයෙනි. එහෙත් නුඹලා ඉවසිලිවන්ත වී (කටයුතු කිරී)ම නුඹලාට වඩා යෝග්‍යය. තවද අල්ලාහ්  ක්ෂමාශීලීය,දයාන්විතය.              

(45) එනම්,ජනයා අතර සාමාජික වශයෙන් පවත්නා වෙනස්කම් හුදෙක් සාපේක්ෂි වේ නැතහොත්, සියළුම මුස්ලීම්වරු සමානය. සැබැවින්ම එක් මුස්ලීම්වරයකු වෙනත් මුස්ලීම්වරයකුගෙන් වෙනස් වනුයේ භක්තියේ ශක්තිය අනුවය. එය උසස් සමාජයේ එකාධිකාරයක් නොවේ. විශ්වාසය හා සදාචාරය අතින් මුස්ලීම් වහල් ස්ත්‍රියක්, උසස් පවුලක නිදහස් ස්ත්‍රියකට වඩා උතුම් විය හැකිය.

(46) මෙම කොටසෙහි (24-25 වන වාක්‍ය) මුහ්සනාත් යන අරාබි පදය අරුත් දෙකකින් යෙදී ඇතිබව සැලකිය යුතුය. එනම්, (1) සිය ස්වාමිපුරුෂයාගේ ආරක්ෂාව යටතේ වෙසෙන “විවාහක භාර්යාවෝ” සහ  (2) විවාහක නොවුවද සිය පවුල් වල ආරක්ෂාව යටතේ වෙසෙන මුස්ලීම් නිදහස් ස්ත්‍රින්ය. මෙය වැදගත්ය. මක් නිසාද යත්, මෙම අරුත් දෙක අතර වෙනසක් නොතිබීම නිසා සුළු ව්‍යකුලත්වයක් පැන නැගී ඇති හෙයිනි. අනාචාරයෙහි හැසිරුණු ස්ත්‍රියකට ගල් ගැසීම අනුමත නොකරන හවාරිජ්වාදින් සහ එවැනි වෙනත් අය තමන්ගේ මතය සනාථ කිරීම සඳහා මෙම වාක්‍යය (25) අයුතු ලෙස යොදා ගෙන ඇති හෙයිනි. මෙම වාක්‍යයෙන් අනාචාරි විවාහක වහල් ස්ත්‍රීයකට නියම කර ඇති දඬුවම නිදහස් විවාහක මුස්ලීම් ස්ත්‍රියකට පනවා ඇති දඬුවමෙන් අඩකි. අනාචාරයෙහි යෙදුනු නිදහස් විවාහක ස්ත්‍රියකට නියමිත දඬුවම ගල් ගසා  මරා දැමීම නම්, මෙම දඬුවමෙන් අඩක් වරදෙහි බැඳුනු වහල් ස්ත්‍රියක් විෂයෙහි තිබිය නොහැකි බවට‍ ඔවුහු තර්ක කරති. එබැවින් මෙම වාක්‍යය අනුව ගල් ගැසීමේ දඬුවම ඉස්ලාමයෙහිත් නැති බවට‍ තීරණාත්මක සාධකය කැයි ඔවුහු තර්ක කරති.

ඉහත දැක්වූ තර්කයේ පුහුබට “මුහ්සනාත්” යන පදයේ උචිත අර්ථය සාමාන්‍ය බුද්ධියට අනුකුලව යොදා ගතහොත් පැහැදිලි වේ . වරදෙහි බැඳුනු වහල් ස්ත්‍රිය විෂයෙහි මෙම පදය යොදා ඇත්තේ, ස්වාමි පුරුෂයකුගේ ආරක්ෂාව යටතේ වෙසෙන විවාහක ස්ත්‍රිය යන අරුතෙනි. ඒ බව, එම වාක්‍යයෙහි එන ඔවුන් “සරණ බන්ධනයෙන් ශක්තිමත් භාවයට පත් වූ පසු” යන පාඨයෙන්  පැහැදිලි වේ. එහෙත් අනාචාරයෙහි යෙදී වරදට පත්වූ මුස්ලිම් ස්ත්‍රියට දෙන දඬුවමින් අඩක් දීම ගැන කිව යුත්තේ මෙහි එම වරදෙහි බැඳුනු මුස්ලීම් ස්ත්‍රිය යන්නෙන් අදහස් කෙරෙන්නේ පවුලේ ආරක්ෂාව යටතේ වෙසෙන “මුස්ලීම් නිදහස් ස්ත්‍රිය” යනු විනා ගල් ගැසීමේ දඬුවමට විරුද්ධ අය අදහස් කරන පරිදි  “නිදහස් විවාහක මුස්ලීම් ස්ත්‍රිය” යනු නොවන බවය.

මුස්ලීම් නිදහස් ස්ත්‍රියකට වඩා අනාචාරි වහල් ස්ත්‍රියකට දෙන දඬුවම ලිහිල් කර තිබීම ගැන කිව යුත්තේ පළමුවැන්නිය දෙවැන්නියාට හා සමාන කර බලන වීට දෙගුණයක් ආරක්ෂාවලත්   තැනැත්තියක්‌ බවය. එනම්, (විවාහක වුවද) පවුලේත් ආරක්ෂාව ලබන බවය. නිදහස් ස්ත්‍රියක් මෙන් නොව අවිවාහක වහල් ස්ත්‍රියට කිසිඳු ආරක්ෂාවත් පවුලෙන් නොලැබෙයි. ඇය  විවාහ වීමෙන් පසු පවා ඇයගේ තත්ත්වය අවිවාහක මුස්ලීම් ස්ත්‍රියක ගේ තත්ත්වයට සමාන නොවේ. මක්නිසාද යත්, දෙවැන්නියට ඇයගේ නිදහස් තත්ත්වයේ පවුලේ හා ගෝත්‍රයේ ආදී වශයෙන් ආරක්ෂාව ලැබෙන හෙයිනි. අනෙක් අතට වහල්  ස්ත්‍රියක් තවමත් එක්තරා ප්‍රමාණයකට වහල් භාවයේ පසුවෙයි. ඇයට පවුලේ හා ගෝත්‍රයේ ආදී වශයෙන් ආරක්ෂාවක් නොලැබෙයි. එබැවින් ඇයගේ දඬුවම අවිවාහක නිදහස් ස්ත්‍රියකගේ දඬුවමෙන් අඩක් විය යුතුය. නිදහස් විවාහක ස්ත්‍රියකගේ දඬුවමෙන් අඩක් නොවේ.

නීති විරෝධී සංසර්ගයේ යෙදීම නිමිත්තෙන් 24:2 වැන්නෙහි ස්ත්‍රියකට නියම  කොට ඇති දඬුවම අවිවාහක නිදහස් මුස්ලීම් ස්ත්‍රියකට වේ. වහල් ස්ත්‍රියකට නියම කොට ඇත්තේ ඉන් අඩකි . නිදහස් විවාහක ස්ත්‍රියක් අනාචාරයෙහි යෙදී වරදකාරියක් බවට‍ තීරණය කරනු ලැබුවහොත් එම බරපතල අපරාධය වෙනුවෙන් ඇයට මරණීය දණ්ඩනය හිමි විය යුතු බව පැහැදිලිය. මක් නිසාද යත්, ඇයට පවුලේ හා ස්වාමියාගේ වශයෙන් ද්වි විධ ආරක්ෂාවක් සැලසී ඇති හෙයිනි . එම මරණිය දණ්ඩනය නම්, මරණයට පත් වන තුරු ඇයට ගල් ගැසිමය. ගල් ගසා මරණයට පත් කිරීම අල්-කුර්ආනයේ  පැහැදිලිව සඳහන් නොවෙතත් එය සියුම් ලෙසකින් පනවා ඇත. නබිතුමා එය තේරුම ගෙන ක්‍රියාත්මක කර වුහ. කුර්ආනය තේරුම ගැනීමට නබිතුමාට වඩා සමතෙකු වන්නේ කවරුහුද?

(47) “සහනය” නම් ස්වාමියාගේ අනුමැතිය ඇතිව වහල් ස්ත්‍රීන්ගෙන් කෙනකු විවාහ කර ගැනීමය .

26. නුඹලාට පෙර විසු ධාර්මික ජනයාගේ දිවි පිළිවෙත නුඹලාට පැහැදිලි කර දීමත් (ඒ වෙතට) නුඹලාට මඟපෙන්වීමත් නුඹලාගේ පශ්චත්තාපය භාරගැනීමත් අල්ලාහ්ගේ අභිමතය වේ අල්ලාහ් සර්වඥය, සර්ව ප්‍රාඥය.*48

(48) “දිවි පිළිවෙත” යන්නෙන් අදහස් කෙරෙන්නේ මෙම සුරතයේ ආරම්භයේ සිට මෙතෙක්දී ඇති උපදෙස් සහ සංස්කෘතික මෙන්ම සාමාජික ප්‍රශ්න විෂයෙහි අල් බකරාහ් දැනටමත් සපයා ඇති උපදෙස්ය. ඔවුන් “අඥාන භාවයේ” ගති පැවතුම්වලින් මුදවා නබිවරුන් හා ඔවුන්ගේ ජනතාව විසින් අනුගමනය කළ සුදනන්ගේ යහපත් පිළිවෙත් ඔස්සේ මග පෙන්වා තමා ඔවුන් කැඳවා ගෙන යන්නේ තමාගේ ත්‍යාගශීලිත්වය නිසා බව අල්ලාහ් (විශ්වාසිකයන්ට පවසයි.)

27. (නුඹලා වෙත දයාන්විතව යොමු වී) අල්ලාහ් නුඹලාගේ පසුතැවිලි වීම භාරගන්නට අදහස් කරන්නේය. එහෙත් (තමන්ගේ) රාගාදී උද්වේගයන් අනුගමනය කරන අය නුඹලා (නිවැරදි මාර්ගයෙන්) බොහෝ ඈතට විය යුතුයි අපේක්ෂා කරති.*49

(49) විශ්වාසවන්තයින් නිවැරදි පිළිවෙතීන් යළි පාප මාර්ගයට ආපසු ඇද දැමීමට අදහස් කළේ කුහකයින්,පැරණි මං ඔස්සේ ද ගිය නුගත් මිනිසුන් හා මදීනාහ් අවට පෙදෙස්වල විසු යුදෙව්වන්ය. මෙයින් මුලින් සඳහන් කළ දෙවර්ගයම තමන්ගේ සියවස් ගණන් පැරණි රුචි  අරුචිකම්, පුද පුජා විධි හා චාරිත්‍ර වාරිත්‍ත්‍රාදිය ප්‍රතිසංස්කරණයට භාජනය කිරීමට‍ තුඩු දුන් වෙනස්කම්වලට තදින් විරුද්ධ වුහ. ඔවුහු පහත දැක්වෙන විපර්යාසයන්ටවිරුද්ධ වුහ.

(අ) උරුමයෙන් කොටසක් දුවරුන්ට හිමිවීම,

(ආ) වැන්දඹුවකට ඇයගේ ස්වාමියාගේ පාර්ශවයෙන් පනවනු ලැබූ සීමාකාරී තහංචිවලින් ඇය නිදහස් කිරීම,

(ඇ) නියමිත කාල සීමාව ඉකුත් වීමෙන් පසු තමන්ට අභිමත ස්වාමිපුරුෂයකු හා විවාහවීමට  වැන්දඹුවන්ට ලැබුණු නිදහස,

(ඈ)කුඩම්මා කෙනකු හෝ එකවර සොහොයුරියන් දෙදෙනකු විවාහ කර ගැනීම තහනම් කිරීමේ නීතිය යනාදියයි.

දරුකමට ගත් පුතුන්ට දේපළ උරුම වීම අහෝසි කිරීමට‍ තුඩු දුන් දරුකමට ගැනීමේ නීතියේ ප්‍රතිසංස්කරණය ද තමන් දික්කසාද කළ භාර්යාවන් හෝ තමන්ගේ වැන්දඹුවන් ඔවුන් දරුකමට ගත් පියවරුන් හා විවාහ වීම පිළිබඳ නීතියේ ප්‍රතිසංස්කරණයද ඔවුහු නොඉවසුහ. මේවාත් එවැනි වෙනත් ප්‍රතිසංස්කරණයන් නිසාත් පැරණි සම්ප්‍රදායයන් හා චාරිත්‍ර ඇදහුවන් කෙතරම් නොසන්සුන් වූවාහුද යත් ඔවුහු ඊට‍ විරුද්ධව ගිරිය පුප්පා කෑගැසුහ. මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) තුමා නිර්දය දෝෂාරෝපණයට භාජනය කළ ඔවුහු එතුමාට ශාරීරික වශයෙන් තර්ජනයක් එල්ල වන පරිදිත් එතුමාගේ ආරාධනයට එරෙහිව ජනයා පෙළඹවූහ. නිදර්ශනයක් වශයෙන් නව නීති යටතේ නීති විරෝධී වී ඇති විවාහයකින් ජනිත වුවෙක් වී නම් ඔහු අවජාතකයෙකැ යි මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) තුමා විසින් ප්‍රකාශ කර ඇතැයි කියා ඔවුහු එතුමාට විරුද්ධව උසිගැන්වුහ. මෙසේ දේව මග පෙන්වීම යටතේ සිදු කෙරුණු ප්‍රතිසංස්කරණයන්ට ඔවුහු එරෙහි වුහ.

ඊළඟට තමන් විසින්ම නිපදවා ගත් නීති සමුදායට පටහැනි වූ මෙම නීති ප්‍රතිසංස්කරණයට විරුද්ධව නැගී සිටිමින් දරුණු ප්‍රචාරයක් දියත් කළ

 

 

 

 

 

 

 

 

28. (නුඹලා කෙරෙහි පැනවෙන සීමාකාරී නියමයන්) නුඹලාට සැහැල්ලු කිරීමට අල්ලාහ් කැමති වෙයි. තවද මිනිසා  (ස්වාභාවිකවම) දුබලයකු ලෙස මවන ලදී.

29. විශ්වාසවන්තයිනි! නුඹලාගේ අනොන්‍ය එකඟත්වය ඇතිව ව්‍යාපාරයෙන්  මිස නීතිවිරෝධී මාර්ගවලින් එකිනෙකාගේ දේපළ නුඹලා ගිල නොගනු. තවද නුඹලා නුඹලාවම නොමරනු. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් නුඹලා කෙරෙහි කරුණාන්විතය.

30. එවැනි දෑ ආක්‍රමණකාරී හා අයුක්ති සහගතව කරන (තැනැත්තා වූ) ඔහුව අපි (අපා) ගින්නට දමන්නෙමු. අල්ලාහ්ට මෙය ඉතා පහසු දෙයකි.

31. නුඹලාට තහනම් කරනු ලබන මහා භයානක පාපයන්ගෙන් නුඹලා වැළකුණහොත් අප නුඹලාගේ (සුළු) වැරදි වසන් කරන්නෙමු. තවද නුඹලා සම්මානනීය තැනකට ඇතුළු කරවන්නෙමු.

32. නුඹලාගෙන් ඇතැමෙකුට සෙස්සන්ට වැඩියෙන් අල්ලාහ් විසින් ප්‍රදානය කොට ඇති දැයට නුඹලා ගිජු නොවනු. තමන් උපාය ගත් දැයින් නිසි කොටස පුරුෂයින්ට ලැබෙනු ඇත. එමෙන්ම තමන් උපයාගත් දෙයින් නිසි කොටස ස්ත්‍රීන්ටද ලැබෙනු ඇත. එබැවින්  අල්ලාහ්ගෙන් ඔහුගේ  ත්‍යාගශිලිත්වයෙන්  ඉල්ලනු.  නිසැකයෙන්ම සෑම දෙයක් පිළිබඳව අල්ලාහ් මැනවින් දනී.

33. දෙමව්පියන් හා (ඔවුන්ට උරුමකම් කීමට සුදුසු) නෑදෑයින් විසින් තබා ගිය උරුමයට අප විසින් නිත්‍යානුකුල   උරුමක්කාරයින් පත් කොට ඇත. නුඹලා පොරොන්දුවකට ඇතුළත් වූ අයට ඔවුන්ගේ  කොටස  දෙනු.  අල්ලාහ්  නිසැකයෙන්ම  සියලු දේ  කෙරෙහි සමීක්ෂාකාරිය.

34. පුරුෂයින් (ස්ත්‍රී  පුරුෂ වන) ඔවුන් අතුරින් ඇතැමෙක්  ඇතැමකුට  වඩා අල්ලාහ් උසස්  කළ හෙයින්ද  ඔවුන් (පුරුෂයින්)  තමන්ගේ ධනයෙන් (ස්ත්‍රීන් උදෙසා)  වැය කරන හෙයින්ද ඔවුහු (පුරුෂයෝ) ස්ත්‍රීන්ගේ කටයුතු විෂයෙහි කළමනාකරුවෝ වෙති. එබැවින් ගුණවත් ස්ත්‍රීහු  කිකරුය. (පුරුෂයින් තමන් සමඟ) නොසිටින  අවස්ථාවන්හිදී  (එම පුරුෂයින්ගේ අයිතිවාසිකම් ඔවුහු) අල්ලාහ්ගේ සුපරීක්ෂාව යටතේ මැනවින් ආරක්ෂා කරති. (නුඹලාගේ ස්ත්‍රීන් වන) ඔවුන්ගේ දරදඬුකම පිළිබඳව නුඹලාට බිය වීමට සිදුවුවහොත් ඔවුනට අවවාද කරනු. (ඔවුන්) නුඹලාගේ සඟයන්ගෙන් ඈත් කරනු. තවද ඔවුන්ට ගසනු. ඉදින් ඔවුන් නුඹලාට අවනත වෙතොත් ඔවුන්ට විරුද්ධව (දඬුවම් දීමට අභව්‍ය) හේතුන් නොසොයනු. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ්  උත්තරීතරය.  ශ්‍රේෂ්ඨය.

35. (අඹු සැමියන් වන) ඔවුන් දෙදෙනා අතර භේදයක් හටගැනීම ඉඩ ඇතැයි නුඹලා බිය වුවහොත් ඔහු(ස්වාමිපුරුෂයා)ගේ පක්ෂයෙන් තීරකයකුද ඇය(භාර්යාව)ගේ පක්ෂයෙන් තීරකයකුද පත් කරනු. කටයුතු සමථයකට පත්කර ගැනීමට දෙපක්ෂයම අවංකවම අපේක්ෂා කරතොත් ඔවුන’තර සමගි සමාදානයක් ඇති කිරීමේ මඟක් අල්ලාහ් පාදා දෙනු ඇත.  නියතවශයෙන්ම  අල්ලාහ්  සර්වඥය,සර්වප්‍රාඥය.

36. තවද නුඹලා අල්ලාහ්ට අවනත වනු. ඔහුට කිසිවක් හෝ කිසිවකු ආදේශ නොකරනු. නුඹලාගේ දෙමව්පියන්ට කරුණාව හා ස්නේහය දක්වනු. නුඹලාගේ කිට්ටු ඥාතීන්ටද අනත් දරුවන්ටද  දිළින්දන්ටද නුඹලාගේ ඥාතින්වන අසල්වැසියන්ටද ඥාතීන් නොවන අසල්වැසියන්ටද නුඹලා අසල සිටින සහචරයින්ටද මාර්ගයෙහි  ගමන් කරන මගීන්ටද නුඹලාගේ  දකුණු  අත් හිමිකරගත් අය(වහලුන්)ටද (කරුණාන්විත වනු) නියතවශයෙන්ම අහංකාර වන්නන්ද පුරසාරම් දොඩවන්නන්ද අල්ලාහ්  ප්‍රිය  නොකරන්නේය.

37. මසුරුවුත් මසුරුවන ලෙසින් මිනිසුන්ට අණ කරන්නාවූත් ඔවුනට අල්ලාහ් ඔහුගේ  ත්‍යාගශිලිත්වයෙන් පිරිනැමූ දෑ සඟවන්නාවුත් තැනැත්තන් (අල්ලාහ් ප්‍රිය නොකරයි) එවැනි අකෘතඥ පුද්ගලයන්ට අපි නින්දනීය දණ්ඩනයක් පිළියෙළ කර ඇත්තෙමු.

38. මිනිසුන්ට විදහා පාමින් තමන්ගේ ධනය වියදම් කරන්නන්ද අල්ලාහ් සහ පරමාන්ත දිනය කෙරෙහි විශ්වාස නොකරන්නන්ද (අල්ලාහ් ප්‍රිය නොකරයි.)  කවරකුගේ සහචරයෙකු වශයෙන් ෂෙයිතාන් සිටින්නේද ඔහු (තෝරා ගෙන ඇත්තේ) නරක මිත්‍රයෙකි.

39. ඔවුන් අල්ලාහ් සහ පරමාන්ත දිනය කෙරෙහි විශ්වාසය පිහිටුවා ඔවුනට අල්ලාහ් විසින් දී ඇති දැයින් වැය කළේ නම් ඔවුනට කවර (නම් හානියක්) වන්නේද? ඔවුන්(ගේ යහපත් ක්‍රියාවන්)  පිළිබඳව අල්ලාහ්  සර්වඥයය.

40. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් කිසිවෙකුට ලේෂමාන වුවද හානියක් නොකරයි. (යමකු) කරන දෑ යහපත් දෙයක් නම් ඔහු (අල්ලාහ්) එය ද්විගුණ කරයි. අනතුරුව තමාගෙන් අගනා තෑග්ගක්ද පිරිනමයි.

41. (නබි මුහම්මද්!) අප සෑම ජන කොට්ඨාශයකින්ම සාක්කිකරුවෙකු ඉදිරිපත් කොට මොවුන්ට (මෙම ජනයාට) සාක්කිකරුවෙකු ලෙස නුඹ උත්ථාපනය කරවූ විට ඔවුන්ට අත්වන ඉරණම කෙසේදැයි සිතා  බලනු.

42 ප්‍රතික්ෂේප කළ හා රසුල්වරයා (ධර්ම දුතයා)ට අකීකරු වූ (සියලු) අය (පරමාන්ත) දිනයේ තමන් සමඟම පොළොව සමතලා වන්නේ නම් මැනවයි සිතනු ඇත. තවද ඔවුනට අල්ලාහ්ගෙන් කිසිවක් සඟවන්නට හැකි නොවනු ඇත.

43. විශ්වාසවන්තයිනි! නුඹලා සුරාමතින් සිටින විට නුඹලා කියන දේ නුඹලාට වැටහෙනතෙක් සලාතයට ලං  නොවනු. නුඹලා ජනාබත් තත්ත්වයේ(අපිරිසිදුව) සිටි නම් ස්නානය කරන තුරු (නුඹලා මස්ජිදය පසුකරගෙන යනවිට) මාර්ගය හරහා යන්නකු ලෙස මිස (මස්ජිදයට) ලං නොවනු.  තවද නුඹලා රෝගීවී හෝ ගමනක (යෙදී සිටිද්දී ) හෝ නැතහොත් නුඹලා අතුරින් කවරකු හෝ ශරීර කෘත්‍යය කර සිටි නම් හෝ නුඹලා ස්ත්‍රීන් ස්පර්ශ කර සිටි නම් හෝ පිරිසිදු කර ගැනීමට නුඹලාට ජලය සොයා ගත නොහැකි වුවහොත් පිරිසිදු දුහුවිල්ල සොයාගනු. එමඟින් නුඹලාගේ මුහුණු සහ නුඹලාගේ දෑත් පිසදමනු. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් සහනශීලීය, ක්ෂමාශීලීය.

44. (නබි මුහම්මද්!) දහම් (අල් කිතාබ්)හි  කොටසක් දෙනු ලැබූ අයගේ තත්ත්වය පිළිබඳව නුඹ (කවර විටකදී හෝ) සලකා බලා තිබේද ඔවුහු සත්‍ය  මාර්ගය වෙනුවට දුර්මාර්ගය මිලදී ගනිති. තවද නුඹලාද සත්‍ය  මාර්ගයෙන් බැහැර වෙතැයි අපේක්ෂා කරති.

45. අල්ලාහ් නුඹලාගේ සතුරන් හොඳින් දනී. තවද ආරක්ෂාව සඳහා අල්ලාහ් ප්‍රමාණවත්ය. තවද සහාය පිණිසද අල්ලාහ්  ප්‍රමාණවත්ය.

46. යුදෙව්වන් බවට පත් වූ අය අතුරින් සමහරු (දේව ග්‍රන්ථයේ) වචන, එය ප්‍රකරණයට නොගැළපෙන පරිද්දෙන් විකෘති කරති. සමිඋනා වසයිනා (අපි සවන් දුනිමුයිද  තවද අකීකරු වුනෙමුයිද)  වස්මඋ ගයිරමුස්මයින් (සවන්දෙනු නොඅසන්නෙක් වෙනු) කියමින්ද තවද ඔවුන්ගේ දිව ගොතකරමින් රාඉනා (අපට සවන් දෙනුයි) කියමින්ද දහමෙයි දොස් පවරමින්ද (ඔවුහු) කියති. සමිඋනා වඅතඋනා (අපි සවන් දුනිමුයිද කීකරු වුනෙමුයිද) වස්මඋ වන්ළුර්ණා (නුඹ අපට සවන් දෙවයිද අප දෙස බලවයිද) ඔවුහු කිවාහු නම් එය ඔවුනට ඉතා හොඳය. තවද ඍජු මාර්ගයද වන්නේය. එහෙත් ඔවුන්ගේ ප්‍රතික්ෂේප කිරිම හේතු කොට ගෙන අල්ලාහ් ඔවුනට ශාප කළේය.  එම නිසා ඔවුන් සුළු වශයෙන් හෝ විශ්වාස නොකරති.

47. ධර්ම ග්‍රන්ථය දෙනු ලැබූ ජනයිනි, අප මුහුණු විකෘතිකොට ඒවා පසුපසට හැරවීමට හෝ සබත්  (කඩකළ)වුනට අප ශාප කළ පරිදි ඔවුනට ශාප කරන්නට මත්තෙන් නුඹලා වෙත ඇති ධර්ම ග්‍රන්ථය තහවුරු කරන්නාවූ අප විසින් (දැන් නුඹලා වෙත) එවන ලද ග්‍රන්ථය විශ්වාස කරනු. තවද අල්ලාහ්ගේ ආඥාව නිසැකයෙන්ම ක්‍රියාත්මකවේ.

48. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් ඔහුට කිසිවක් ආදේශ කිරීම (ෂිර්ක්) ක්ෂමා නොකරන්නේය ඔහුට අභිමත වූ අයට (ෂිර්ක් හැර) අන් දෙය ක්ෂමා කරන්නේය. අල්ලාහ්ට  ආදේශ කරන්නන් කවරෙක් වුවද ඔහු සැබැවින්ම මහා ප්‍රලාපයක් ගොතා ඉතා බරපතලම පාපය කරන්නා වෙයි.

49. (නබි මුහම්මද්!) තමන්ගේ පාරිශුද්ධත්වය (පිළිබඳව මහා ගර්වයෙන්) කතා කරන්නන් පිළිබඳව නුඹ සලකා බලා තිබේද?  එහෙත් අල්ලාහ් තමන්ට අභිමත වුවන් පාරිශුද්ධවුවන් කරයි.  (ඉදින් ඔවුන් පාරිශුද්ධ බවට පත් නොකෙරේ නම්)  ඔවුන්ට රට ඉඳි ඇට කෙන්දකටවත් අයුක්තියක් සිදු නොකෙරේ.

50. (නබි මුහම්මද්!) බලනු, අල්ලාහ් පිළිබඳව ඔවුහු කෙසේ ප්‍රලාපයන් ගොතන්නහුද? ප්‍රකටම පාපය සඳහා මෙය  ප්‍රමාණවත්ය.

51. (නබි මුහම්මද්!) ධර්ම ග්‍රන්ථ(අල් කිතාබ්)හි කොටසක් ප්‍රදානය කරනු ලැබුවන් නුඹ නිරීක්ෂණය නොකළේද? ඔවුහු ජිබිත් (මිත්‍යාවන් ගැනද) සහ තාඝුත් (අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ සීමාව ඉක්මවා යන්නාද)  විශ්වාස කරති. තවද මේ අය විශ්වාසිකයින්ටත් වඩා යහමග ලැබුවෝ යැයි ඔවුහු  ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන් ගැන කියති.

52. අල්ලාහ් විසින් ඔවුනට ශාප කරනු ලැබුවෝ ඔවුහු වෙති. තවද කවරකුට අල්ලාහ් ශාප කරන්නේද ඔහුට කිසිම සහායකයකු නුඹට හමු නොවනු  ඇත.

53. ඔවුනට (අල්ලාහ්ගේ) රාජධානියෙහි කොටසක්වත් තිබේද? එසේ නම් ඔවුහු ඉඳි ඇටයක මතු පිටෙහි  තිබෙන තිතක ප්‍රමාණයත් මිනිසුන්ට නොදන්නෝය.

54. අල්ලාහ් තම ත්‍යාගශීලිත්වයෙන් මිනිසුන්ට දී ඇති දේ ගැන ඔවුහු (යුදෙව්වෝ) ඒ අයට ඊර්ෂියා කරන්නාහුද? නියතවශයෙන් ඉබ්‍රාහීම්ගෙන් පැවත එන්නන්ට ධර්ම ග්‍රන්ථය හා ප්‍රඥාව අපි පිරිනැමුවෙමු. තවද ඔවුන්ට  ශ්‍රේෂ්ඨ රාජ්‍යයක්ද පිරිනැමුවෙමු. (මේ බව ඔවුහු දැන ගනිත්වා!)

55. එහෙත් ඔවුන්ගෙන් ඇතැමකු  එය විශ්වාස කළ අතර සෙස්සෝ ඊට පිටුපෑහ.  එසේ (පිටුපෑ අයවන ඔවුන්ට)  අපායේ දැවෙන ගින්න ප්‍රමාණවත් වේ.

56. අපගේ ආයාත් (වදන්. සංඥාවන්) ප්‍රතික්ෂේප කළවුන් අපි නිසැකවම ගින්නට ළන්නෙමු. ඔවුන්ගේ සම් ගින්නෙන් දැවී යත්ම, ඔවුන් දඬුවම් විඳීම පිණිස, අපි වෙනත් සම් ඒ වෙනුවට ඔවුනට යොදවන්නෙමු.  නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් සර්වබලධාරීය, සර්වඥය.

57. විශ්වාස කර යහපත් ක්‍රියාවන්හි යෙදුණු අය වන ඔවුන් අපි එහි යටින් දිය ඇළි ගලා බස්නා ස්වර්ගයට ඇතුළත් කරමු. ඔවුන් එහි සදාකල්හිම වෙසෙනු ඇත. එහි ඔවුනට පවිත්‍ර වූ සහකාරියෝද  වෙති. තවද අපි ඔවුන් ඉතා පුළුල් වූ සෙවනැල්ලෙහි ඇතුළත් කරන්නෙමු.

58. අමානාත් (භාරයන් දැරීමට) සුදුසුවූ අයට ඒවා භාර දෙන ලෙසද නුඹලා මනුෂ්‍යයින් අතර මතභේද විනිශ්චය කරන විට එය නිත්‍යානුකුලව විනිශ්චය කරන ලෙසද නියතවශයෙන් අල්ලාහ් නුඹලාට අණ කරයි. අල්ලාහ් නුඹලාට දෙන උපදේශය උත්තරීතරයි. අල්ලාහ් සර්වඥය. සර්ව  ප්‍රාඥයය .

59. විශ්වාසවන්තයිනි! අල්ලාහ්ට කීකරුවනු. තවද රසුල්(ධර්ම දුත)වරයාටද නුඹලා අතුරින් බලතල පවරාඇති අයටද කිකරුවනු . ඉක්බිති යමක් පිළිබඳව යම් මතභේදයක් නුඹලා අතර පැන නැගුණහොත් නුඹලා සත්‍ය වශයෙන්ම අල්ලාහ් සහ පරමාන්ත  දිනය විශ්වාස කරන්නේ නම් එම (ආරවුල) අල්ලාහ් සහ රසුල්(ධර්ම දුත)වරයා වෙත යොමු කරනු. මෙයයි ඉතා හොඳ මාර්ගය.  (අවසානය සලකන විට)  ප්‍රසංශනීය මාර්ගයද එයයි.

60. (නබි මුහම්මද්!) නුඹ එවන ලද දෑ (ධර්ම ග්‍රන්ථය) නුඹට පෙර එවන ලද දෑද (ධර්ම ග්‍රන්ථයන්ද) තමන් විශ්වාස කරන බව පවසමින්ම  එය (තාඝුත්) ප්‍රතික්ෂේප  කරන සේ ඔවුන්ට උපදෙස් දී  තිබියදීත් තමන්ගේ ප්‍රශ්න විනිශ්චය කරවා ගැනීම සඳහා තාඝුත් (අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ සීමාව ඉක්මවා යන්නා) වෙත යොමුවන අය නුඹේ අවධානයට ලක් නොවුවාහුද?  සත්‍ය මාර්ගයෙන් ඔවුන් බොහෝ ඈතට ගෙන යාමට ෂෙයිතාන් අදහස් කරයි.

61. අල්ලාහ් පහළ කළ දැය වෙතද රසුල්වරයා වෙතද එන්නැයි ඔවුන්ට කී කල්හි වංචනික (කුහක)යින් නුඹ වෙත ඒමට මැළිකම්  දක්වමින් (පිටු පා) යෑම නුඹ දකින්නේහිය.

62. එහෙත් ඔවුන්ගේම ක්‍රියාවන්හි ප්‍රතිඑල නිසා ඔවුන්ට විපතක් පැමිණි විට ඔවුහු කෙසේ හැසිරෙත්ද? පසුව ඔවුහු නුඹ වෙත පැමිණ, අප අදහස් කළේ යහපතක් කිරීමටත් (පාර්ශවයන්) අතර යළි සමගියක් ඇති කිරීමටත් මිස නැතියි  ඔවුහු අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් දිවුරා පවසති.

63. ඔවුන්ගේ හදවත් තුළ (සැබැවින්ම) ඇත්තේ, කුමක්ද යනු අල්ලාහ් දනී. එබැවින් ඔවුන්ගේ වැළකී සිටිනු. ඔවුනට අනුශාසනා කරනු.  ඔවුන්ගේ හදවත් ගැඹුරට කාවදින වචන කියනු.

64. අල්ලාහ්ගේ අවසරයෙන් ඔහුට කීකරු වීම පිණිස මිස කිසිම රසුල්වරයෙකු අපි නොඑව්වෙමු. ඔවුන් (කුහකයින්) තමන්ටම වරදක් කර ගත්විට (කළයුතුව තිබුණු හොඳම දෙය නම් ) නුඹ වෙතට පැමිණ අල්ලාහ්ගෙන් සමාව ඇයැදීමත් රසුල්වරයාද ඔවුන් වෙනුවෙන් අල්ලාහ්ගෙන් සමාව ඉල්ලා සිටීමත්ය.(එවිට) නිසැකවම අල්ලාහ් ක්ෂමශීලි  හා දයාන්විත බව ඔවුහු දකිති.

65. නැත, ඔවුන් තමන් අතර ඇති වූ ආරාවුල(විසඳීම)ට විනිශ්චයකරු වශයෙන් නුඹ (මුහම්මද්) පිළිගෙන නුඹගේ තීරණය ගැන ඔවුන්ගේ සිත්වල කිසිඳු කනස්සල්ලක් නොමැතිව මුළුමනින්ම එයට අවනත වනතුරු ඔවුහු විශ්වාස කරන්නෝ නොවෙති.

66. (ඔවුන් පිළිබඳව කියතොත්) නුඹලා නුඹලාම මරණයට පත්කරගනුයි හෝ නුඹලාගේ නිවෙස්වලින් බැහැරවනුයි අප විසින් ඔවුනට නියම කරන ලද්දේ නම්, ඒ අනුව ඔවුන් අතුරින් ස්වල්ප දෙනකු හැර (සෙසු අය) එය නොකරති.  ඔවුනට උපදේශ  කරන ලද දෑ ඔවුන් විසින් ඉටු කරන ලද්දේ නම් එය ඔවුනට වඩාත් යහපත් වෙයි. තවද (ඔවුන්) වඩාත් තහවුරු කෙරෙයි.

67. නියතවශයෙන්ම  එවිට ඔවුනට අප විසින් මහත් තිළිණයන් පිරිනමනු ලැබේ.

68. තවද නියතවශයෙන්ම ඔවුන් ඍජු මාර්ගයට යොමුකරන්නෙමු.

69. තවද අල්ලාහ්ට හා රසුල්වරයාට කීකරුවන කවුරුන් වුවද ඔවුන් අල්ලාහ් ඔවුනට ආශීර්වාද කළ නබිවරයින් (ධර්ම දුතයින්), සිද්දීකින් (සත්‍යවාදීන්), ෂුහදාඋ  (සත්‍ය උදෙසා දිවි පිදුවන්) හා සාලිහීන් (ධර්මිෂ්ඨයින්)  අතරට පත් වනු ඇත.  සහචරයින්ගෙන් මොවුන් ඉතා හොඳය.

70 අල්ලාහ්ගෙන් ලැබෙන සැබෑ ත්‍යාගශීලිත්වය මෙයයි.  (ඔවුන්ගේ තත්ත්වය දැන ගැනීමට) අල්ලාහ් සර්වඥය.

71. විශ්වාසවන්තයිනි! (සැම විටම සටනට ) සූදානමින් සිටිනු. තවද (අවස්ථාව අනුව)  එක් එක් (කණ්ඩායම්) වශයෙන් හෝ සමුහයක් වශයෙන් හෝ සෑදී ඉදිරියට යනු.

72. තවද නුඹලා අතර සටනට පමාවන අයද සිටිති නුඹලාට විපතක් පැමිණියහොත් මා මොවුන් සමඟ නොසිටීම මට අල්ලාහ්ගේ  අනුග්‍රහයෙන් වූ දෙයක් යැයි ඔහු පවසන්නේය.

73. (එසේ සටනට ගිය) නුඹලාට අල්ලාහ්ගෙන් ආශීර්වාද ලදහොත්, (පෙර කි සටනට පමා වූ) ඔහු, නුඹලා හා  ඔහු අතර දැන  හැඳිනිමක් නොමැති අයකු මෙන් අහෝ! මාත් ඔවුන් සමඟ සිටියා නම් මටද විශිෂ්ඨ භාග්‍යයක්  ලැබෙනු ඇතැයි පවසයි.

74. පරලොව ජීවිතය සඳහා මෙම ලෞකික ජීවිතය විකුණන අය අල්ලාහ්ගේ මාර්ගය උදෙසා සටන් කළ යුතුය. අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ (සටන් කර) යමකු  ඝාතනය කරනු ලැබුයේද, නැතහොත් ජය ලැබුවේද (අල්ලාහ් උදෙසා සටන් කිරීම වෙනුවෙන්) අපි ඔහුට ශ්‍රේෂ්ඨ තිළිණයක් පිරිනමමු.

75. අපගේ පරමාධිපතියාණනි! අයුක්ති සහගත පිඩකයින් ජිවත්වන මේ ගමින් අප බැහැර කරනු මැනවි. (ඔබගේ දයාවෙන්) අප උදෙසා ආරක්ෂකයකු අපට ඇති කරනු මැනවි. තවද ඔබගෙන් සහායකුද, අපට ඇති කරනු මැනවයි හඬ නගන්නාවූ දුබල හා පරිපීඩිත අසරණ පිරිමින්, ස්ත්‍රීන් හා ළමයින් වෙනුවෙන් අල්ලාහ්ගේ මාර්ගය උදෙසා නුඹලා සටන් නොකළයුත්තේ  මක්නිසාද?

76.විශ්වාසවන්තයෝ අල්ලාහ්ගේ මාර්ගය උදෙසා සටන් කරති.  ප්‍රතික්ෂේප කරන්නෝ තාඝුත් (අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ සීමාව ඉක්මවා යන්නා)  මාර්ගයෙහි සටන් කරති. එබැවින් නුඹලා ෂෙයිතාන්ගේ සහායිකයින් සමඟ යුද්ධ කරනු. නියත වශයෙන්ම ෂෙයිතාන්ගේ කපටි උපක්‍රම ඉතා දුබලය.

77. (සටන් කිරීමෙන් මදකට) නුඹලාගේ අත් ඉවතට ගනු. සලාත් ඉටුකරනු. සකාත් ගෙවනුයි අමතනු ලැබූ අය ගැන නුඹ සලකා බැලුවෙහිද? සටන්  කිරීමට ඔවුනට අණ කරනු ලැබූ විට ඔවුන්ගෙන් පිරිසක් අල්ලාහ්ට බියවන තරම් හෝ ඊටත් වඩා ජනයාට බියවෙති. අපගේ පරමාධිපතියාණනි, ඔබ අපට සටන් කිරීම නියම කොට ඇත්තේ කවර හෙයින්ද? ඔබ තව ටික කලකට අප ප්‍රමාද කළෙහි නම්, යන්නෙන් පවසති. මෙම ලෞකික ජිවිතයේ සැපසම්පත් අල්පය. අල්ලාහ්ට බියවෙන මිනිසකුට පරලොව ජීවිතය මීට වඩා බෙහෙවින් අගනේය. තවද නුඹලාට එයින් ඉතා සුළු වුවද හානියක් සිදු නොවේ.  යැයි  (නබි මුහම්මද්) පවසනු.

78. නුඹලා මැනවින් සවි ගැන්වූ බලකොටුවල සිටියද මරණය නුඹලා වෙත පැමිණෙන්නකි. ඔවුනට යහපත් වාසනාව අත්පත් වූ විට මෙය අල්ලාහ්ගෙන් යැයි ඔවුහු පවසති.ඔවුනට අලාභ හානියක් සිදුවුවහොත් මෙය (සිදුවුයේ මුහම්මද්) නුඹ නිසායැයි කියති. සැම දෙයක්ම අල්ලාහ්ගෙන් යැයි කියනු. ඔවුන්ට කිසිවක් නොතේරෙන තරමට මෙම ජනයාට කවර නම් දෙයක් ( අභාග්‍යයක්) සිදුවී තිබේද?

79. (මනුෂ්‍යය!)  නුඹට කවර නම් හොඳක් සිදුවේද එය අල්ලාහ්ගෙනි. (දයාව හේතුවෙනි) නුඹට කවර නම් අයහපතක් සිදුවුවද ඒ නුඹගෙනි (ක්‍රියාවන්හි ප්‍රතිඑලයකි). (මුහම්මද්) අප නුඹ මිනිසුන්ට රසුල්වරයෙකු වශයෙන් ඒවා ඇත. මේ සඳහා සාක්කිකරු වශයෙන් අල්ලාහ් ප්‍රමාණවත්ය.

80. යමෙක් රසුල්වරයාට කිකරුවේද නියත වශයෙන්ම ඔහු අල්ලාහ්ට කීකරු වන්නේ වෙයි. යමෙක් (ඔහුගෙන්) ඉවත්ව යන්නේද, (සිය ක්‍රියාවන් වෙනුවෙන්  පිළිතුරු දීමට ඔහු බැඳී සිටි) ඔවුන් රැක බලාගන්නා කෙනකු වශයෙන් අපි නුඹ පත් නොකළෙමු.

81. (නුඹගේ අභිමුඛයෙහි අපි ඔබට) කීකරු වෙමුයි ඔවුහු පවසති. එහෙත් ඔවුන් නුඹගෙන් ඉවත්ව ගිය විට ඔවුන්ගෙන් පිරිසක් රාත්‍රීයේදී රහසින් රැස්ව නුඹ පවසන දෙයට විරුද්ධව  කුමන්ත්‍රණය කරති. අල්ලාහ් ඔවුන්ගේ රහස් සාකච්ඡා  සියල්ලක්ම ලියා තබයි. එබැවින් ඔවුන්ට එසේම සිටින්නට ඉඩ හරිනු. තවද අල්ලාහ් කෙරෙහි විශ්වාසය තබනු. ආරක්ෂකයකු වශයෙන් අල්ලාහ් පමණක් ප්‍රමාණවත් වේ.

82. ඔවුහු අල්කුර්ආනය පිළිබඳව කල්පනාව යොමු නොකරන්නෙහිද? එය (එවන ලද්දේ) අල්ලාහ් නොව වෙන කවරෙකුගෙන් නම්, ඔවුන් එහි පරස්පර විරෝධතා රාශියක් දකිනු ලැබ ඇත.

83. සාමය හෝ ආන්තරාය පිළිබඳව යම් ආරංචියක් ඔවුන්ට ලැබෙන විට ඔවුහු එය සැමටම දැනගන්නට සලස්වති. (එසේ කරනු වෙනුවට) ඔවුන් රසුල්වරයාටත් ඔවුන් අතුරින් සමාජයේ වගකිව යුතු පුද්ගලයන්ටත් එය පැවරුවහොත් ඔවුන් අතුරින් එය (ආරංචිය කිරා බලා පිරික්සීමට) සුදුසුකම් ඇති අයට   එය දැන ගැනීමට පුළුවන් වනු ඇත. (නුඹලාගේ දුර්වලකම් කොපමණ වීද යත්) නුඹලා කෙරෙහි අල්ලාහ්ගේ දයාව හා ඔහුගේ කරුණාව යොමු නොවී නම් නුඹලාගෙන් ස්වල්ප දෙනකු හැර, අන් සියල්ලන්ම  ෂෙයිතාන් අනුගමනය කළෝ වුහ.

84. (නබි මුහම්මද්!) එබැවින් අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ සටන් කරනු. නුඹ නුඹටම  හැර අන්කිසිවෙකුටවත් වග කිවයුතු නොවේ. (එතකුදුවුවත් සටන් කරන ලෙස) නුඹ විශ්වාසිකයින් දිරිගන්වනු. (වැඩිකල් නොයාම) අල්ලාහ් ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන්ගේ බලය බිඳිනු ඇත. බල පරාක්‍රමයෙන්ද  දඬුවම් දීමෙන්ද  අල්ලාහ් ඉතාමත්  ශක්තිමත්ය.

85. යමකු යහපත් පරමාර්ථයක් උදෙසා මැදිහත් වන්නේද, ඔහුට එයින් ලැබෙන ප්‍රති විපාකයෙන් කොටසක් ඇත. තවද අයහපත් පරමාර්ථයක් උදෙසා  මැදිහත්වන්නකු වේද ඔහුට එමගින් (ලැබෙන අකුසලයෙන්) කොටසක් ඇත. හැම දෙයක් කෙරෙහිම අල්ලාහ් ඉතා සුපරික්ෂාකාරිව පසුවේ.

86. තවද (යමකු) නුඹලාට (ගරු බුහුමනින් යුතුව) ආචාර කරනු ලබන්නේ නම් එම ආචාරයටත් වඩා යහපත් ආචාරයකින් ප්‍රත්‍යාචාර කරනු. එසේ නැතිනම් (යටත් පිරිසෙන්)එවැනිම සමා චාරයක් දක්වනු. සැබැවින්ම අල්ලාහ් සෑම දෙයකම (කුසල් අකුසල්) ගණන් මිණුම් පිළිබඳ සුපරික්ෂාවෙන් පසුවෙයි.

87. අල්ලාහ් (ඒකියයි) ඔහු හැර අන් දෙවි කෙනකු නැත. එය (එළැඹීම) සැක නැති පරමාන්ත දිනයේදී නුඹලා සියල්ලම නියත වශයෙන්ම එක් රැස් කරවනු ඇත. අල්ලාහ්ට වඩා සත්‍ය පවසන්නා කවුරුහුද?

88. වංචනිකයිනි රැස් කරගත් පාපයන් නිසා අල්ලාහ් ඔවුන් පෙර සිටි තත්ත්වයට පත්කර තිබියදීත් ඔවුන් පිළිබඳව නුඹලා අතර දෙපිරිසක් පහළ වුයේ කෙසේද? මංමුළාවීමට අල්ලාහ් විසින් ඉඩහරිනු ලැබුවකුට මඟ පෙන්වීමට නුඹලා අදහස් කරන්නාහුද? (සත්‍ය මාර්ගයෙන්) අල්ලාහ් පිටමං කළ අයකුට යහ මාර්ගයක් නුඹ කිසිවිටෙක නොදකින්නෙහිය.

89. ඔවුන් අපේක්ෂා කරන්නේ ඔවුන් ප්‍රතික්ෂේප කරන්නාවු පරිදිම නුඹලාත් ප්‍රතික්ෂේපකරන්නන් බවට පත් වී නුඹලා එකසේ විය යුතු බවයි. එබැවින් ඔවුන් අල්ලාහ්ගේ මාර්ගය දෙසට සංක්‍රමණය වනතුරු නුඹලා ඔවුන් අතුරින් කිසිවකු මිතුරකු නොකරගත යුතුයි. ඔවුන් (එසේ සංක්‍රමණය කිරීමට) පසුබට වුවහොත් ඔවුන් අල්ලාගනු. ඔවුන් හමුවන කොතනකදී  වුවද ඔවුන් ඝාතනය කරනු.  තවද ඔවුන්ගෙන් කිසිවෙකුද මිතුරන් හෝ සහායකයින් ලෙස නොගනු.

90. නුඹලා හා ඔවුන් අතර ගිවිසුමක් ඇති කරගත් ජනයා වෙත එකතු වූ අයද නුඹලාට විරුද්ධව හෝ තමන්ගේම ජනයාට විරුද්ධව හෝ සටන් කිරීමට ඔවුන්ගේ හදවත් පැකිලෙමින් නුඹලා වෙත ආ අයද හැර (අන් අය නුඹලාගෙන් වෙන් වූ අයයි.) අල්ලාහ්ට අභිමත  වුයේ නම් ඔවුන්  නුඹලා කෙරෙහි පවරයි. එවිට ඔවුහු (ද නුඹලාට විරුද්ධව) සටන් කළ හැකිය. එබැවින් ඔවුහු නුඹලාට (සාමයෙන් සිටින්නට) ඉඩ හැර ඉවත් වී නුඹලාට විරුද්ධව සටනට ඉදිරිපත් නොවී සාමය සඳහා නුඹලාට යෝජනා ඉදිරිපත් කරන්නාහු නම් (නුඹලා විසින් ඔවුන් ආක්‍රමණය කිරීමට)  කිසිඳු මාර්ගයක් අල්ලාහ් නුඹලාට තබා නැත.

91. නුඹලාගෙන් ආරක්ෂාව ලබාගන්නටද තමන්ගේ ජනයාගෙන් ආරක්ෂාව ලබා ගැනීමටද අදහස් කරන්නාවූ තවත් (වංචනිකයින්) පිරිසක් නුඹලා දකිනු ඇත. ඔවුහු අයහපත් අනර්ථකාරී ක්‍රියාවන්හි යෙදීමට අවස්ථාවක් ලත් විගස එහි සම්පුර්ණයෙන්ම ගිලෙති. ඔවුහු (නුඹලා සතුරු කර ගැනීමෙන්) නොවළකින්නාහු නම්ද, නුඹලාගෙන් සාමය නොපතන්නාහු නම්ද (නුඹලා හා සටන් කිරීමෙන්) ඔවුන්ගේ අත් නොවළකින්නාහු නම්ද ඔවුන් (සිරබාරයට) ගනු. තවද ඔවුන් හමුවන තැන ඔවුන් ඝාතනය කරනු. ඔවුන් හා සටන් කිරීමට ඒකාන්ත බලයක් අප විසින් නුඹලාට දී ඇත.

92. වැරදීමකින් හැර (විශ්වාසිකයකු) ඝාතනය කිරීමට තවත් විශ්වාසිකයෙකුට තහනම්ය.  යමකු වැරදීමකින් විශ්වාසිකයකු ඝාතනය කරන ලද්දේ නම් ඊට (වන්දියක් වශයෙන් ඔහු) විශ්වාසික වහලෙකු නිදහස් කළ යුතුය. තවද (ඝාතනය කරනු ලැබූ තැනැත්තාගේ) උරුමක්කාරයින්ට දියත් (රුධිර වන්දිය) ගෙවිය යුතුය. (එම උරුමක්කාරයින්) දානශීලි චේතනාවෙන් ( එම මුදල් බර නොගතහොත්) හැර (එවිට එය නොගෙවා සිටිය හැකිය) එහෙත් (මරණ ලද) විශ්වාසවන්තයා වූ ඔහු, නුඹලාට සතුරු වූ ජනතාවකට අයත් වුයේ නම් (වන්දිය වනුයේ) එක් (විශ්වාසික) වහලකු නිදහස් කිරීමය.  (ඝාතනය කරනු ලැබූ) ඔහු, නුඹලාත් ඔවුන් අතරත් ගිවිසුමක් කර ගත් ජනතාවකට අයත් වුයේ නම් එවිට (රුධිර වන්දිය) ඔහුගේ උරුමක්කාරයින්ට ගෙවිය යුතුය. තවද විශ්වාසික වහලකු මුදාහළ යුතුයි. (වහලකු මුදා හැරීමට) නොහැකිනම් අල්ලාහ්ගෙන් තව්බා(පශ්චාත්තාපය) ප්‍රකාශ කිරීම පිණිස ඔහු එක දිගට මාස දෙකක් සවුමි උපවාසය පිහිටුවිය යුතුය. අල්ලාහ් සර්වඥය සර්වප්‍රාඥය.

93. (වරදකින් තොරව) විශ්වාසිකයකු ඕනෑකමින්ම ඝාතනය කරන තැනැත්තා වන ඔහුට දඬුවම අපායයි. ඔහු සදාකල්හිම එහි වෙසෙනු ඇත. අල්ලාහ් ඔහු කෙරෙහි උදහස් පහළ කළේය. ඔහුට ශාප කළේය. ඔහුට මහත් වූ වේදනාවද සුදානම් කර ඇත.

94. විශ්වාසවන්තයිනි! අල්ලාහ්ගේ මාර්ගය වෙනුවෙන් (ජිහාද් සඳහා) නුඹලා යනවිට (සතුරා කව්දැයි මිතුරා කවුදැයි) පැහැදිලි කර ගනු. කෙනකු නුඹලාට සලාම් (සාමයේ ආචාරය) කිවහොත් නුඹලා ලෞකික ලාභ බලාපොරොත්තුවෙන් නුඹ විශ්වාසිකයෙකු නොවේ යැයි නොපවසනු. නිමක් නැති වස්තු අල්ලාහ් වෙත ඇත. මීට පෙර නුඹලාත් මේ තත්ත්වයෙහිම පසු විය. එවිට අල්ලාහ් නුඹලා කෙරෙහි සිය දයාව දැක්වූයේය. එබැවින් මෙවැනි අය නුඹලා පැහැදිලිව  හඳුනාගනු. නුඹලා කරන දෙය කුමක්දැයි අල්ලාහ් සම්පුර්ණයෙන්ම දනී.

95. මුමින්වරුන් අතුරින් (යුද්ධයට සහභාගි වීමට) බාධාවන (සාධාරණ) හේතුවක් නොමැතිව (එසේ සහභාගී නොවී) රැඳී සිටින්නන්ද අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ සිය ජිවිත සහ සිය වස්තුන් කැප කරමින් යුද්ධ කරන (මුජාහිද්) සෙබළුන්ද (යන දෙපිරිසිද) සම නොවේ. මන්ද සිය ජිවිත හා වස්තුන් කැප කොට යුද්ධ කරන (මුජාහිද්) සෙබළුන්ව (සාධාරණ හේතු නොමැතිව) රැඳී සිටින්නන්ට වඩා (දරජාහ්) තරාතිරමක් අතින් අල්ලාහ් ඉතා උසස් කොට ඇත. (එවැනි මුජාහිද්වරුන්) සියල්ලන්ටම අල්ලාහ් යහපත  (ස්වර්ගය තිලිණ කරන බව) පොරොන්දු වී තිබේ. තවද  මුජාහිද් සෙබළුන්ව,  රැඳී සිටින්නන්ට වඩා ශ්‍රේෂ්ඨ  වූ තිළිණයක් මඟින් අල්ලාහ් උසස් කොට තිබේ.

96. (යුද්ධයට සහභාගී වූ ඔවුනට) ඔහු(අල්ලාහ්)ගෙන්  උසස් තනතුරුද ක්ෂමාවද  දයාවද ලැබේ. අල්ලාහ් ක්ෂමශීලි හා දයාශීලි වෙයි.

97. තමාට තමන්ම අපරාධ කරගත් අයගේ ප්‍රාණය සුරදුතයින් අත්පත්කර ගන්නා කල්හි නුඹලා කෙසේ සිටියාහුදැයි (සුරදුතයෝ) අසති. පොළොවෙහි අප ඉතා බෙලහිනයන්ව සිටියෙමුයි ඔවුහු පවසති. (එවිට) නුඹලාට එහි සංක්‍රමණය වීමට තරම් අල්ලාහ්ගේ භුමිය විශාලව නොතිබුණේදැයි ඔවුහු(සුරදුතයෝ) අසති. එවැන්නන්ගේ ලැගුම් ස්ථානය අපාගින්නයි. එය සැබැවින්ම නරකම (ලැඟුම්) ස්ථානයකි.

98. පුරුෂයින්ගේන්ද ස්ත්‍රීන්ගෙන්ද කුඩා දරුවන්ගෙන්ද කිසිම හව්හරණක් ලබාගැනීමට අපොහොසත් වුද ඉතා දුර්වල වුද (එයින් බැහැර යාමට ) මඟ නොදැන සිටියවුන්ද හැරය.

99. මොවුන්ට අල්ලාහ් සමාව දිය හැක. අල්ලාහ් ක්ෂමාශීලී හා සහනශීලීය.

100. අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ සංක්‍රමණය වන්නන්ට (රැකවරණය සඳහා) භුමියෙහි විශාල පහසුකම් ඇති තැන්ද සුවපහසුව ඇති ස්ථානද ලැබෙන්නේය. අල්ලාහ් සහ ඔහුගේ නබිවරයා වෙත සංක්‍රමණය  වීම සඳහා තමන්ගේ නිවසින් පිටවී ගමන් කරන විට ඔහුට (අතරමඟදී) මරණය සිදුවුවහොත් නිසැකවම ඔහුගේ පලවිපාක අල්ලාහ් කෙරෙහිය. අල්ලාහ් ක්ෂමාශීලී හා දයාන්විත වේ.

101. නුඹලා මහපොළොවේ ගමනක යෙදීසිටින විට ප්‍රතික්ෂේප කරන්නෝ නුඹලාට විපතක් කරතැයි නුඹලා බියවන්නේහු නම් සලාතයන් කෙටි කිරීම නුඹලා කෙරෙහි වරදක් නැත.  නියතවශයෙන්ම ප්‍රතික්ෂේප කරන්නෝ නුඹලාගේ ප්‍රකට සතුරෝ වෙති.

102. තවද (නබි මුහම්මද්!) නුඹ (යුද තත්ත්වයකදී මුස්ලිම්වරුන් වූ) ඔවුන් අතර සිටින අවස්ථාවක ඔවුන්ට නුඹ සලාත් ඉටු කළොත් ඔවුන්ගෙන් කණ්ඩායමක් නුඹ පසුපසින් සිටගැනීමට සැලැස්විය යුතුය. ඔවුන් සිය අවි ආයුධ තමන් සමඟ තබා ගත යුතුය.  ඔවුන් සජදාහ් (නමස්කාරයන්) කර නිම වූ විට (එතැනින් ඉවත්ව) නුඹලාට පිටුපසින් සිටිය යුතුය. තවද ඔවුන් සලාත් ඉටු නොකළ වෙනත් කණ්ඩායමක් පැමිණ නුඹ සමඟ සලාත් ඉටු කළ යුතුය. තවද ඔවුන් ඔවුන්ගේ (ආරක්ෂාව ගැන) සිහිකල්පනාවෙන්ද ඔවුන්ගේ ආයුධ තමන් සතුව තබා ගනිමින්ද සිටිය යුතුයි. නුඹලා නුඹලාගේ අවි ආයුධ හා බඩු බාහිරාදිය ගැන නොසැලකිලිමත් වුවහොත් එවිට නුඹලා වෙත හදිස්සියෙන්ම කඩා පැන ක්ෂණික ප්‍රහාරයක් එල්ල කිරීමට ප්‍රතික්ෂේප කරන්නෝ අවස්ථාවක් එනතුරු (මාන බලමින්) සිටිති. එහෙත් වර්ෂාව නිසා හෝ නුඹලා අසනීපයෙන් පසුවන හෙයින් හෝ නුඹලාට යම් අපහසුවක් දැනුනහොත් හෝ නුඹලා නුඹලාගේ අවි (බිම) තැබීම වරදක් නැත. තවද නුඹලා නුඹලාගේ ආරක්ෂාව පිළිබඳව අවධානයෙන් සිටිනු. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ්  ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන්ට නින්දා සහගත වේදනාවක් සුදානම් කර ඇත.

103. නුඹලා සලාතය අවසන් කළ විට සිටගෙන සිටිමින්ද, වාඩිවී සිටිමින්ද පැත්තට ඇලවී සිටිමින්ද අල්ලාහ් සිහිපත් කළ යුතුය. ඉක්බිතිව නුඹලා (සතුරන්ගෙන්) ආරක්ෂා සහිත තත්ත්වයකට පත් වූ වහාම නුඹලාගේ නියමිත සලාත් (සම්පුර්ණයෙන්ම) ඉටු කරනු. නියතවශයෙන්ම සලාත් වනාහි විශ්වාසිකයින් විසින් නියමිත වේලාවන්හිදී පැවැත්විය යුතු අනිවාර්ය යුතුකමකි.

104. (මෙම) මිනිසුන් ලුහුබැඳීමේදී දුබලකමක් නුඹලා නොදක්වනු. නුඹලා දුෂ්කරතාවලින් පෙළෙන්නාහුද? නුඹලා දුෂ්කරතාවලින් පෙළෙන්නාක් මෙන්ම ඔවුහුද නියත වශයෙන්ම දුෂ්කරතාවලින් පෙළෙති. තවද ඔවුන් අපේක්ෂා නොකරන දෙය නුඹලා අල්ලාහ්ගෙන් අපේක්ෂා කරන්නාහුය. අල්ලාහ් සර්වඥය. සර්වප්‍රාඥය.

105. (නබි මුහම්මද්!) අල්ලාහ් විසින් නුඹට දක්වන ලද සත්‍ය (මාර්ගය) අනුව ජනයා අතර විනිශ්චයකට එළැඹීමට නුඹට හැකි වනු පිණිස සත්‍යය අන්තර්ගත මේ ග්‍රන්ථය නියතවශයෙන්ම අප විසින් නුඹ වෙත එවන ලදී.  එබැවින් වංක වූ මිනිසුන්ට නුඹ ආයාචනය කරන්නෙකු නොවනු.

106. තවද අල්ලාහ්ගෙන් සමාව අයදිනු.  නියතවශයෙන්ම  අල්ලාහ්  ක්ෂමාශීලි සහ දයාන්විතය.

107. තමන්ටම වංක වූ අය වෙනුවෙන් නුඹ ආයාචනා නොකළ යුතුය. යළි යළිත් වංක වූ සහ පාපකාරී වූ තැනැත්තා නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ්  ප්‍රිය  නොකරයි.

108. ඔවුහු (තමන්ගේ පාපී ක්‍රියා) ජනයාගෙන් සඟවති. එහෙත් (මේවා) අල්ලාහ්ගෙන් නොසඟවති. අල්ලාහ්  ප්‍රිය නොකරන රහස් සාකච්ඡාවන් ඔවුන් රාත්‍රී කාලයේදී පවත්වන විට පවා ඔහු (අල්ලාහ්) ඔවුන් සමඟ වෙයි.  ඔවුන් කරන සියලු දෑ පිළිබඳව අල්ලාහ් වටලමින් සිටී.

109. නුඹලා මෙම ලෞකික ජීවිතයේදී ඔවුන් වෙනුවෙන් තර්ක විතර්ක ඉදිරිපත් කොට ඇත. එහෙත් මළවුන් කෙරෙන්  නැගිටුවන දිනයේදී ඔවුන් වෙනුවෙන් අල්ලාහ් සමඟ විවාද කරන්නේ කවුරුද? නැතහොත් (එහිදී)  ඔවුන්ගේ නිදහසට කරුණු ඉදිරිපත් කරන්නා කවුරුද?

110. කෙනකු පාපී දෙයක් කිරීමෙන් පසු කවර අයුරකින් වුව තමාට වරදක් කර ගැනීමෙන් පසු අල්ලාහ්ගෙන් සමාව අයදින්නේ නම්, අල්ලාහ් ක්ෂමාශීලී හා දයාන්විත බව ඔහුට පෙනී යනු ඇත.

111.  එහෙත් කෙනකු යම් නපුරක් කර එහි ප්‍රතිවිපාක උපාය ගන්නේ නම්, ඔහු තමාටම එම නපුර උපයා ගන්නේය. අල්ලාහ්  සර්වඥානිය, සර්වඥය.

112. එහෙත් කෙනකු  වරදක් හෝ පාපයක් කොට එය වෙන අහිංසකයෙකුට පවරයි නම් ඔහු ප්‍රකට පාපයද පරාපවාදයේ වරදද නියතවශයෙන්ම තමාවෙත පවරාගනී.

113.  (නබි මුහම්මද්!) අල්ලාහ්ගේ වරප්‍රසාදය හා ඔහුගේ දයාවද නුඹ කෙරෙහි නොවන්නේ නම් ඔවුන්ගෙන් පිරිසක් නුඹ නොමග යැවීමට උත්සාහ කරන්නෝය. එසේ වුවද ඔවුන් තමන්ව මිස නොමඟ නොයවන්නෝය. තවද ඔවුහු නුඹට කිසි දැයකින් හානි නොකරන්නෝමය. අල්ලාහ් නුඹ වෙත ග්‍රන්ථය හා ප්‍රඥාව එවා නුඹ නොදත් දෑ නුඹට උගන්වා ඇත. නුඹ කෙරෙහි අල්ලාහ්ගේ වරප්‍රසාදය අති උදාරය.

114. ඔවුන්ගේ රහස් සාකච්ඡාවලින් බොහෝමයක යහපත් දේ නැත. එහෙත් දානය හෝ ධර්මිෂ්ටතාව හෝ මිනිසුන් අතර සමාදානය ඇති කිරීම ගැනද, අණකරන  අය(ගේ කථා) හැරය. යමකු අල්ලාහ්ගේ ප්‍රසාදය පතා එසේ කළහොත් මතුව අපි ඔහුට මහත් වූ එල විපාක දෙන්නෙමු.

115. එහෙත් මාර්ගෝපදේශය තමාට පැහැදිලි වූ පසුත් රසුල්වරයාට විරුද්ධ වෙමින් විශ්වාසිකයන්ගේ මාර්ගය හැර, අන්‍ය මාර්ගයක් අනුගමනය කිරීමට පෙළැඹී සිටින තැනැත්තා ඔහු එළඹ ඇති මාර්ගය වෙතම අපි ඔහු යොමු කරමු. තවද අපි ඔහු අතිශය නිරයට ඇතුළත් කරමු. එය (අවසානයට) යන ස්ථානයෙන් නපුරුම ස්ථානයයි.

116.සැබැවින්ම අල්ලාහ් ඔහුට සමානයක් තැබීම ක්ෂමා නොකරයි. ඒ හැර වෙනත් පාපයන් උදෙසා තමාට අභිමත වූ කෙනකුට ඔහු (අල්ලාහ්) සමාව දෙයි. අල්ලාහ්ට ආදේශ ඉදිරිපත් කරන්නා කවරෙක්ද ඔහු සැබැවින්ම මංමුළා වී ඈත්  වූ දුර්මාර්ගයේ ගමන් කරයි.

117. (මුෂ්රීක් වූ) ඔවුහු දේවතාවියන් මිස ඔහු (අල්ලාහ්) නොඅදහති. තවද ඔවුහු දුෂ්ඨ ෂෙයිතාන් මිස නොඅදහති.

118. අල්ලාහ්  ඔහු(ෂෙයිතාන්)ට ශාප කළේය. (එවිට ෂෙයිතාන්)  මම ඔබගේ වහලුන්ගෙන් නිසි කොටස මා වෙත (ගන්නෙමි) කිවේය.

119.  (එසේ කොට) නියතවශයෙන්ම මම ඔවුන් මුළා කරන්නෙමි.  ඔවුන් තුළ වැරදි අදහස් ඇති කරවන්නෙමි. මා ඔවුන්ට අණ කරන්නෙමි. එවිට ඔවුහු (එළු ,බැටළු,ඔටු,ගව,ආදී) තිරිසනුන්ගේ කන් කපන්නෝය. තවද මා ඔවුන්ට අණ කළවිට ඔවුහු අල්ලාහ්ගේ නිර්මාණයන් වෙනස් කරතියි. ඔහු(ෂෙයිතාන්) කීය. අල්ලාහ් වෙනුවට ෂෙයිතාන් තමාගේ අනුග්‍රාහකයා කර ගන්නා කවරකු වුවද, ඒකාන්තයෙන්ම ඔහු ප්‍රකට පරාජිතයෙක් වන්නේය.

120.  ඔහු ඔවුන්ට පොරොන්දු දෙයි.  තවද ඔවුන් මුළා කර ගනී. හුදෙක් රැවටීම විනා ෂෙයිතාන් ඔවුන්ට පොරොන්දු නොදෙන්නේය.

121.  ඔවුන් නිවසන තැන නිරය වන්නේය.  ඔවුහු එයින් මිදීමක් නොදකිති.

122. විශ්වාස කොට යහපත් ක්‍රියාවන්හි යෙදෙන්නවුන් යටින් දිය ඇළි ගලා බස්නා ස්වර්ගයට ඇතුළු කරවන්නෙමු. ඔවුන් එහි සදාකල්හිම වෙසෙනු ඇත. අල්ලාහ්ගේ පොරොන්දුව සත්‍යය. අල්ලාහ්ගේ වචනයට වඩා  සත්‍ය වන්නේ කවරකුගේ වචනයද?

123. නුඹලාගේ අදහස් කරන ප්‍රකාරයට හෝ දහම්ලත් අය, අදහස් කරන ප්‍රකාරයට හෝ නැත. පවු කරන්නේ කවරෙක්ද ඔහු එයට දඬුවම් ලබයි. ඔහුට අල්ලාහ් හැර ආරක්ෂකයකුද ආධාරකරුවකුද ඔහු නොදකින්නේය.

124. යමකු විශ්වාස කරමින් යහකම් කරන්නේද ඔහු පුරුෂයකු වේවා ස්ත්‍රියක හෝ වේවා  ඔවුහු ස්වර්ගයට ඇතුළත් වෙති. ඔවුහු තිතක ප්‍රමාණයකවත්අපරාධ නොකරනු ලබති.

125. ඔහු යහපත් ක්‍රියාවන් කරමින් තම මුහුණ අල්ලාහ් වෙත අවනත කර (අල්ලාහ්ට සම්පුර්ණයෙන් අවනත වී) අන්සෑම මාර්ගයකින්ම ඉවත් වී ඉබ්‍රාහිම්ගේ මාර්ගය අනුගමනය කරන්නා(ඔහු)ට වඩා යහපත් ජිවන ප්‍රතිපදාවක් කා හට නම් ලද හැක්කේද? අල්ලාහ්(සිය) මිත්‍රයකු වශයෙන් ඉබ්‍රාහිම් තෝරා ගත්තේය.

126. අහස්වල හා මහාපොළොවේ ඇති සෑම දෙයක්ම අල්ලාහ් සතුය අල්ලාහ් සියල්ලක්ම වටළමින් සිටි.

127.  ඔවුහු ස්ත්‍රීන්  පිළිබඳව නුඹගෙන් ආගමික තීරණය කුමක් දැයි විමසති. ඔවුන් පිළිබඳව අල්ලාහ් නුඹලාට තීරණය දෙන්නේ යැයි පවසනු. තවද ඔවුනට නියමිත දෑ නුඹලා නොදී සිටින්නාවූද නුඹලා   ඔවුන් සරණපාවා ගැනීමට ආශා කරන්නාවුද අනාථ ස්ත්‍රීන් ගැනද දරුවන් අතුරින් දුර්වලයින් ගැනද මෙම ග්‍රන්ථයේ(අල්-කුර්ආනයෙ)හි නුඹලා වෙත හදාරවනු ලැබුවාවූ (නීතිරීති)ද අනාථයින් කෙරෙහි සාධාරණ ලෙස හැසිරිය යුතු යැයිද (නුඹලා සිහිපත් කරනුයි නබි මුහම්මද් ) පවසනු. තවද නුඹලා කරන සියලු හොඳ දෑ ගැන නියතවශයෙන් අල්ලාහ් හොඳින් දැන සිටි.

128.ස්ත්‍රියක් සිය ස්වාමි පුරුෂයාගෙන් අකාරුණික සැලකිල්ලක් ලැබීම හෝඅප්‍රිය කිරීමක් පිළිබඳව බිය වෙතොත් ඔවුන් දෙදෙනා අතර සමාදානය ඇති කර ගැනීම ඔවුන් දෙදෙනා කෙරෙහි වරදක් නැත. සාමය ඉතා අගනේය. මසුරුකම(මිනිසුන්ගේ) සිත්හි පළපැදියම් කරන ලදී. නුඹලා ත්‍යාගශීලිත්වය දක්වා නුඹලාගේ (ගනුදෙනු හා වැඩ කටයුතුවලදී අල්ලාහ්ට) බියබැතිමත් වෙතොත් එවිට නියතවශයෙන්ම නුඹලා කරන සෑම දෙයක්ම ගැන අල්ලාහ් මැනවින් දනී.

129. නුඹලාගේ (සියලුම) භාර්යාවන්ට (සැලකීමේදී පරිසමාප්ත වශයෙන්) යුක්ති සහගත වීමට නුඹලා දැඩිසේ අදහස් කළද, එය නුඹලාට කළ නොහැකි දෙයක් විය හැක. (එහෙත් නුඹලා ප්‍රිය කරන එකම භාර්යවක් වෙත) නුඹලා එකහෙලාම හැරී (අනෙක් භාර්යාව අහසේ) එල්ලී සිටින කෙනකු මෙන් අත්නොහරිනු. නුඹලා නිවැරදි ලෙස හැසිරෙන්නේද අල්ලාහ්ට බියබැතිමත් වන්නේද අල්ලාහ් සමාශීලීය, දයාන්විතය.

130. එහෙත් (අඹු සැමියන් වන) දෙදෙනා වෙන් වෙතොත් අල්ලාහ් සිය ප්‍රභුමය මගින් ඒ එක් එක් අය (අනෙකාගෙන්) යැපෙන්නකු නොවන තත්ත්වයකට පත් කරනු ඇත. අල්ලාහ් ස්වයං ප්‍රභුමය වන්නාද සර්වප්‍රාඥද වේ

131. තවද  අහස්වල තිබෙන දෑද, මහපොළොවේ තිබෙන දෑද, අල්ලාහ් සතුය. නුඹලාට පෙර ධර්ම ග්‍රන්ථය පිරිනමනු ලැබුවන්ටද (දැන්) නුඹලාටද (නුඹලාගේ  සියලුම ගනුදෙනු හා කටයුතුවලදී) අල්ලාහ්ට නුඹලා බියබැතිමත් විය යුතු යැයි අනුශාසනා කරමු. නුඹලා ප්‍රතික්ෂේප  කළහොත් නියත වශයෙන්ම අහස්වල තිබෙන දැ හා මහාපොළවේ  තිබෙන දෑ අල්ලාහ් සතු (බව නුඹලා දත යුතුය)ය. අල්ලාහ් ස්වයංසම්පුර්ණ වන්නාද, සකල ප්‍රසංශාවටම හිමිකරුවන්නාද වේ.

132. තවද අහස්හි දෑද මහපොළොවෙහි දෑද අල්ලාහ් සතුය. පාලකයා වශයෙන් අල්ලාහ් ප්‍රමාණවත්ය.

133. ජනයිනි! ඔහු(අල්ලාහ්)ට අභිමතවේ නම් නුඹලා ඉවත්කොට (නුඹලා වෙනුවට) වෙනත් අය පහළ කරවීමට ඔහුට හැකිය. මෙසේ කිරීමට තරම් අල්ලාහ් සර්ව බලධාරී වේ.

134. යමෙක් මෙලොව තිළිණය ලබාගැනීමට අපේක්ෂා කරන්නේද? මෙලොව හා පරලොව තිළිණයන් අල්ලාහ් වෙත යැයි ඔහු දත යුතුය. අල්ලාහ් සර්වශ්‍රවණය, සියල්ල මැනවින් දකින්නේය.

135. විශ්වාසවන්තයිනි! නුඹලා ස්ථිර ලෙස යුක්තිය ඉටු කරන්නන් වනු. (නුඹලාගේ යුක්තිය හා සාක්ෂිය) නුඹලාට හෝ දෙමව්පියන්ට හෝ ඥාතීන්ට හෝ හානිකර විය හැකි වුවද, අල්ලාහ් වෙනුවෙන් සාක්ෂිකරුවන්වනු. (අදාල තැනැත්තා) වූ ඔහු පොහොසත් වුවද දුප්පත් වුවද ඉන් (කමක් නැත) අල්ලාහ් ඔවුන් දෙදෙනාගේ ආරක්ෂාව පිළිබඳව (නුඹලාට වඩා) ඉතා සැලකිලිමත් වෙයි. එබැවින් යුක්තිය ඉෂ්ට කිරීමේ මාර්ගයෙන් (නුඹලා බැහැර වීමට ඉඩ ඇති හෙයින්) නුඹලාගේම අභිමතය අනුව නොයනු. නුඹලා (ස්වකිය සාක්ෂිය) විකෘති කළහොත් හෝ නුඹලා (සත්‍යය පැවසීමෙන්) වැළකී සිටියහොත් හෝ නුඹලාගේ ක්‍රියාවන් පිළිබඳව නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් සම්පුර්ණ අවධානයෙන් යුතුව පසුවන බව දැනගනු.

136. විශ්වාසවන්තයිනි! අල්ලාහ්ද ඔහුගේ රසුල්වරයාද ඔහුගේ රසුල්වරයා වෙත එවන ලද ධර්ම ග්‍රන්ථයද මීට පෙර අල්ලාහ් විසින් එවන ලද (සෑම) ග්‍රන්ථයක්ම විශ්වාස කරනු.  අල්ලාහ්ද, ඔහුගේ මලක්වරු (සුරදුතයෝ)ද, ඔහුගේ ධර්ම ග්‍රන්ථද, ඔහුගේ රසුල්වරු හා පරමාන්ත දිනය කවරෙක් ප්‍රතික්ෂේප  කරන්නේද  නියතවශයෙන්ම ඔහු ඈත් වූ දුර්මාර්ගයේ නොමඟ ගොස් සිටි.

137. විශ්වාස කරන්නාවුද ඉන්පසුව ප්‍රතික්ෂේප කරන්නාවුද නැවතත් විශ්වාස කරන්නාවුද ඉන්පසුවද ප්‍රතික්ෂේප කරන්නාවුද ඉක්බිතිව අවිශ්වාසයෙහි දැඩිව සිටින කවරෙක් වේද කිසි දිනෙක ඔවුනට අල්ලාහ් සමාවක් නොදෙන්නේය. තවද ඔහු(අල්ලාහ්) ඔවුන් යහමඟට යොමු නොකරන්නේය.

138. ඔවුනට වේදනීය දඬුවම් ඇත්තේ යැයි මුනාෆික්වරු(ව්‍යාජ භක්තිකයි)න්ට ශුභාරංචිය දෙනු.

139.  ඔවුහු (කවරෙක් නම්) විශ්වාසිකයින් වෙනුවට ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන් තම ආරක්ෂකයින් බවට ගනිති. ඔවුහු ඔවුන්ගෙන් (ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන්ගෙන්) ගෞරවය ලබාගන්නට අදහස් කරන්නෙහිද? සැබැවින්ම සියලුම ගෞරව හිමි වන්නේ අල්ලාහ්ට පමණකි.

140. අල්ලාහ්ගේ වදන් ප්‍රතික්ෂේප කරනු ලැබීමද එය විහිළුවකට භාජනය කරනු ලැබීමද (ඊට) නුඹලා සවන් දුනහොත් එය හැර වෙන කතාවක යෙදෙන තෙක් ඔවුන් සමඟ නුඹලා නොසිටින්නැයි (අල්ලාහ්-මෙම) ධර්ම ග්‍රන්ථය මඟින් නියතවශයෙන්ම නුඹලා වෙත පළ කළේය. (නුඹලා එහි රැඳී සිටියහොත්) නියතවශයෙන්ම නුඹලාද ඔවුන් පමණටම වැරදි කළා වන්නෝය. අල්ලාහ් වංචනිකයින්ද අවිශ්වාසිකයින්ද සාමුහිකව නියතවශයෙන් අපායෙහි රැස්කරවයි.

141. ඔවුහු කවරෙක්ද නම් නුඹලාට බාධාව (විපත)  සිදුවීම බලාපොරොත්තු  වන්නෝය නුඹලාට අල්ලාහ්ගෙන් ජයග්‍රහණය අත්පත්වුවහොත් අපි නුඹලා සමඟ නොසිටිමුදැයි ඔවුහු කියති. ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන් ජයග්‍රහණයට නැඹුරුවුවහොත් අපි නුඹලාට විරුද්ධව සටන් කිරීමට තරම් ශක්තිමත් නොවුමුද? නමුත් අපි නුඹලා විශ්වාසිකයින්ගෙන් ආරක්ෂා නොකළේමුදැයි  ඔවුහු කියති. නිසැකයෙන්ම පරමාන්ත දිනයේදී අල්ලාහ් නුඹලා අතර විනිශ්චය කරනු ඇත. විශ්වාසිකයින් අභිබවා යෑමට ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන්ට කිසි ඉඩක් අල්ලාහ් නොතබයි.          .

142. නියතවශයෙන්ම වංචනිකයෝ අල්ලාහ් මුළා කිරීමට තැත් කරති. එහෙත් ඔහුද ඔවුන් මුළාවේ හෙළා ඇත. ඔවුහු සලාත් සඳහා නැගී සිටින විට මැලිකමින්  නැගී සිටිති. මිනිස්සුන්ට පෙන්වීම පිණිස (සලාතය ඉටු කරති) ස්වල්ප වශයෙන් මිසක ඔවුහු අල්ලාහ් සිහිපත් නොකරති.

143. ඔවුහු (විශ්වාසය හා අවිශ්වාසය වන) ඒ අතර චංචලව පසුවෙති. මේ අය අතරද ඒ අය අතරද නැත. යමකු අල්ලාහ් දුර්මාර්ගයට පත් කරන්නේද ඔහුට (යහ)මඟක් නුඹ නොදකින්නේහිය.

144. විශ්වාසවන්තයිනි! නුඹලා ආරක්ෂකයින් වශයෙන් විශ්වාසිකයින් වෙනුවට ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන් නොගනු. (ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන් ආරක්ෂකයින් වශයෙන් ගැනීමෙන්) නුඹලාට විරුද්ධව පැහැදිලි සාක්ෂි ඉදිරිපත් කිරීමට ඉඩ ප්‍රස්ථාවක් අල්ලාහ්ට ලබා දීමට නුඹලා කැමැත්තහුද?

145. නියතවශයෙන්ම වංචනිකයින් අපායේ ගැඹුරුම අගාධයෙහිය. ඔවුනට පිහිට වන කිසි කෙනකු නුඹට දැකීමට නොහැකිය.

146. ඔවුන් අතුරින් පශ්චාත්තාප වී (තම ගතිපැවතුම්) යහපත් මඟට හරවා ගෙන අල්ලාහ් (ගේ මාර්ගය) ස්ථීරව ග්‍රහණය කොට සිය ආගම අවංකවම අල්ලාහ්ට පුද කරන්නන් හැර (මෙවැනි අය වූ) ඔවුහු විශ්වාසිකයින් සමඟ සිටිති.විශ්වාසිකයින්ට අල්ලාහ් ඉමහත් එල විපාක මතුවට දෙයි.

147. නුඹලා කෘතඥවන්නේ නම් විශ්වාසිකයින් වන්නේ නම් අල්ලාහ් නුඹලාට දඬුවම් දෙන්නේ මන්ද? අල්ලාහ් කෘතඥමය, සියල්ල මැනවින් දන්නේමය.

148. අපරාධය කරනු ලැබූ අය හැර (අන් කිසිවකු) පරුෂ වචන ප්‍රසිද්ධියේ ප්‍රකාශ කිරීම අල්ලාහ්  ප්‍රිය  නොකරයි. අල්ලාහ් සර්වශ්‍රවණය  සර්වඥය.

149. (නුඹලාට යම් වරදක් කරනු ලැබූ විට පරුෂ වචන කතා කිරීමට නුඹලාට අවසර ඇතත්) නුඹලා හොඳ දෙය ප්‍රසිද්ධියේ කරන්නේහු නම් හෝ එය නුඹලා සඟවන්නහු නම් හෝ නරක දෙයට ක්ෂමා කරන්නහු නම් හෝ සැබැවින්ම අල්ලාහ් නිරතුරුවම ක්ෂමා කරන්නේය.  බල සම්පන්නය.

150. අල්ලාහ් සහ ඔහුගේ ධර්ම දුතයින් ප්‍රතික්ෂේප කර, අල්ලාහ් සහ ඔහුගේ ධර්ම දුතයින් අතර වෙනසක් හුවා දැක්වීමට අදහස් කරමින් අපි ඇතැම් අය පිළිගෙන සෙසු  අය ප්‍රතික්ෂේප කරමුයි පවසා  (විශ්වාස හා අවිශ්වාස වන) ඒ අතර මැදි පිළිවෙතක් සොයන අය. (නම්)

151. සැබැවින්ම ප්‍රතික්ෂේප කරන්නෝ මොවුහුමය. ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන් සඳහා අප අවඥා සහගත දඬුවමක් පිළියෙළ කොට ඇත.

152. අල්ලාහ් සහ ඔහුගේ ධර්ම දුතයින් විශ්වාස කරමින් ඔවුන්ගෙන් කිසිවකු අතර වෙනසක් නොකළ අය(ට නම්) ඔවුනට ඔහු (අල්ලාහ්) ඔවුන්ගෙන් නිසි ත්‍යාගය මතුවට පිරිනමයි. අල්ලාහ්  අතිශය ක්ෂමාශීලීය, අතිශය දයාන්විතය.

153. දහම්ලත් අය තමන් වෙත අහසින් ධර්ම ග්‍රන්ථයක් පතිත කරවන්නැයි. නුඹට ඇරයුම් කරති. ඔවුහු මීට වඩා  අභව්‍ය ඉල්ලීම් නියතවශයෙන්ම මුසා වෙතද ඉදිරිපත් කළහ. එවිට අපට අල්ලාහ් ඇස් ඉදිරිපිට පෙන්වන්නැයි ඔවුහු  කීවෝය. එවිට ඔවුන්ගේ දුෂ්ටත්වය හේතුවෙන් ඔවුනට අකුණු සැරයක් වැදිණ.  ඔවුනට පැහැදිලි සංඥා පැමිණීමෙන් පසුද (ඇදහීම සඳහා ) වසු පැටවා ඔවුහු (තෝරා) ගත්හ. මෙයින් පසු පවා අපි (ඔවුනට) ඒ සඳහා සමාව දුනිමු. තවද අපි මුසාට ප්‍රකට අණ පණතක්  ප්‍රදානය කළෙමු.

154. ඔවුන් මත්තෙහි තුර් (කන්ද) අපි නංවා (ඊට අවනත වන බවට) ඔවුන්ගෙන්  පොරොන්දුවක් ගතිමි. නිහතමානි ලෙස සිරස නමමින් වාසල් දොරින් ඇතුළු වන ලෙස අපි ඔවුනට කීවෙමු. තවද සබත් (සෙනසුරාදා) දවස කඩ නොකරනුයි ඔවුන්ට පැවසුවෙමු. තවද (මෙම නිතිය අකුරටම පිළිපදින බවට) ඔවුන්ගේ දැඩි පොරොන්දුවක් ලබාගතිමු.

155. එහෙත් ඔවුන් තමන්ගේ පොරොන්දු කඩකළ නිසාත් අල්ලාහ්ගේ සංඥාවන් ඔවුන් ප්‍රතික්ෂේප කළ නිසාත් (අල්ලාහ්ගේ) නබිවරුන් අයුක්ති සහගත ලෙස ඔවුන් ඝාතනය කළ නිසාත් අපගේ හෘද ආවරණය යටතේ සුරක්ෂිත යැයි ඔවුන් පැවසූ නිසාත් (අපි ඔවුන්ට ශාප කළෙමු.) නැත, ඔවුන්ගේ ප්‍රතික්ෂේප කිරීම හේතු ගෙන අල්ලාහ් ඊට (හදවත්වලට) මුද්‍රා තබා ඇත. එබැවින් ඔවුහු මඳක් මිස විශ්වාස නොකරති.

156. තවද ඔවුන්ගේ ප්‍රතික්ෂේප කිරීම හේතුකොට ගෙනද  මර්යම් පිළිබඳව ඔවුන් මහත් නින්දිත ප්‍රලාපයක් පැවසූ නිසාද

157. අල්ලාහ්ගේ රසුල්වරයෙකු වූ මර්යම්ගේ පුත් ඊසා නියතවශයෙන්ම අපි ඝාතනය කළෙමුයි  ඔවුහු පැවසුහ. එහෙත් සැබැවින්ම ඔවුන් ඔහු ඝාතනය කළේවත් ඔවුන් ඔහු කුරුසියේ තබා ඇණ ගැසුවේවත් නැත. එහෙත් ඔවුන්ට (එම කාරණය ) සැක සහිත වුවක් කරන ලද්දේය. තවද ඒ පිළිබඳව මතභේද ඇති කරගත් අයද ඒ පිළිබඳව සැකයෙන් පසුවෙති. හුදෙක් අනුමානය අනුගමනය කරනු මිස ඔවුන්ට ඒ පිළිබඳව දැනුමක් නැත. තවද නියතවශයෙන්ම ඔවුහු ඔහු (ඊසා) ඝාතනය නොකළහ.

158.  සත්‍යය නම් අල්ලාහ් ඔහු (ඊසා) තමා වෙතටම ආරෝහණය කර ගත්තේය. අල්ලාහ් සර්ව බලධාරී හා සර්වඥය.

159. දහම් ලැබූ අයගෙන් කිසිවකුත් ඔහුගේ මරණයට පෙර ඔහු පිළිබඳව විශ්වාස කරනු මිස නැත. පරමාන්ත දිනයේ දී ඔහු (ඊසා) ඔවුන්ට විරුද්ධව සාක්ෂිකාරයකු වනු ඇත.

160. මෙසේ යුදෙව්වන් බවට පත් වූ ඔවුන්ගේ අයුක්ති සහගත ක්‍රියා නිසාත් ඔවුන් බොහෝ විට අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයට සම්භාධකව (ප්‍රතිවිරුද්ධව) සිටින නිසාත් (මීට කලින්) ඔවුන්ට නිත්‍යානුකුල  වූ බොහෝ පිරිසිදු වූ හා පවිත්‍ර  වූ දේ අපි ඔවුනට නීති විරෝධී කළෙමු.

161. (තවද ඔවුනට එය තහනම් කරනු ලැබූ) පොළී ගත් නිසාත් නීති විරෝධී ලෙස මිනිසුන්ගේ දේපළ ඔවුන් ගිල ගන්නා නිසාත් (මීට කලින් ඔවුන්ට නිත්‍යානුකුල වූ බොහෝ පිරිසිදු  වූ හා පවිත්‍ර වූ දේ අපි ඔවුන්ට නීති විරෝධී කළෙමු) තවද ඔවුන් අතුරින් ප්‍රතික්ෂේප කරන අය සඳහා අපි වේදනා සහගත දඬුවම් සුදානම් කළෙමු.

162. එහෙත් ඔවුන් අතුරින් ගැඹුරු දැනුමක් ඇත්තා  වුද විශ්වාසිකයෝද, නුඹ වෙත එවන  ලද දෙය හා නුඹට පෙර එවන ලද දෙය විශ්වාස කරති. (සැබෑ ලෙසින් විශ්වාස කර) සලාත්හි නිරතවූවන්ටද  (z )සකාත් ගෙවන්නන්ටද අල්ලාහ් සහ පරමාන්ත දිනය අවංකව ම විශ්වාස කරන්නන්ටද, අපි ඔවුන්ට නොමසුරුව තිළිණ පිරි නමන්නෙමු.

163.  (නබි මුහම්මද්!) අප විසින් නුහ්ටද, ඔහුගෙන් පසු සෙසු නබිවරුන් වෙතද වහි පහළ කළාක් මෙන් නියත වශයෙන්ම අපි නුඹ වෙතද වහි පහළ කළෙමු. තවද අපි ඉබ්‍රාහිම්, ඉස්මායිල්, ඉස්හාක් හා යඋකුබ් වෙතද  (යඋකුබ්ගේ)  ගෝත්‍රිකයින් වෙතද  ඊසා, අය්යුබ්, යුනුස්, හාරුන් සහ සුලෙයිමාන්  වෙතද වහි පහළ කළෙමු. තවද අපි දාවුද්ට සබුර් (ආගම) ප්‍රදානය කළෙමු.
164. (නබි මුහම්මද්!) මීට පෙර අපි නුඹට විස්තර කළ රසුල්වරුන්ටද තවද නුඹට විස්තර නොකළ රසුල්වරුන්ටද  (අපි වහි -ආවිෂ්කාරය පහළ කළෙමු.) තවද අල්ලාහ්  මුසා සමඟ කෙළින්ම සම්භාෂණය කළේය.

165. (මෙවැනි) රසුල්වරුන් පැමිණි පසු අල්ලාහ් ඉදිරියේ කියා සිටීමට කිසිඳු නිදහසට කරුණක් ජනයාට නැතිවනු පිණිස ශුභාරංචිය ගෙනෙන්නන් වශයෙන්ද අනතුරු අඟවන්නන් වශයෙන්ද රසුල්වරුන් අපි පහළ කළෙමු. අල්ලාහ් සැබැවින්ම සර්ව බලධාරියා, සර්වප්‍රාඥය.

166. (ජනයා මෙය විශ්වාස කිරීමට හෝ නොකිරීමට පුළුවන.) එහෙත් තමන් විසින් (නබි මුහම්මද්!) නුඹ වෙත එවන ලද දෙය එසේ ඔහු එවුයේ සිය ඥානයෙන් බවට අල්ලාහ් සාක්ෂි දරයි. මලක්වරු(සුරදුතයෝ)ද ඊට සාක්ෂි දරති. (සාක්ෂි දැරීමේදී) අල්ලාහ්ගේ සාක්ෂිය ප්‍රමාණවත්ය.
167. නියත වශයෙන්ම ප්‍රතික්ෂේප කළවුන්ද (සෙස්සන්) අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයන්  බැහැර කළවුන්ද වන ඔවුහු ඈත්වූ  දුර්මාර්ගයේ නොමඟ ගොස් සිටිති.
168. සැබැවින්ම ප්‍රතික්ෂේප කළවුන්ද වැරදි කළවුන්ද වන ඔවුනට අල්ලාහ් ක්ෂමා නොකරයි. තවද ඔහු ඔවුනට අන් කිසි මඟක් නොපෙන්වයි.
169. අපාය මාර්ගය හැර (ඔවුනට අන් කිසිම මාර්ගයක් නොපෙන්වයි.) ඔවුන් එහි සදාකාලයටම වෙසෙනු ඇත. මෙය අල්ලාහ්ට  ඉතා පහසුය.
170. මිනිසුනි! රසුල්වරයා නුඹලාගේ පරමාධිපතිගෙන් සත්‍යය රැගෙන නියත වශයෙන්ම නුඹලා වෙත පැමිණ ඇත. එබැවින් (ඔහු) විශ්වාස කරනු. එය නුඹලාට වඩාත් යහපත් වනු ඇත. එහෙත් නුඹලා ප්‍රතික්ෂේප කළහොත් අහස්වල හා මහපොළොවෙහි ඇති සියලු දෙයක්ම අල්ලාහ්ට හිමිය. අල්ලාහ් සර්වඥය සර්වප්‍රාඥය.

171. දහම් ලත් ජනයිනි! නුඹලාගේ ආගමේ සීමාවන් නොඉක්මවනු. තවද සත්‍යය හැර අන් කිසිවක් අල්ලාහ් ගැන නොකියනු. මර්යම්ගේ පුත් මසීහ් ඊසා(අන් කවරකුවත් නොව) අල්ලාහ්ගේ රසුල්වරයාද මර්යම් වෙත එවන ලද ඔහු (අල්ලාහ්)ගේ ආඥාවද වේ. තවද ඔහු(අල්ලාහ්)ගෙන් වූ  ප්‍රාණයක්ද වේ. එබැවින් අල්ලාහ් සහ ඔහුගේ රසුල්වරුන් විශ්වාස කරනු. ත්‍රිත්වයක් යැයි නොපවසනු. මෙයින් වළකිනු. එය නුඹලාට වඩාත් යහපත් වේ. අල්ලාහ් හුදෙක් එකම දෙවියාය. එබැවින් ඔහු තමාට පුත්‍රයෙකු ලැබීමට වඩා  බෙහෙවින් සුවිශුද්ධය. අහස්වල හා මහපොළොවේ ඇති සෑම දෙයක්ම ඔහු සතුය. ඒවායේ පෝෂණය හා ආරක්ෂාව සඳහා අල්ලාහ්ම ප්‍රමාණවත්ය.
172. මසීහ් අල්ලාහ්ගේ සේවකයා වීමට කිසිලෙසකිනුදු අකමැති නොවීය. අල්ලාහ්ට සමීපතම වූ  මලක්වරු(සුරදුතයෝ)ද එසේ වෙති. ඔහු(අල්ලාහ්)ට සේවය කිරීම අප්‍රිය කරමින් ඒ පිළිබඳව උදම්වන යම් කෙනකු වේද, (අල්ලාහ්) ඔවුන් සියල්ලන්ම තමා ඉදිරියට  කැඳවයි.
173. (එවිට) විශ්වාස කොට යහපත් ක්‍රියාවන් කළ අයට ඔවුන්ගේ තිළිණයන් ඔවුන්ට සම්පුර්ණයෙන් ඔහු (අල්ලාහ්) පිරිනමනු ඇත. තවද ඔවුන්ට (හිමි ප්‍රමාණයටත්) වඩා තිළිණ ප්‍රමාණයක් තම ත්‍යාගශීලීත්වයෙන් ප්‍රදානය කරනු ඇත. තවද තමාට සේවය කිරීම අප්‍රිය කරමින් ඒ පිළිබඳව උද්දාමවුවන්ට ඔහු වේදනා සහගත දඬුවමක් පමුණුවනු ඇත. අල්ලාහ් හැර තමන්ගේ ආරක්ෂකයින් හා ආධාරකරුවන් වශයෙන් (ඔවුන් විසින් සලකනු ලබන) කිසිවකු එහිදී ඔවුනට හමු නොවෙනු ඇත.
174. මිනිසුනි! සත්‍යය පිළිබඳව පැහැදිලි සාක්ෂියක් නුඹලාට නුඹලාගේ පරමාධිපතිගෙන් සැබැවින්ම පැමිණ ඇත. තවද (නුඹලාට මාර්ගය) පැහැදිලි ලෙස පෙන්වන ආලෝකයද අපි නුඹලාට පහළ කළෙමු.
175. අල්ලාහ් විශ්වාසය කර ඔහු ග්‍රහණය කරගත්තා වු අය ඔහු(අල්ලාහ්)ගෙන් වූ දයාළු භාවයෙහිද වරප්‍රසාදයෙහිද මතුවට ඇතුළු කරවනු ඇත. තවද ඔහු ඔවුන්ට ඔහු වෙත ඍජු මාර්ගයද දක්වනු ඇත.
176. (නබි මුහම්මද්!)  කලාලහ් (දරුවන් නොමැත්තකු විසින් තබා ගිය උරුමය පිළිබඳව)  ඔවුහු (ජනයා) නුඹගෙන් විනිශ්චයක් පතති. කලාලහ් පිළිබඳව අල්ලාහ් නුඹලාට තීරණය දෙන්නේ යැයි පවසනු. කෙනකු තමාට දරුවකු නොමැතිව තමාගේ සොහොයුරියක තබා මිය ගියහොත් ඔහු හැර දමා ගිය දැයින් ඇයට අඩක් ලැබිය යුතුය. ඇයට දරුවන් නොමැතිව සිටියහොත් ඇය(ගේ දේපළ)ට ඔහු (සොහොයුරා) උරුමක්කාරයාවේ. සොහොයුරියන් දෙදෙනකු වී නම් ඒ දෙදෙනාට ඔහු හැර ගිය දෙයින් තුනෙන් දෙකක් බැගින් ලැබිය යුතුය. ඔවුහු (පිරිමින් හා ස්ත්‍රීන් වන) සොහොයුරු සොහොයුරියන් වී නම් (ගැහැණුන්) දෙදෙනාගේ කොටස මෙන් කොටසක් පිරිමියෙකුට හිමිය. නුඹලා මං මුළා නොවනු පිණිස අල්ලාහ් සිය අණපනත් නුඹලා සඳහා පැහැදිලි කරයි. අල්ලාහ් සියල්ල මැනවින් දනී.

Permanent link to this article: http://sinhalaislam.com/soora/003-%e0%b7%83%e0%b7%94%e0%b6%bb%e0%b6%ad%e0%b7%8a-%e0%b6%85%e0%b6%b1%e0%b7%8a-%e0%b6%b1%e0%b7%92%e0%b7%83%e0%b7%8f-%e0%b7%83%e0%b7%8a%e0%b6%ad%e0%b7%8a%e2%80%8d%e0%b6%bb%e0%b7%93%e0%b6%b1%e0%b7%8a/

005. සුරා අල්-මාඉදාහ් (බොජුන් බන්දේසිය)

 

අපරිමිත දයාන්විත අසමසම කරුණාන්විත අල්ලාහ්ගේ නාමයෙනි.

1. විශ්වාසවන්තයිනි! නියමිත ගිවිසුම එකහෙළාම පිළිපදිනු. මතු පවසනු ලබන දෑ (සතුන්) හැර සියලු අන්දමේ සිවුපාවුන් නුඹලාට හලාල් (අනුමත) කරනු ලැබ ඇත. නමුත් නුඹලා ඉහ්රාම් තත්ත්වයේදී දඩයම් කිරීම හලාල් (අනුමත) කර නොගත යුතුය. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් තමාට අභිමත දෙය නියම කරයි.

2. විශ්වාසවන්තයිනි! අල්ලාහ්ගේ පුජනීය සංකේතය නොකෙලෙසනු. (සටන් සඳහා) තහනම් කෙරුණු මාසද කඃබාහිදී අල්ලාහ් වෙනුවෙන් කැප කරන ලද කිසිඳු සතකුද, අල්ලාහ්ට කැපකර ඇති බවට සලකුණක් ඇති සතුන්ටද (නොකෙලෙසනු.) තවද ඔවුන්ගේ පරමාධිපතිගේ දායාද සහ ප්‍රසාදය පතා පාරිශුද්ධ ගෘහය (කඃබාහ්ව)ට යන ජනයාටද හිරිහැර නොකරනු. නුඹලා ඉහ්රාම් ඉවත් කළහොත් ඉන්පසු දඩයමේ යෙදීමට නුඹලාට අවසර ඇත. මස්ජිද් අල්-හරාම් (කඃබාහ්) වෙත පැමිණීමෙන් ඔවුන් නුඹලා වැළක්වීම නිසා (එවැනි) ජනයාට එරෙහිව ඇති කෝපය නුඹලා සීමාව ඉක්මවීමට නුඹලාව නොපෙළඹවිය යුතුය. තවද යහපත් පුණ්‍ය කටයුතුවලදීද, බියබැතිමත් භාවයේදීද එකිනෙකාට සහාය වනු. පාපකාරී (කටයුතු) හා සීමාව ඉක්මවායාම (කටයුතුවල)ට නුඹලා එකිනෙකාට සහාය නොදෙනු. අල්ලාහ්ට බියබැතිමත්වනු. නියතවශයෙන්ම අනිශ්ඨ ප්‍රතිවිපාක ගෙන දීමේදී අල්ලාහ් දරුණුය.

3. ස්වභාවික ලෙස මියගිය සතුන්ද, රුධිරයද, ශුකර මාංශද, අල්ලාහ්ට හැර (වෙනත් නමකින්) මරනු ලැබූ සතුන්ද, ගෙළ මිරිකීමෙන් මැරුණු සතුන්ද, මිය යනතුරු පහර දෙනු ලැබූ සතුන්ද, වැටීමෙන් මරණයට පත්වූ සතුන්ද (තවත් සතකු විසින්) ඇන මරනු ලැබූ සතුන්ද, මාංශ භක්ෂිකයකු විසින් (ගොදුරු කොට) සපා කන ලදුව (පණ පිටින් සිටි) සතුන්ගෙන් නුඹලා විසින් නිසි ලෙස මරනු ලැබූ සතුන්ද හැර (අන් සතුන්ද) නැමදුම් කිරීමට සිටුවන ලද දැයට කපන ලද සතුන්ද තවද ඊතලවලින් නිමිති සෙවීමද නුඹලාට තහනම් කරන ලදී. මේ සියල්ල පාපකාරී ක්‍රියාවන්ය. (නුඹලා) නුඹලාගේ ආගමෙන් (දීන්හි සිට ආපසු හැරවීමෙන්) ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන්(ගේ බලාපොරොත්තුව) අද දින සුන්විය. එනිසා නුඹලා ඔවුනට බිය නොවනු. මට  බියවනු. අද දින මම නුඹලා වෙනුවෙන් නුඹලාට නුඹලාගේ ආගම සම්පුර්ණ කළෙමි. තවද නුඹලාගේ දීන් (ජීවන රටාව) වශයෙන් ඉස්ලාමය සතුටින් තෝරා දුනිමි. (එනිසා හරාම් හලාල් පිළිබඳ සීමා නොඉ ක්මවනු.) නමුත් කුසගින්නෙන් පෙළෙන්නෙකුට පව් කිරීමේ අදහසින් තොරව තහනම් දෙයින් යමක් කෑම වැළැක්විය නොහැකි වී නම් එය පාපයක් නොවෙන්නේය. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් ක්‍ෂමාශීලී හා අසීමිත කරුණාන්විතය.

4. (නබි මුහම්මද්!) තමන්ට හලාල් (අනුමත) කරනු ලැබ ඇත්තේ කුමක්දැයි ඔවුහු නුඹෙන් විමසති. (සියලුම) පිරිසිදු වූ දේ නුඹලාට හලාල් (අනුමත) කරනු ලැබ ඇත. තවද අල්ලාහ් විසින් නුඹලාට උගන්වා ඇති පරිදි නුඹලා විසින් ඔවුනට උගන්වා (දඩයම් කිරීමට) නුඹලා පුහුණු කර (පිටත් කර හරින ලද) දඩයක්කාර සතුන් විසින් නුඹලා වෙනුවෙන් හසු කරගෙන සිටින සතුන්ද අනුභව කරනු. නමුත් නුඹලා එවිට අල්ලාහ්ගේ නම සඳහන් කළයුතුය. තවද අල්ලාහ්(ගේ නිතිය කඩ කිරීම)ට බිය විය යුතු යැයි පවසනු. නියතවශයෙන්ම (ප්‍රතිවිපාක සඳහා නුඹලාගේ කටයුතු) ගණන් ගැනීමේදී අල්ලාහ් කඩිනම්ය.

5. සියලුම හොඳ දෑ අද නුඹලාට හලාල් (අනුමත) කර දී තිබේ. තවද දහම්ලත් ජනයාගේ ආහාරයද නුඹලාට අනුමතයි. නුඹලාගේ ආහාරයත් ඔවුනට අනුමතයි. ඔවුනට ඔවුන්ගේ දෑවැදි දී, විවාහ මගින් නුඹලා ඔවුන්ගේ ආරක්‍ෂකයින් වී (ඔවුන්) ව්‍යාභිචාරයට හෝ අනියම් පෙම්වතියන් ලෙසින් තබා නොගතහොත්, පතිවත රැකි (දෙව්බැති) මුඃමීන් ස්ත්‍රීන්ද, නුඹලාට පෙර දහම් ලත් ජනයා අතුරින් පතිවත රැකි ස්ත්‍රීන්ද (විවාහ කරගැනීමට  නුඹලාට අවසර ඇත.) කවරකු විශ්වාසය ප්‍රතික්‍ෂේප කරන්නේද නියතවශයෙන් ඔහුගේ (සියලුම) ක්‍රියා නිශ්එල වේ. තවද පරලොව ජීවිතයේදී ඔහු පරාජිතයින් අතුරින් කෙනකු වේ.

6. විශ්වාසවන්තයිනි! නුඹලා සලාත් පැවැත්වීමට නැගී සිටින විට (නුඹලාගේ) මුහුණුද නුඹලාගේ අත් වැලමිට තෙක්ද සෝදනු. තවද නුඹලාගේ හිස (ජලයෙන්) පිස දමනු. තවද විලුඹ දක්වා නුඹලාගේ පාදද (සෝදනු.) නුඹලා ජුනුබ් (අපිරිසුදු) බවට පත්වුවානම්, එවිට (දියනා) පිරිසිදුවනු. නුඹලා රෝගීව සිටි  නම් හෝ ගමනක යෙදී  සිටී නම් හෝ නුඹලාගෙන් කිසිවකු මළ මුත්‍රා පහකර ඇත්නම් හෝ නුඹලා ස්ත්‍රීන් ස්පර්ශකර ඇත්නම් හෝ ජලය ලබා ගත නොහැකි නම් පිරිසිදු පස් උපයෝගී කරගනු. (නුඹලාගේ අත්ල පස් මත ගසා) එයින් නුඹලාගේ මුහුණු සහ අත් පිස දමනු. නුඹලාට (ජීවිතය) දුෂ්කර කිරීමට අල්ලාහ් කැමති නැත. නමුත් අල්ලාහ් නුඹලා පිවිතුරු බවට පත් කිරීමටත් නුඹලා වෙත ඔහුගේ ආශිර්වාද සම්පුර්ණ කිරීමටත් කැමති වෙයි. ඒ හේතුවෙන් නුඹලා ගුණගරුක වන්නට පුළුවන.

7. (අල්ලාහ් නුඹලාට පිරිනැමූ) අල්ලාහ්ගේ ආශිර්වාදයද නුඹලා අපි සවන් දුන්නෙමුයිද, යටත් වන්නෙමුයිද කී විට ඔහු නුඹලා සමඟ ඇති කරගත් ඔහුගේ පොරොන්දුවද සිහිපත් කරනු. තවද අල්ලාහ්ට බියබැතිමත් වනු. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් සිත් තුළ ඇති රහස් පවා හොඳින් දනී.

8. විශ්වාසවන්තයිනි! අල්ලාහ්ට (දැහැමිව) තිරසාරවුවන්ද සාධාරණ සාක්‍ෂිකරුවන්ද වනු. යම් ජනතාවක් සමඟ සතුරු වී සිටීම නුඹලා යුක්තියෙන් බැහැර වීමට නුඹලා නොපෙළඹවනු ඇත. යුක්තිය ඉටු කරනු. එය බියබැතිමත් භාවයට ඉතා කිට්ටුය. තවද (නුඹලාගේ කටයුතුවලදී) අල්ලාහ්ට බියබැතිමත් වනු. නියතවශයෙන්ම නුඹලා කරන්නේ කුමක්ද යන්න අල්ලාහ් සපුරා දැන සිටියි.

9. විශ්වාසවන්තයින්! වී යහපත් ක්‍රියාවල යෙදෙන්නන්ට සමාවද වටිනා තිලිණද (දෙන බවට) අල්ලාහ් පොරොන්දු වී ඇත.

10. ප්‍රතික්‍ෂේප කරන්නෝද අල්ලාහ්ගේ ආයාත් (සංඥා) බොරු යැයි සලකන්නෝද, ඔවුහුය අපා ගින්නේ සහකාරයෝ.
11. විශ්වාසවන්තයිනි! අල්ලාහ් නුඹලාට (මෑතදී) දැක්වූ අනුග්‍රහය සිහිපත් කරනු. කිසියම් ජනකොටසක් (නුඹලාට අනතුරු කිරීමට) ඔවුන්ගේ අත් නුඹලා වෙත දික්කරන්නට අදහස් කළහ. එවිට ඔහු (අල්ලාහ්) ඔවුන්ගේ අත් නුඹලාගෙන් වැළැක්වුයේය. (නුඹලාගේ කටයුතුවලදී) අල්ලාහ්ට බියබැතිමත් වනු. විශ්වාසවන්තයින් අල්ලාහ් කෙරෙහි පමණක් බලාපොරොත්තු තැබිය යුතුය.

12. අල්ලාහ් ඉස්රායිල් දරුවන්ගෙන් ස්ථිර ගිවිසුමක් ගත්තේය. ඔවුන් අතුරින් නායකයින් දොළොස් දෙනකු අපි පත් කෙළෙමු. නුඹලා සලාත් තහවුරු කර (z)සකාත් ගෙවා, මාගේ රසුල්වරුන් විශ්වාස කරමින් ඔවුන්ට ආධාර කර අල්ලාහ්ට යහපත් ණය මුදලක් ගෙව්වා නම් නියතවශයෙන්ම මම නුඹලා සමග සිටිමි. එවිට මම නුඹලාගේ දොස් මකා දමන්නෙමි. තවද යටින් දියඇළි ගල බස්නා ස්වර්ගයන්ට මම නුඹලා ඇතුළත් කරන්නෙමියිද අල්ලාහ් පැවසීය. ඉන්පසු නුඹලා අතුරින් යම් කිසිවකු ප්‍රතික්‍ෂේප කරයි නම් ඔවුන් නියතවශයෙන්ම සත්‍ය මාර්ගයෙන් ඉවතට ගොස් ඇත.

13. පසුව ඔවුන් තම ගිවිසුම කැඩූ නිසා අපි ඔවුන්ට ශාප කළෙමු. තවද ඔවුන්ගේ සිත් දැඩි කළෙමු. (ඔවුන් දැන් කෙතරම් පිරිහී ඇත්ද යත් ශුද්ධ ලියවිලිවල) වචන ඒ ඒ තැන්වලින් ඉඳුරා වෙනස් කරති. මේ හැර ඔවුන්ට පිරිනමන ලද ඉගැන්වීම්වලින් වැඩි කොටසක් ඔවුන් අමතක කර ඇත. තවද ඔවුන්ගෙන් ස්වල්ප දෙනකු හැර සෙස්සන්ගේ කූටෝපක්‍රම නුඹ දිගින් දිගට දැනගන්නේය. එවිට නුඹ ඔවුන්ට සමාවදී ඔවුන් කරන වරද ඉවසනු. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් (සෙසු අය සමඟ කටයුතු කිරීමේදී) ත්‍යාගශීලී වන්නන් ප්‍රිය කරයි.

14. එසේම අපි නසාරාවරුන් යයි කි ජනයාගෙන්ද ගිවිසුමක් ගත්තෙමු. නමුත් ඔවුහුද තමන්ට උගන්වන් ලද බොහෝ දේ අමතක කළහ. එබැවින් පරමාන්ත දිනය තෙක් ඔවුනතර වෛරය හා සතුරුකම් වැපිරුවෙමු. ඔවුන් (මෙලොවදී) සිදු කළ දෙය ගැන අල්ලාහ් ඔවුන්ට මතුව දන්වයි.

15. දහම්ලත් ජනයිනි! නියත වශයෙන්ම අපේ රසුල්වරයා නුඹලා වෙත පැමිණ සිටි. දහමෙහි තිබියදී නුඹලා සැඟවූ බොහෝ දේ ඔහු නුඹලාට හෙළිදරව් කරයි. තවද ඔහු බොහෝ දේවලට සමාව දෙයි. අල්ලාහ් වෙතින් ආලෝකයද (සත්‍ය දහම පැහැදිලි කරන) ධර්ම ග්‍රන්ථද නුඹලා වෙතට පත්ව ඇත.

16. ඔහු(අල්ලාහ්)ගේ ප්‍රසාදය පතන්නන්ට අල්ලාහ් එමඟින් සාමයේ මං පෙන්වයි. තවද ඔහුගේ කැමැත්තෙන් ඔවුන් අන්ධකාරයන්ගෙන් මුදවා ආලෝකය වෙත ගෙනෙයි. තවද ඍජු මාර්ගය දෙසට ඔවුන්ට ඔහු මග පෙන්වයි.

17. සැබැවින්ම ‘අල්ලාහ්’ යනු මර්යම්ගේ පුත් මසීහ් යැයි කී අය නියතවශයෙන්ම ප්‍රතික්‍ෂේප කළෝ වෙති. මර්යම්ගේ පුත් මසීහ්ද ඔහුගේ මවද මෙම මිහිතලය මත වෙසෙන සියල්ලන්ද විනාශ කර දැමීමට ඔහු(අල්ලාහ්)ට සිත්වුවා නම්, අල්ලාහ් එසේ  කිරීමෙන් වැළැක්වීමට බලය ඇත්තේ කවරෙකුටදැයි (නබි මුහම්මද්) පවසනු. අහසවලද මහපොළොවෙහිද ඒ දෙක අතර ඇති සියලු දෙයක්මද අල්ලාහ්ට අයිතිය. ඔහු තමාට අභිමත ඕනෑ දෙයක් මවයි. අල්ලාහ් සෑම දෙයක් කෙරෙහිම බල සම්පන්නය.

18. යුදෙව්වෝත් කිතුනුවෝත් අපි අල්ලාහ්ගේ පුත්‍රයෝද තවද ඔහුගේ සෙනෙහසට ලක් වූවෝද වෙමුයි පවසති. එසේ නම් නුඹලාගේ පව්වලට නුඹලාට ඔහු දඬුවම් කරන්නේ ඇයි? ඇත්තෙන්ම නුඹලාත් ඔහු මැවූ සෙසු මිනිසුන් මෙන්ම මිනිස්සුය. ඔහු තමාට අභිමත වූ අයට සමාව දෙයි. තමාට අභිමත වූ අයට දඬුවම් දෙයි. අහස් සහ මහපොළොවේත් ඒ දෙක අතර සියල්ලත් අල්ලාහ් සතුය. ආපසු පැමිණීම ඔහු වෙත යැයි (නබි මුහම්මද්) පවසනු.

19. දහම් ලත් ජනයිනි, ශුභාරංචි ගෙනෙන්නකු හෝ අනතුරු අඟවන්නකු අප වෙත පැමිණියේ නැතැයි නුඹලා නොකියනු පිණිස රසුල්වරුන් නොපැමිණි දිගු කලකට පසු නුඹලාට දේව මාර්ගය පැහැදිලි කරන්නෙක් ලෙස අපගේ රසුල්වරයා නුඹලා වෙත නියතවශයෙන්ම පැමිණියේය. ශුභාරංචි ගෙනෙන්නාද අනතුරු අඟවන්නාද දැන් නියතවශයෙන්ම නුඹලා වෙත පැමිණ සිටී. අල්ලාහ් සෑම දෙයක් කෙරෙහිම බලසම්පන්නය.

20. මාගේ ජනයිනි, නුඹලාට පිරිනැමූ අල්ලාහ්ගේ ආශිර්වාද ගැන මතකයට නගනු. ඔහු නුඹලා අතුරින් නබිවරුන් කළේය. තවද නුඹලා පාලකයින් බවට පත් කළේය. තවද ලොව අන් කිසිවකුටත් නුදුන් දෙය නුඹලාට පිරිනුමුවේයැයි මුසා තම ජනයාට පැවසූ අවස්ථාව සිහිපත් කරනු.

21. මාගේ ජනයිනි, අල්ලාහ් නුඹලාට නිර්ණය කළ ශුද්ධ වූ භූමියට ඇතුළු වනු. නුඹලා නුඹලාගේ ආපස්සට නොහැරෙනු. එවිට නුඹලා පරාජිතයෝ වන්නාහුය.

22. මුසා, එහි බලවත් මිනිස්සු සිටිති. ඔවුන් එයින් පිටවනතෙක් අපි එහි ඇතුළු නොවෙමු. ඔවුන් එයින් පිටව ගියා නම් ඊට පිවිසීමට අපි සුදානම් යැයි ඔවුහු කීහ.

23. එහි පිවිසීමට බියවුවන් අතර අල්ලාහ්ගේ ආශිර්වාදය ලද දෙදෙනෙක්ද වුහ. (මොවුහු ඒ බලවතුන් ගැන නොතකා ඒ දොරටුව වෙත ගමන් ගත්හ.) නුඹලා ඔවුන් වෙත වාසල් දොරටුවෙන් ඇතුළු වනු. නුඹලා එහි ඇතුළු වුවහොත් නිසැකයෙන්ම නුඹලා ජයග්‍රාහකයින් වනු ඇත. නුඹලා සැබෑ විශ්වාසිකයින් නම් (නුඹලාගේ කටයුතු) අල්ලාහ් කෙරෙහි බාර කරන්නැයි. පැවසුහ.

24. මුසා, ඔවුන් එහි රැඳී සිටින තාක් අපි කිසිදිනක ඊට ඇතුළු නොවෙමු. එබැවින් නුඹත් නුඹගේ පරමාධිපතිත් එහි ගොස් (නුඹලා දෙදෙනා) සටන් කරනු. අපි මෙහි හිඳ සිටින්නෙමුයි ඔවුහු පැවසුහ.

25. (මෙවිට මුසා) මාගේ පරමාධිපතියාණනි! මට මාත් මගේ සොහොයුරාත් හැර අන් කිසිවකු කෙරෙහි බලයක් නැත. එබැවින් අකීකරු මිනිසුන්ගෙන් අප වෙන් කරන්නැයි පැවසුහ.

26. එවිට වසර සතළිහකට ඔවුන්ට එය (ඒ දේශය) තහනම් කරනු ලැබේ. (ඒ කාලය තුළ ඔවුන් ගෙයක් දොරක් නැතිව) මේ මහ පොළොවෙහි සැරිසරනු ඇත. ඒ අකීකරු ජනයා සම්බන්ධයෙන් කණගාටු නොවන්නැයි අල්ලාහ් කීහ.

27. (නබි මුහම්මද්!) තවද ඔවුන්ට ආදම්ගේ  පුතුන් දෙදෙනාගේ කථාව කියනු. මේ දෙදෙනා කුර්බාන් (අල්ලාහ් වෙනුවෙන් සතකු පරිත්‍යාග කිරීම) දුන් විට මේ දෙදෙනාගේ එක කෙනකුගෙ(කුර්බානය)න් පිළිගනු ලැබූ නමුත් අනෙක් කෙනාගෙන් පිළිනොගන්නා ලදී. එවිට ඔහු (දෙවැන්නා) මම නුඹ මරන්නෙමියි කීය. එවිට අල්ලාහ් පිළි ගන්නේ බියබැතිමත් අයගෙන් පමණකි.යි  ඔහු(පළමුවැන්නා) කීය.

28. නුඹ මා මරන්නට නුඹේ අත මා වෙත දිගු කලත්, මම නුඹ මැරීමට මගේ අත නුඹ වෙත දිගු නොකරමි. විශ්වයේ අධිපති වන අල්ලාහ්ට නියත වශයෙන්ම මා බියබැතිමත් වන්නේ යැයි ඔහු කීය.

29. නුඹ මගේ පව්වලත් නුඹේම පව්වලත් බර ඉසිලිය යුතුය. එමඟින් නුඹ නිරයේ සහකරුවන් අතරින් කෙනකු වන්නේ යැයි මම අපේක්‍ෂා කරමි. අපරාධකරුවන්ගෙන් එල විපාකය මෙය වේ.

30. එවිට, ඔහුගේ සහෝදරයා මරන්නට ඔහුගේ සිත ඔහු පෙළඹුවේය. (එම නිසා හෙතෙම ඔහු මරා දැමුවේය.) එමඟින් ඔහු පරාජිතයන්ගෙන් (කෙනකු) විය.

 

31. එවිට ඔහුගේ සහෝදරයාගේ මළ සිරුර කෙසේ වසන්නේ දැයි ඔහුට පෙන්වා දෙනු පිණිස පොළොවෙහි පහුරු ගසන කපුටකු අල්ලාහ් එව්වේය. අහෝ! මාගේ ඛේදවාචකය, මාගේ සහෝදරයාගේ මළ සිරුර වසා දැමීමට මෙම කපුටා මෙන්වත් මට නොහැකි වුයේදැයි ඔහු කීවේය. ඉක්බිතිව ඔහු පසුතැවිලි වන්නන්ගෙන් කෙනෙක් වීය.

32. මිනී මැරීමකට දඬුවමක් ලෙසින් මිස හෝ මහපොළොවෙහි අවුල් වියවුල් පැතිර වීම සම්බන්ධයෙන් මිස හෝ (වරදකරුවන්නකු හැර) අන් කෙනකු ඝාතනය කරන්නා සකල මනුෂ්‍ය වර්ගයාම ඝාතනය කළා සේය. එහෙත් යමෙක් කෙනකු ජිවත් කර වන්නට සැලසු වුවහොත් ඔහු සකළ මනුෂ්‍ය වර්ගයාම ජිවත් කළා වැනි යැයි අප ඉස්රායිල් දරුවන්ට අණ කළෙමු. තවද අපගේ රසුල්වරුන් පැහැදිලි  සංඥා රැගෙන ඔවුන් වෙත පැමිණියහ. ඉන්පසුද ඔවුන්ගෙන් වැඩි  දෙනා මහ පොළොවෙහි සීමාව ඉක්මවන්නට වුහ.

33. අල්ලාහ්ටත් ඔහුගේ රසුල්(වක්තෘ)ටත් විරුද්ධව සටන් වදිමින් දේශයේ අනර්ථ ක්‍රියා පතුරුවන්නන්ට නියමිත දඬුවම මෙයයි. එවැන්නන් මරණයට පත් කළ යුතුයි. නැත්නම් කඳ ගැසිය යුතුයි. නැත්නම් ඒකාන්තරව ඔවුන්ගේ අත්ද ඔවුන්ගේ පාදද කපා දැමිය යුතුයි. එසේත් නැත්නම් ඔවුන් රටින් පිටුවහල් කළ යුතුයි. මෙය ඔවුන්ට මෙලොවේදී විඳින්නට සිදුවූ නින්දාවයි. පරලොවදීද ඊට වඩා දරුණු වේදනාවක් ඔවුන්ට නියමිතව ඇත.

34. ඔවුන් කෙරෙහි නුඹලා බලයට පත් වීමට පෙර (ඔවුන්ගෙන්) පශ්චාත්තාප වන්නන් හැර. (එවැන්නෝ දඬුවමින් මිදෙති) අල්ලාහ් ක්‍ෂමාශීලී හා අසීමිත කරුණාවන්ත යැයි දැනගනු.

35. විශ්වාසවන්තයිනි! අල්ලාහ්ට බියබැතිමත් වනු. තවද ඔහුට සමීප වීමේ මාර්ග සොයනු. තවද ඔහුගේ මාර්ගයෙහි දැඩි උත්සාහ කරනු. නුඹලා සැබෑ ජයග්‍රාහකයන් වීම පිණිස.

36. නියතවශයෙන්ම, ප්‍රතික්‍ෂේප කරන්නන්ට මහ පොළොවෙහි වූ සියලුම දේ (සම්පත්) හා එවැනි තවත් කොටසක් ඒ සමඟම ඔවුනට තිබී ඒවා සියල්ලද ඔවුන් මළවුන් නැගිටුවීමේ දිනයෙහි සතු වේදනාවෙන් ගැලවීම සඳහා වන්දියක් වශයෙන් පිදුවද ඔවුන්ගෙන් එය පිළිගනු නොලැබෙනු ඇත. තවද ඔවුනට ඉතා කුරිරු  වේදනා සහගත දඬුවම නියමිතය.

37. අපායේ ගින්නෙන් පිටත් වීමට ඔවුන් පතනු ඇත. නමුත් ඔවුන්ට ඉන් පිටත යාමට නොහැකිය. තවද සදාකාලින වේදනාව ඔවුනට හිමිය.

38. සොරකම් කරන පිරිමියකු හෝ ගැහැණියකහෝ වේවා ඔවුන් දෙදෙනා කළ ක්‍රියාවට විපාකය ලෙසත් තවද (සෙස්සන් විසින් ආදර්ශයට ගත හැකි) අල්ලාහ් ගෙන් ලැබුණු දඬුවමක් ලෙසත් ඔවුන් දෙදෙනාගේ අත් සිඳ දමනු. අල්ලාහ් සර්ව බලධාරිය, සර්ව ප්‍රාඥය.

39. නමුත් සිය පාපී ක්‍රියාවෙන් පසු යමකු තව්බා(පශ්චාත්තාප) කර යහපත් කෙනකු බවට පත්වනවා නම් නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් ක්‍ෂමාශීලිය, අසීමිත කරුණාන්විතය.

40. (නබි මුහම්මද්!) නියතවශයෙන්ම අහස්වල හා මහපොළොවේ පරමාධිපතිකම අල්ලාහ්ට බව නුඹ නොදන්නහුද? ඔහු තමාට අභිමත වූවකුට දඬුවම් දෙන්නේය. තවද තමාට අභිමත වූවකුට ඔහු සමාව දෙන්නේය. සියලුම දේ කෙරෙහි අල්ලාහ්  බල සම්පන්නය.

41. ධර්ම දුත(මුහම්මද්!) තම මුවින් අපි විශ්වාස කළෙමු. යැයි පවසමින් තම සිත්හි විශ්වාසයක් නොමැති ප්‍රතික්‍ෂේපයේ ඉක්මන් කරන්නාවූ අයද (ඉතා කැමැත්තෙන් හා ඕනෑකමින්) අසත්‍යයවලට සවන් දෙන්නා වුද, නුඹ වෙතට පැමිණීමට අවස්ථාවක් (කිසි දිනෙක) නොලද්දවුන් වෙනුවෙන් සවන් දෙන්නා වුද (අල්ලාහ්ගේ ධර්ම ග්‍රන්ථයේ එන) වදන් ප්‍රකරණයෙන් බැහැරට ගෙන (ඒවායේ නිවැරදි අරුත) විකෘති කර මෙය නුඹලාට දෙන ලද්දේ නම් එය පිළිගනු. එය නුඹලාට නොදෙන ලද්දේ නම් ප්‍රවේශම් වනු යැයි පවසන යුදෙව්වන්ද නුඹ ශෝකයට පත් නොකෙරේවා. අල්ලාහ් යමකු පරීක්‍ෂාවට ලක් කිරීමට අභිමත වුවහොත් අල්ලහ්ගෙන් (එය) වළක්වා ගැනීමට ඔහු වෙනුවෙන් නුඹට කිසිවක් කිරීමට නුපුළුවන. ඔවුන්ගේ සිත් පිරිසිදු කිරීමට අල්ලාහ් අභිමත නොවූ අය ඔවුහු වෙති. ඔවුන්ට මෙලොවහිදී නින්ද අපහසය, තවද පරලොවෙහිදී  කටුක දඬුවම්ය.

42. ඔවුහු අසත්‍යයට සවන් දෙති. හරාම් (තහනම්) දේ ගිල දමති. එබැවින් ඔවුන් (තමන්ගේ නඩු ඉදිරිපත් කරමින්) නුඹ හමුවට පැමිණියා නම් ඔවුන් අතර නුඹ විනිශ්චය කරනු. නැතහොත් ඔවුන් ප්‍රතික්‍ෂේප කරනු. නුඹ ඔවුන් ප්‍රතික්‍ෂේප කළා නම් නුඹට යම් හානියක් කිරීමට ඔවුනට නුපුළුවන. නමුත් නුඹ ඔවුන්ගේ නඩු විසඳනවා නම් යුක්තිය අනුව ඔවුන් අතර විසඳනු. නියතවශයෙන්ම යුක්තිය අනුව ක්‍රියා කරන අය අල්ලාහ් ප්‍රිය කරයි.

43. අල්ලාහ්ගේ විසඳුම් සහිත තව්රාත්(ග්‍රන්ථය) ඔවුන් වෙතම තිබියදී ඔවුන් නුඹ තම විනිශ්චයකරු කරගන්නේ කෙසේද? ඉක්බිතිව ඔවුහු එයින් බැහැර වෙති. ඔවුහු විශ්වාස කරන්නෝ නොවෙති.

44. සැබැවින්ම අපි තව්රාතය පහළ කළෙමු. එහි යහමඟද ආලෝකයද ඇත. (අල්ලාහ්ට) ඉඳුරා අවනත වූ (සියලුම) නබිවරුන් යුදෙව්වන් බවට පත් වුවන්ට නඩු විසඳුවේ ඒ අනුවය. රබ්බානිවරු(ධර්ම විශාරදයෝ)ද අහ්බාර්වරු(ආගමික නීතිවේදීහු)ද එසේම කළහ. ඒ ඔවුන් අල්ලාහ්ගේ ධර්ම ග්‍රන්ථයේ ආරක්‍ෂකයින් හා  ඊට සාක්ෂිකරුවන් ලෙස සිටි හෙයිනි. ඒ නිසා (යුදෙව්වරුනි) මිනිසුන්ට බිය නොවනු. මට බිය වනු. තවද මාගේ වචන සුළු මිලක් වෙනුවෙන් නොවිකුණනු. අල්ලාහ් විසින් එවන ලද දෑ (නිතිය) අනුව තීන්දු නොදෙන්නේ කවරෙක්ද ප්‍රතික්‍ෂේප කරන්නෝ ඔවුහුමය.

45. ජිවිතයට ජීවිතය, ඇසට ඇස, නාසයට නාසය, කණට කණ, දතට දත සහ (සියලුම) තුවාල වෙනුවෙන් ඒ හා සමාන විපාක කරනුයි අපි එහි (තව්රාතයෙහි) ඔවුනට අණ පැණවීමු. පිනක් වශයෙන් එයින් (පළිගැනීමෙන්) වළකින අයට එය පව් සමාවක් වෙයි. අල්ලාහ් පහළ කළ දෑ අනුව විනිශ්චය නොකරන්නේ කව්රුද අපරාධකරුවෝ ඔවුහුමය.

46. අනතුරුව ඔවුන්ගෙන් (එම රසුල්වරුන්ගෙන්) පසුව (ඔවුන්ගේ මාර්ගයෙහිම) තමා ඉදිරියෙහි (පෙර) වූ තව්රාතයද සත්‍ය කරමින් මර්යම්ගේ පුත් ඊසාව අනුපිළිවෙලින් සැළැස්වූවෙමු. තවද එයට ඉදිරියෙහි වූ තව්රාතයේ (වෙනස්  නොකර) ඇති දෑ සත්‍ය කරමින්ද බැතිමතුන්ට යහමඟක් හා උපදේශයක් වශයෙන්ද එහි මඟපෙන්වීම හා ආලෝකය ඇති ඉන්ජිලය අපි ඔහුට පිරිනැමුවෙමු.

47. ඉන්ජිලය පිරිනමන ලද අය එහි අල්ලාහ් පහළ කළ දෙය අනුව යුක්තිය විනිශ්චය කරත්වා. තවද කවරෙක් අල්ලාහ් පහළ කළ දෑ අනුව විනිශ්චය නොකළේද (අල්ලාහ්ගේ නීතිය) උල්ලංඝණය කරන්නෝ ඔවුහුමය.

48. එයට ඉදිරියෙහි වූ දහම් ග්‍රන්ථය සත්‍ය කරමින්ද එය ආරක්ෂා කරමින්ද (නබි මුහම්මද්!)සත්‍යයෙන් පදනම් වූ දහම් ග්‍රන්ථය (අල්-කුර්ආනය) අපි නුඹ වෙත පහළ කළෙමු. එබැවින් නුඹ අල්ලාහ් පහළ කළ දෑ අනුව ඔවුන් අතර විනිශ්චය කරනු . නුඹට පහළ වූ සත්‍යයෙන් හැරී ඔවුන්ගේ දුර්මත අනුගමනය නොකරනු. නුඹලාගෙන් එක් එක් ජන කොටස් වෙනුවෙන් නීතියක් හා දිවි පිළිවෙතක් අපි නියම කළෙමු. අල්ලාහ් අභිමත වුවහොත් නුඹලා සියල්ලම  එකම සංහතිය කරන්නට (ඔහුට) පුළුවන. එහෙත් (නුඹලාගෙන් එක් එක් ජන කොටස් වෙනුවෙන් නීතියක් හා දිවි පිළිවෙතක් අප නියම කළේ) නුඹලාට දුන් දැයෙහි නුඹලා පරීක්ෂා කරනු පිණිසය. එබැවින් සත් ක්‍රියාව මගින් එකිනෙකාට වඩා උසස් වීමට නුඹලා තැත් කරනු. අන්තිමේදී නුඹලා සියල්ලන්ම යා යුත්තේ අල්ලාහ් වෙතයි. එවිට නුඹලාගේ මතභේදවලට තුඩුදුන් දෑ පිළිබඳව (සත්‍යය) ඔහු නුඹලාට දන්වනු ඇත.

49. (නබි මුහම්මද්!) අල්ලාහ් පහළ කළ දෑ අනුව ඔවුන් අතර විනිශ්චය කරනු. ඔවුන්ගේ දුර්මත අනුගමනය නොකරනු. අල්ලාහ් නුඹ වෙත පහළ කළ දැයින් (මඟ පෙන්වීමෙන්) කිසිම දෙයකින් ඔවුන් නුඹ ඉවත් නොකරන්නට වග බලාගනු. ඔවුන් (එම මඟ පෙන්වීමෙන්) බැහැර වනවා නම් ඔවුන්ගේ ඇතැම් පව් හේතුවෙන් ඔවුන් දුක් කරදරවල පටලැවීමටය අල්ලාහ් අභිමත වී ඇත්තේ යැයි දැනගනු. නියතවශයෙන්ම මෙම ජනයාගෙන් වැඩිදෙනා පව්කාරයෝ වෙති.

50. (ඔවුන් දේව නීතියෙන් බැහැර යන්නේ) ජාහිලිය්යත් (අඥාන) කාලයේ නීති අනුව විනිශ්චය කරනු ලැබීමට කැමති නිසාද? (නමුත්) ස්ථීර විශ්වාසික ජනයාට අල්ලාහ්ට වඩා යහපත් විනිශ්චයකාරයකු කවරකුද?

51.විශ්වාසවන්තයිනි! යුදෙව්වරුන්වත්, ක්‍රිස්තියානිවරුන්වත් නුඹලාගේ සහායකයන් වශයෙන් නොගනු. ඔවුහු හුදෙක් අන්‍යොන්‍ය වශයෙන් සහායකයෝය. නුඹලාගෙන් යමකු ඔවුන් සහායකයින් වශයෙන් ගත් විට (එසේ ගත්) ඔහු, ඔවුන්ගෙන් කෙනෙක් වෙයි. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් වරදකරුවන්ට සිය මඟ පෙන්වීම නොකරයි.

52. (වංචාව හා කුහක භාවය නම්) රෝගය තමා සිත් තුළ ඇති අය, අපි කිසියම් විපතකට පත්වේද කීය බියවීමුයි කියමින් (යුදෙව්වරුන් හා ක්‍රිස්තියානිවරුන් තම මිත්‍රයින් කරගැනීමට ඉතා කැමැත්තෙන්) නිතර සීග්‍රවීම නුඹ දකිනු ඇත. අල්ලාහ් (නුඹට) තීරණාත්මක ජයග්‍රහණයක් හෝ තමන් වෙතින් විධානයක් ලබා දෙන්නට පුළුවන. එවිට ඔවුන් තම සිත්සතන් තුළ වසන් කරමින් තිබු දෑ (වංක භාවය) ගැන පසුතැවිලි වන්නන්  බවට පත්වෙනු ඇත.

53. එවිට නියතවශයෙන්ම ඔවුන් නුඹලා සමඟ යැයි අල්ලාහ් නමින් දිවුරා උනන්දුවෙන් සහතික කළ අයමද මේ යැයි විශ්වාසවන්තයෝ පවසති. ඔවුන්ගේ (සියලුම) ක්‍රියා නිශ්එල විය. එබැවින් ඔවුහු පරාජිතයෝ වුහ.

54. විශ්වාසවන්තයිනි! නුඹලා අතුරින් ඔහුගේ ධර්මයෙන් බැහැරව යන යම් කෙනකු වේ  නම් (ඔහු දත යුතුයි) ඔහු (අල්ලාහ්) ඔවුනට ප්‍රිය කරන, ඔවුන් ඔහු (අල්ලාහ්)ට ප්‍රිය කරන, විශ්වාසිකයින් කෙරෙහි නිහතමානී වන, ප්‍රතික්‍ෂේප කරන්නන් කෙරෙහි දැඩි වන, අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ ඉතා කැපවීමෙන් වෑයම් කරන, තවද තමන්ට නින්දා අපහාස කරන්නවුන්ගේ අවලාදවලට බිය නොවන වෙනත් සමාජයක් අල්ලාහ් බිහිකරනු ඇත. මෙය අල්ලාහ්ගේ භාග්‍යයයි. ඔහු එය තමන්ට අභිමත කෙනකුට පිරිනමයි. අල්ලාහ් සර්ව ව්‍යාපකය, සර්වඥානීය.

55. නුඹලාගේ සහායකයෝ අල්ලාහ්ද ඔහුගේ රසුල්වරයාද විශ්වාසිකයෝද සලාත්හි නිරතවන්නෝද (z)සකාත් ඉටු කරන්නෝද (අල්ලාහ්ට) රුකුඋ (නැමී නමස්කාරය) කරන්නෝද වෙති.

56. අල්ලාහ්ද ඔහුගේ රසුල්වරයාද, විශ්වාසිකයන්ද තමන්ගේ සහායකයන් කරගන්නේ කවුරුන්ද? නියත වශයෙන්ම ජයග්‍රාහකයෝ වන්නේ අල්ලාහ්ගේ පක්ෂය(ට අයත් වුවෝයැ)යි (ඔවුහු දැනගනිත්වා).

57. විශ්වාසවන්තයිනි! නුඹලාට පෙරාතුව ධර්ම ග්‍රන්ථය පිරිනමනු ලැබූ අයගෙන් නුඹලාගේ දහම විහිළුව හා විනෝදය ලෙසට ගන්නා වූ අයද ප්‍රතික්‍ෂේප කරන්නන්ද සහායකයන් ලෙස නොගනු. නුඹලා (සැබෑ) විශ්වාසිකයින් නම් අල්ලාහ්ට බියබැතිමත් වනු.

58. නුඹලා සලාතයට කැඳවන විට, ඔවුහු එය විහිළුවක් හා සෙල්ලමක් කරගනිති. මීට හේතුව නියත වශයෙන්ම ඔවුන් අවබෝධයක් නැති ජනතාවක් වීමයි.

59. දහම් ලත් ජනයිනි, අප අල්ලාහ් හා අපට එවන ලද දෑ සහ (ඊට) පෙර එවූ දෑ(දහම)ද විශ්වාස කරන නිසා මිස, නුඹලා අපට එරෙහි වන්නේද? තවද නියතවශයෙන්ම නුඹලාගෙන් වැඩිදෙනා පව්කාරයෝ වෙතියි (නබි මුහම්මද්!) පවසනු.

60. අල්ලාහ්ගේ සන්නිධානයෙහි දඬුවමින් (එය) වඩාත් දරුණු (දඬුවම් ලබන) අය ගැන මා නුඹලාට දන්වන්නද? (ඔවුහු කවරෙක්ද නම්) අල්ලාහ් යමකුට ශාප කළේද තවද ඔහු වෙත උදහස පහළ කර ඔවුන්ගෙන් වඳුරන්ද ශුකරයන්ද බවට පත් කළ අයද තාඝුත්ට කීකරු වන අයද වෙති. වඩාත් දරුණුතම තත්ත්වයට පත්වුවෝද සත්‍ය මාර්ගයෙන් බැහැරව සිටින්නෝද ඔවුහු යැයි (නබි මුහම්මද්!) පවසනු.

61. ඔවුහු නුඹ වෙත පැමිණෙන විට අපි විශ්වාස කළෙමු යැයි කියති. (එහෙත්) සැබැවින්ම ඔවුන් පැමිණියේ ප්‍රතික්‍ෂේපයෙහිය. ඔවුන් පිටව යන්නේද එලෙසින්මය. ඔවුන් (තම සිත් සතන්වල) සඟවා ගෙන සිටි දෙය අල්ලාහ් හොඳින් දනී.

62. ඔහුගෙන් බොහෝ දෙනකු පවෙහිද, සීමාව ඉක්මවා යාමෙහිද, හරාම් (තහනම්) වූ ආහාර ගැනීමෙහිද තැත් කරන බව නුඹට පෙනේ. ඔවුන් කරන දේ ඉතා නපුරුය.

63. පාපකාරී දෑ නොදොඩන ලෙසත්, හරාම් (තහනම්) වන දේ නොබුදිනා ලෙසත් ඔවුන්ගේ රබ්බිවරුන් (ආගමික උගතුන්) හා අහ්බාර්වරුන් (ආගමික නීති විශාරදයින්) ඔවුන්ව නොවළක්වනුයේ මන්ද? ඔවුන් කරන දේ ඉතා නපුරුය.

64. අල්ලාහ්ගේ අත් බඳිනු ලැබ ඇතැයි යුදෙව්වෝ පවසති. (නැත) බඳිනු  ලැබ ඇත්තේ ඔවුන්ගේම අත්ය. ඔවුන් (දේව අපහාසාත්මක) කියූ කථානිසා ඔවුහු ශාප කරනු ලැබුවෝය. ඔහු(අල්ලාහ්)ගේ දෑත් විහිද ඇත. තමාට අභිමත අයුරු වියදම් කරයි. නුඹගේ රබ්(පරමාධිපති)ගෙන් නුඹ වෙත පහළ කරන ලද දෑ (අල්-කුර්ආනය) ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනකුට සීමාව ඉක්මවා යාමත්, කුෆර්(ප්‍රතික්ෂේපිත) භාවයත් වැඩි කෙරෙන්නේමය. (මේ හේතුව නිසා) කියාමත් (පරමාන්ත) දිනය දක්වා ඔවුන’තර එදිරිවාදිකම් හා වෛරය වැපිරුවෙමු. ඔවුන් යුද ගිනිසිළු අවුලුවන සෑම විටම අල්ලාහ් එය නිවා දමන්නේය. තවද ඔවුහු ලොවේ ෆසාද් (අවුල් වියවුල්) පැතිර වීමට වෑයම් කරති. අල්ලාහ් අවුල් වියවුල් ඇති කරන්නන් ප්‍රිය නොකරන්නේය.

65. දහම් ලත් ජනයා (අල්ලාහ්) විශ්වාස කර (ඔහුට) බියබැතිමත් වුවහොත් නියතවශයෙන්ම අපි ඔවුන්ගෙන් ඔවුන්ගේ පාපයන් මකා දමන්නෙමු. තවද ඔවුන්ව සෞභාග්‍යමත් සිරි බර උයන් (ස්වර්ගයන්) තුළට ප්‍රවේශ කරවන්නෙමු.

66. තව්රාතයද,ඉන්ජිලයද ඔවුන්ගේ රබ්(පරමාධිපති) විසින් ඔවුන් වෙත එවන ලද දෑද අනුව ඔවුන් ක්‍රියා කළා නම් ඔවුනට ඉහළ සිටද ඔවුන්ගේ පා යට සිටද (ලැබෙන සම්පත් රැසක්) ඔවුහු බුක්ති විඳින්නෝමය. ඔවුන’තුරින් සමහරු ඍජු මඟෙහි සිටින අයය. තවද ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනකු කරන දෑ ඉතා නපුරුය.

67. ධර්ම දුත (මුහම්මද්!) නුඹේ රබ්(පරමාධිපති) විසින් නුඹ වෙත එවනු ලැබූ දෑ (ජනතාවට) පවසනු. නුඹ (එය) ඉටු නොකළා නම්, නුඹ ඔහුගේ දුත මෙහෙවර ඉටු නොකළා වනු ඇත. අල්ලාහ් ජනතාවගේ(දුෂ්ට ක්‍රියාවන්ගෙ)න් නුඹව ආරක්ෂා කරනු ඇත. ප්‍රතික්‍ෂේප කරන ජනයාට අල්ලාහ් නියතවශයෙන්ම යහමඟ නොපෙන්වන්නේය.

68. දහම් ලත් ජනයිනි! තව්රාතයද ඉන්ජිලයද නුඹලාගේ රබ්(පරමාධිපති) විසින් නුඹලා වෙතට එවනු ලැබූ දෑද තරයේ පිළිපදිනතෙක් නුඹලා කිසිම පදනමක නැතැයි (නබි මුහම්මද්!) පවසනු. නුඹගේ රබ්(පරමාධිපති) විසින් නුඹට පහළ කරන ලද දෑද (අල්-කුර්ආනය) ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනකුට සීමාව ඉක්මවා යාමත් කුෆර්(ප්‍රතික්‍ෂේප)භාවයත් වැඩි කෙරෙන්නේමය. එබැවින් ප්‍රතික්‍ෂේප කරන පිරිස ගැන නුඹ ශෝක නොවනු.

69. අල්ලාහ් ගැනද, යව්මුල් ආක්හීර්(අවසාන දිනය) ගැනද විශ්වාස කරමින් සත් ක්‍රියාවන් කරන කව්රුන් වුවද, ඔවුන් විශ්වාසිකයින්ද, යුදෙව්වන්ද , සාබිඌන්ද, කිතුනුවන්ද වුවත් ඔවුනට බියකුදු නැත. ඔවුහු ළතැවෙන්නෝද නොවෙති.

70. ඉස්රායිල් දරුවන් සමඟ අපි ගිවිසුමක් ගතිමු. තවද ඔවුන් වෙත (බොහෝ) රසුල්(වක්තෘ)වරුන් එව්වෙමු. ඔවුන්ගේ සිත් ප්‍රිය නොකරන දැය රසුල්වරයකු ඔවුනට ගෙන එන විට (රසුල්වරුන්ගෙන්) පිරිසක් බොරු(කාරයින්) යැයි ඔවුහු කීහ. තවත් පිරිසක් ඔවුහු ඝාතනය කළෝය.

71. (තමන්ගේ එම ක්‍රියාවෙන්) අනර්ථයක් නොවෙතැයි ඔවුහු සිතුහ. එබැවින් ඔවුහු (සත්‍ය වටහා ගැනීමට නොහැකි) අන්ධයෝද (එයට ඇහුම්කන් දෙන්නට  නොහැකි) බිහිරෝද වුහ. ඉන්පසුව  අල්ලාහ් ඔවුනට සමාව දුන්නේය. (ඉන්) පසුව(ත්) ඔවුන්ගෙන් බොහෝමයක් වඩවඩාත් අඳ හා බිහිරි (වුවෝ සේ හැසිරෙන්නට) වුහ. ඔවුන් කරන දෑ පිළිබඳව අල්ලාහ් මැනවින් දකින්නේය.

72. මර්යම්ගේ පුත් මසීහ් නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් යැයි කී අය සැබැවින්ම ප්‍රතික්‍ෂේප කළෝ වුහ. ඉස්රායිල් දරුවනි! මාගේ ස්වාමිවුද, නුඹලාගේ ස්වාමිවුද (එකම) අල්ලාහ් නුඹලා නමදිනු. නියතවශයෙන්ම කවරකු අල්ලාහ්ට ආදේශයක් තබන්නේද අල්ලාහ් ඔහුට ජන්නාහ්ව(ස්වර්ගය) තහනම් කළේය. ඔහුගේ නිවහන අපාය වේ. (මෙවැනි) පව්කාරයන්ට පිහිට වන්නන් කිසිවකු නැතැයි මසීහ් පැවසුවේය.

73. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් තිදෙනාගෙන් තුන්වැන්නා යැයි කිවූ අය සැබැවින්ම ප්‍රතික්‍ෂේප කළෝ වෙති. එකම දෙවියකු හැර වෙනත් දෙවියන් නැත. ඔවුන් කියන දෙයින් ඔවුන් නොවැළකුණහොත් ඔවුන්ගෙන් ප්‍රතික්‍ෂේප කරන අයට වේදනීය දඬුවම් ලැබෙනු ඇත.

74. එබැවින් ඔවුන් අල්ලාහ් වෙත හැරී ඔවුහු (කළ පාපයන්ට) පසුතැවිලි වී ඔහුගෙන් ක්‍ෂමාව අයැදිය යුතු නොවේද? අල්ලාහ් බෙහෙවින් ක්‍ෂමාශීලිය. අසීමිත කරුණාන්විතය.

75. මර්යම්ගේ පුත් මසීහ් රසුල්(වක්තෘ)වරයකු මිස (වෙනත් කෙනකු) නොවීය. ඔහුට පෙරද (ඔහු වැනි බොහෝ) රසුල්වරු උකුත් වුහ. ඔහුගේ මවද සත්‍යශීලි තැනැත්තියකි. ඔවුන් දෙදෙනාම (සෙසු මිනිසුන් මෙන්) ආහාර අනුභව කළෝය. අපි (සත්‍ය පිළිබඳව) සංඥා (ආයාත්) ඔවුනට කෙසේ පැහැදිලි කරන්නෙමු දැයි  බලනු. පසුව ඔවුන් (එම සංඥාවෙන්-ආයාත්) විකෘති  කරන සැටිද බලනු.

76. අල්ලාහ් නමදිනවා වෙනුවට නුඹලාට හානියක්වත් සෙතක්වත් කිරීමේ බලයක් නැති දෙයකටද නුඹලා නමදින්නේදැයි (නබි මුහම්මද්!) පවසනු. නියතවශයෙන්ම සර්වශ්‍රාවක, වනුයේ අල්ලාහ්ය.

77. දහම් ලත් ජනයිනි! නුඹලාගේ දහමේ සත්‍යය හැර (නැති දෑ වැඩිපුර කියා) සීමා නොඉක්මවනු. නුඹලාට පෙර දුර්මාර්ගයේ ගොස් සෙසු බොහෝ අයත් නොමඟ යවා සම්‍යයක් මාර්ගයෙන් බැහැර ගිය ජනයාගේ සිතුවිලි නුඹලා අනුගමනය නොකරනුයි (නබි මුහම්මද්) පවසනු.

78. ඉස්රායිල් දරුවන් අතුරින් ප්‍රතික්‍ෂේප කළ අය, දාවුද් සහ මර්යම්ගේ පුත් ඊසාගේ දිවෙන් ශාප කරනු ලැබුණි. එය අකීකරු වී සීමාව ඉක්මවූ හෙයිනි.

79. ඔවුහු තමන් කළ වැරදි ක්‍රියාවන් නොකරන ලෙස එකිනෙකාට නොවැළැක්වුහ. ඔවුන් කළ දැය ඉතා නපුරුය.

80. (නබි මුහම්මද්!) ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනකු (විශ්වාසිකයන්ට එරෙහිව) ප්‍රතික්‍ෂේප කරන අය සහායකයින් කරගැනීමට නුඹට දැකිය හැකිය. ඔවුන් තමතමන්ටම ඉදිරිපත් කළ දැය ඉතා නපුරුය. අල්ලාහ් ඔවුන් කෙරෙහි උදහස් පහළ කෙළේ මෙනිසාය. ඔවුහු වේදනාවෙහි සදාකාලිකවම වෙසෙති.

81. ඔවුහු අල්ලාහ් ගැනද නබිවරයා ගැනද ඔහු (නබිවරයා) වෙත පහළ කරනු ලැබූ දැය ගැනද විශ්වාසය කරන්නාහු නම් ඔවුන් (ප්‍රතික්‍ෂේප කරන්නන්) ආරක්ෂකයන් ලෙස නොගන්නෝමය. නමුත් ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනකු පව්කාරයෝ වෙති.

82. (නබි මුහම්මද්!) විශ්වාසිකයින්ට ඉතා දරුණු සතුරන් ලෙස යුදෙව්වන්ද, (අල්ලාහ්ට) ආදේශ තබන්නන්ද, නියතවශයෙන්ම නුඹ දකින්නේහිය. තවද නියතවශයෙන්ම (අපි නසාරා-කිතුනුවන් යැයි කියන්නෝ) විශ්වාසය කරන අයට ආදරයෙන් සමීප වන්නන් ලෙස නුඹ දකින්නෙහිය. මීට හේතුව බැතිමත්   විද්වතුන්ද පැවිද්දන්ද ඔවුන් අතර සිටින නිසාත් ඔවුන් උඩඟු නොවන නිසාත්ය.

83. රසුල්(වක්තෘ)වරයා වෙත පහළ කරනු ලැබූ දැයට ඔවුන් සවන් දුන් විට, ඔවුන් සත්‍ය වටහාගත් හෙයින් ඔවුන්ගේ ඇස්වලින් කඳුළු ගලා යාම (නබි මුහම්මද්!) නුඹ දකී. අපගේ ස්වාමිනි, අපි විශ්වාස කළෙමු. එබැවින් අපව සාක්ෂි දරන්නන් සමඟ ලිය තබනු මැනවියි ඔවුහු කියති.

84. අපගේ ස්වාමි අපව යහපත් අය සමඟ ඇතුළු කිරීම අප ප්‍රිය කරන හෙයින් අප අල්ලාහ් ගැනද අප වෙත පහළ වූ සත්‍ය ගැනද විශ්වාස නොකරන්නේ කුමක් නිසාදැ(යි ඔවුහු කියති.)

85. ඔවුන් කියූ  (මෙවැනි)දෑ නිසා ඊට යටින් දිය දහර ගලා බස්නා ජන්නාහ්ව(ස්වර්ගය) ඔවුනට තිළිණයක් සේ අල්ලාහ් පිරිනැමුවේය. ඔවුහු එහි සදාකල් වෙසෙති. මෙය යහකම් කරන්නවුන්ගේ තිළිණයකි.

86. ප්‍රතික්‍ෂේප කළාවුද තවද අපගේ සංඥාවන් (ආයාත්) බොරු යැයි කී අයද (වන) ඔවුහුමය නිරයේ සහකාරයෝ.

87. විශ්වාසවන්තයිනි! අල්ලාහ් නුඹලාට හලාල් (අනුමත) කළ පිවිතුරු දේ නුඹලා තහනම් නොකරගනු. තවද සීමාව නොඉක්මවනු. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් සීමාව ඉක්මවන්නන් ප්‍රිය නොකරයි.

88. අල්ලාහ් නුඹලාට සපයා ඇති අනුමත කළ දේ හා පිවිතුරු දේ අනුභව කරනු. නුඹලා ඔහු ගැන විශ්වාසය තබන අල්ලාහ්ට බියබෑතිමත්වනු.

89. නොසැළකිල්ලෙන් (අවබෝධයෙන් තොරව) දිවුරන නුඹලාගේ දිවුරීම් සම්බන්ධයෙන් අල්ලාහ් නුඹලාව වරදට පත් නොකරයි. නමුත් නුඹලා ඕනෑකමින් (අවබෝධයෙන් යුතුව) කරන දිවුරීම් සම්බන්ධයෙන් ඔහු නුඹලාව වරදට හසු කරයි. එයට (දිවුරීම් කඩ කිරීමේ වරදට දෙන) පිළියම නම් නුඹලාගේම පවුලේ  අයට සපයනු ලබන තත්ත්වයේ සාමාන්‍ය ආහාර පානවලින් දිළින්දන් දස දෙනකුට සංග්‍රහ කිරීමයි. නැතිනම් ඔවුන්ට ඇඳුම් දන් දීමයි. එසේ නැතිනම් එක දාසයකු (වහළකු) නිදහස් කිරීමයි. කවරකු හෝ (මෙයින් එකක්වත් කිරීමට) අපොහොසත් වේ නම් ඔහු දින තුනක් සව්ම් (උපවාසය) සමාදන් විය යුතුය.  නුඹලා දිවුරා ඇති නුඹලාගේ දිවුරීම කඩ (කළා නම්) ඊට පිළියම (විපාකය) මෙයයි. (එබැවින්) නුඹලාගේ දිවුරීම ආරක්ෂා කරගනු. නුඹලා ගුණ ගරුක වීම පිණිස අල්ලාහ් තම අණපනත් නුඹලාට පැහැදිලිව දක්වයි.

90. විශ්වාසවන්තයිනි! සුරාව, සුදුව, අන්සාබ් (ආදේශවාදින් අදහන පිළිරුව ඉදිරියේ පුජාවන් සඳහා යොදා ගන්නා ගල්) හා ආ(z)ස්ලාම් (නිමිති බැලීමට සිටුවා තබා ඇති රිටි) යන මේ සියල්ලම ෂෙයිතාන්ගේ පිළිකුල් සහගත ක්‍රියා වේ. එනිසා මේවායින් වළකිනු. නුඹලාට ජයග්‍රාහකයන් විය හැකිය.

91. සුරාව, සුදුව මඟින් නුඹලා අතර වෛරය හා ද්වේශය වැපිරීමටත් අල්ලාහ් සිහිකිරීම හා සලාතය (ඉටු කිරීමෙන්) නුඹලා වළක්වාලීමටත්ය, නියතවශයෙන්ම ෂෙයිතාන් ප්‍රිය කරන්නේ. (එනිසා ඒවායින්) නුඹලා වළකින්නේද?

92. අල්ලාහ්ට අවනත වනු. රසුල්(වක්තෘ)ටත් අවනත වනු. තවද (අල්ලාහ්ට හා ඔහුගේ රසුල්වරයාට අවනත නොවී සිටීමෙන්) ප්‍රවේසම් වෙනු . නුඹලා (යම් හෙයකින් අවනත නොවී) බැහැර වුවහොත් (අපගේ පණිවිඩය නුඹලාට) පැහැදිලිව ප්‍රචාරය කිරීමය නියතවශයෙන්ම අපගේ රසුල්වරයාගේ වගකීම වන්නේ යැයි නුඹලා දැනගනිත්වා.

93. විශ්වාස කර යහපත් ක්‍රියාවන් කරන්නන් (අනුමත නොවූ ආහාර) කිසිවක් (එය තහනම් කිරීමට පෙර) අනුභව කර සිටියහොත් (එය) ඔවුන් කෙරෙහි වරදක් නැත. ඔවුන් (තහනම් කළ පසු එයින්) වැළැකී විශ්වාස(ඊමාන්) කර යහපත් ක්‍රියාවන් කර යහපත් ක්‍රියාවන් කර පසුව (අනෙකුත් පාපකාරී ක්‍රියාවන්ගෙන්) වැළකී විශ්වාස(ය ස්ථිර) කර (අල්ලාහ්ට) බිය වී අනුන්ටත් යහපත කරමින් සිටියහොත් (ප්‍රමාණවත්ය. එබැවින් තහනමට පෙර අනුභව කළ දේ පිළිබඳව වරදට හසු කරන්නේ නැත.) අල්ලාහ් යහපත කරන්නවුන් ප්‍රිය කරයි.

94. විශ්වාසවන්තයිනි! රහසිගතව පවා තමාට බියවන්නේ කවුරුන්දැයි දැනගැනීමට නුඹලාගේ අත්වලට හෝ නුඹලාගේ හෙල්ලවලට (පසුවෙන්) හසුවන සේ නුඹලා (ඉහ්රාම් ඇඳුමෙන් සැරසී හරම් නම් පුජනීය ප්‍රදේශ සීමාව තුළ සිටින කල්හි) දඩයම් කළ හැකි යම් දෙයකින් අල්ලාහ් නුඹලා පරීක්ෂා කරයි. (මෙසේ  අනතුරු ඇඟවීමෙන් පසුවද) සීමාවන් ඉක්මවා යන්නේ කවුරුද ඔහුට ඉතාමත් වේදනීය දඬුවම් ඇත.

95. විශ්වාසවන්තයිනි! නුඹලා ඉහ්රාම් තත්ත්වයෙන් සිටිනා විට දඩයම් සතුන් නොමැරිය යුතුයි. තවද නුඹලා අතුරින් කෙනකු සිතාමතාම (ඉහ්රාම් තත්ත්වයෙන්) එය (දඩයම් සතුන්) මැරුවා නම්, ඊට සමාන අගයකින් යුත් එළු, ගව, ඔටු යනාදියෙන්, නුඹලා අතුරින් සාධාරණ (අපක්ෂපාති) මිනිසුන් දෙදෙනකු තීරණය කරන හදිය්යු එකක් (කැප කරන සතකු) ඔහු පරිභාරයක් වශයෙන් කඃබාහ්ව වෙත යැවිය යුතුයි. නැතහොත් (එසේ කිරීමට අපොහොසත් වුවහොත්) ඔහු වන්දිය වශයෙන් දිළින්දන්ට ආහාර සැපයිය යුතුයි. නැතහොත් ඊට සරිලන සේ සව්ම් (උපවාසය) රැකියා යුතුයි. තම කළ ක්‍රියාවට විපාකය විඳීම සඳහා (මෙසේ පැනවේ) මීට පෙර කළ දෑටඅල්ලාහ් සමා කළේය. නමුත් යමකු එය නැවත කළේ නම් අල්ලාහ් ඔවුන්ගෙන් පළිගනු ඇත. අල්ලාහ් සර්වබල සම්පන්නය. දඬුවම් කරන්නාද වේ.

96. (ඉහ්රාම් තත්ත්වයෙන් සිටින විටදී) මුහුදු සතුන් දඩයම් කිරීමත් එය ආහාර වශයෙන් ගැනීමත් නුඹලාට සහ නුඹලා සමඟ ගමන් ගන්නන්හට අනුමත කර ඇත. එහෙත් නුඹලා ඉහ්රාම් තත්ත්වයේ සිටිනා තාක් ගොඩබිම සතුන් දඩයම් කිරීම නුඹලාට තහනම් කර ඇත. නුඹලා ඔහු වෙතම රැස්කරනු ලැබෙන්නා වූ අල්ලාහ්ටම බියබැතිමත්වනු.

97. අල්ලාහ් පාරිශුද්ධ ගෘහය වූ  කඃබාහ්ව ජනයා වෙනුවෙන් (ඔවුන්ගේ සාමුහික ජන ජීවිතය තහවුරු කරන) තෝතැන්නක් වශයෙන් සළසා ඇත. (එසේම) පුජනීය මාසයන්ද අල්-හදිය්යු සඳහා යොදා ගන්නා සතුන්ද කලායිද්(කැප කිරීම සඳහා ගෙල වටා සංකේත මාල පැළඳ වූ) සතුන්ද (අභයදානයන් ලෙස) සළසා ඇත. එය අහස්වල හා පොළොවේ පවතින දෑ සම්බන්ධව අල්ලාහ් මැනවින් දන්නා බව නුඹලා දැන ගැනීම පිණිසයි. නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් සියලු දේ පිළිබඳව මැනවින් දනියි.

98. දඬුවම් කිරීමෙහිලා නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ් බෙහෙවින් දැඩි බවත් තවද නියතවශයෙන්ම අල්ලාහ්  ක්‍ෂමාශීලී හා අසීමිත කරුණාන්විත බවත් මැනවින් දැනගනු.

99. රසුල්වරයා(ගේ වගකීම වන්නේ-දුත මෙහෙවරය) ඉදිරිපත් කිරීම පමණකි. නුඹලා හෙළිදරව් කරන හා සඟවන සෑම දෙයක්ම අල්ලාහ් දනී.

100. නරක දේ පිරී පැවතීම නුඹේ සිත්ගත්තත් හොඳ හා නරක යන දේ කෙසේවත් එක හා සමාන නොවිය හැකි යැයි (නබි මුහම්මද්) පවසනු. එබැවින් දැනුම් තේරුම් ඇති ජනයිනි, අල්ලාහ්ට (අකීකරු වීමෙන් වැළකී) බියබැතිමත්වනු. (එමඟින්) නුඹලා සැබෑ ජයග්‍රාහකයින් වනු ඇත.

101. විශ්වාසවන්තයිනි!නුඹලාට දැනගන්නට සැළස්වීමෙන් නුඹලාටම හානිකර විය  හැකි දේවල් පිළිබඳව ප්‍රශ්න නොනගනු.  අල්-කුර්ආනය පහළ කෙරෙන කල්හි ඒවා පිළිබඳව නුඹලා ප්‍රශ්න ඇසුවහොත් ඒවා ගැන නුඹලාට දැනගන්නට සළස්වනු ලැබේ. (නුඹලා මෙතෙක් කර ඇති) ඒවාට අල්ලාහ් සමාව දී ඇත. අල්ලාහ් ක්ෂමාශීලි හා සහනශීලිය.

102. නුඹලාට පෙර සමහර ජනයා මෙවැනි ප්‍රශ්න නැගුහ. ඔවුහු එනිසාම කාෆිර්වරු (ප්‍රතික්ෂේපකරුවෝ) බවට පත්වුහ.

103. බහීරා සාඉබා වසීලා හෝ හාම් අල්ලාහ් නියම කළේ නැත. නමුත් කාෆීර්වරු(ප්‍රතික්ෂේප කරුවෝ) අල්ලාහ්ට විරුද්ධව බොරු ගොතා කියති. ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනකුට අවබෝධයක් නැත.

104. (ඒනිසා ඔවුහු එවැනි මිත්‍යා විශ්වාස පිළිගනිති.) අල්ලාහ් විසින් පහළ කර ඇති ධර්මය හා රසුල්වරයා වෙත පැමිණෙන්නැයි ඔවුනට පැවසූ විට, අපට අපේ මුතුන් මිත්තන් ජිවත් වූ අයුරු ප්‍රමාණවත් යැයි ඔවුහු පැවසුහ. ඔවුනගේ මුතුන්මිත්තෝ කිසිම දෙයක් නොදැන සත්‍ය මාර්ගය පිළිබඳව සම්පුර්ණයෙන් අඥානව සිටියාහු නම් එවිට ඔවුහු සිය මුතුන් මිත්තන් අනුගමනය කරන්නෙහිද?

105. විශ්වාසවන්තයිනි !නුඹලා නුඹලාගේ ආත්මයන් රැක බලා ගනු. නුඹලා සත්‍ය මාර්ගයෙහි ගමන් කරන්නාහු නම් නිවැරදි මගින් බැහැර යන කිසිවකු නුඹලාට හානියක් නොකරනු ඇත.   නුඹලා සියල්ලන්ගේ ආපසු පැමිණීම අල්ලාහ් වෙතමය. එවිට ඔහු නුඹලා (එතෙක්) කරමින් සිටි දේ පිළිබඳව නුඹලාට දන්වනු ඇත

106. විශ්වාසවන්තයිනි!  නුඹලා අතරින් කෙනකුට මරණාසන්න වී ඔහු අන්තිම කැමැත්ත පිළියෙළ කරන විට නුඹලා අතුරින් (යුක්ති ගරුක) සාධාරණ මිනිසුන් දෙදෙනකු (සාක්ෂිකරුවන් වශයෙන් ක්‍රියා කළ යුතුයි.)  නුඹලා ගමනක යෙදී සිටින විට එහිදී නුඹලාට මරණ විපත ළඟා වුවා නම් නුඹලා අතුරින් නොවූ වෙනත් දෙදෙනකු (සාක්ෂිකරුවන් වශයෙන්) යොදවා ගත හැකිය. (ඔවුන් පිළිබඳව යම් කිසි සැකයක් නුඹලාට පහළ වුවහොත්) සලාතයෙන් පසුව එම (සාක්ෂිකරුවන්)  දෙදෙනා (මස්ජිදයේ) රඳවාගත යුතුයි.  එවිට ඔවුන් දෙදෙනා අල්ලාහ් නමින් දිවුරා ඔහු අපගේ කිට්ටු  නෑයකු වුවත් අපි ඔහුට පක්ෂග්‍රාහී නොවෙමු. අල්ලාහ්ට දුන් අපේ සාක්ෂිය ලාභ ප්‍රයෝජනතකා අපි නොවිකුණන්නෙමු. තවද අපි අල්ලාහ් වෙනුවෙන් දෙනු ලබන සාක්ෂිය සඟවන්නට  තැත් නොකරමු. අප එසේ කළා නම් නියතවශයෙන්ම අපි පව්කාරයෝ අතර වෙමුයි  (පැවසිය යුතු වේ.)

107. නමුත් මේ දෙදෙනාම පාපකාරී ක්‍රියාවන් සඳහා වරදකරුවන් යැයි එළිවුවහොත් පෙර කී දෙදෙනා නිසා අයිතිවාසිකම් අහිමිවූ අය අතුරින් කිට්ටු නෑකම් ඇති දෙදෙනකු ඔවුන් වෙනුවට ඉදිරියට පැමිණ අපේ සාක්ෂිය ඔවුන් දෙදෙනාගේ සාක්ෂියට වඩා සැබෑය.   අපි (සාක්ෂි දීමේදී) කිසිඳු උල්ලංඝනයක් නොකෙළෙමු. අප එසේ කළා නම් නියතවශයෙන්ම අපි අයුක්ති සහගත පිරිස අතර වෙමුයි අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් දිවුරුම් දිය යුතුයි.

108. මෙය ඔවුන් සත්‍ය මුහුණුවරින්ම සාක්ෂිය ගෙන ඒමටද නැතහොත් (සාක්ෂිකරුවන් වූ) ඔවුන්ගේ දිවුරුමෙන් පසු (මොවුන්ගේ සාක්ෂිවලට විරුද්ධව උරුමක්කාරයින්ගේ) සාක්ෂි ගනු ලැබ මොවුන්ගේ සාක්ෂි බල රහිත වීම මොවුන් බියවීමට ඉතා උචිත පිළිවෙළකී. (එබැවින්) නුඹලා අල්ලාහ්ට බියවනු. (ඔහුගේ)  අණපනත්වලට සවන් දෙනු. පව්කාරයින්ට අල්ලාහ් යහමඟ නොපෙන්වන්නේමය .

109. අල්ලාහ් (පරලොවෙහි) සිය රසුල්වරුන් (වක්තෘවරුන්) සියල්ල එක්රැස්කරවන දිනයේ ( නුඹලා මාගේ දුත මෙහෙවර මිනිසුන් වෙත පැවසූ කල්හි) නුඹලාට (ඔවුන් විසින්) කුමන පිළිතුරු දෙනු ලැබුවේදැයි විමසයි. නියතවශයෙන්ම ගුප්ත දැය හොඳින් දන්නේ ඔබමයැයි ඔවුන් කියනු ඇත.

110. මර්යම්ගේ පුත් ඊසා! රූහුල් කුද්ස්(ශුද්ධ ආත්මය) මගින් මා නුඹ ශක්තිමත් කර නුඹ තොටිල්ලෙහිද වැඩිවියෙහිද (එක සමානව) ජනයා සමඟ කථා කිරීමටත්, තවද ධර්ම ග්‍රන්ථයද ප්‍රඥාවද තව්රාතය(තෝරාහ්)ද  ඉන්ජිලය ( ශුභාරංචිය හෙවත් බයිබලය)ද මා නුඹට ඉගැන්වීමත්, තවද මාගේ අවසරයෙන් නුඹ මැටියෙන් පක්ෂිකයකුගේ ස්වරුපය මෙන් තනා එයට නුඹ(හුස්ම) පිඹී විට එය මාගේ අවසරයෙන් (සජීවී) පක්ෂියකු වීමත්, තවද ජාත්‍යාන්ධයන් හා කුෂ්ඨ-ලාදුරු රෝගීන් මාගේ අවසරයෙන් නුඹ සුවපත් කිරීමත්, තවද මාගේ අවසරයෙන් නුඹ මළවුන් නැගිටුවීමත්, තවද පැහැදිලි ප්‍රාතිහාර්යයන්-සංඥාවන් නුඹ ඔවුන් වෙත ගෙන ආ විට ඔවුන’තුරින් අවිශ්වාසිකයන් මෙය ඉතා පැහැදිලි හුනියමක් මිස වෙනකක් නොව යැයි කී විට (නුඹව මරණයට පත් කිරීමට තැත් කරනා) විට මා නුඹ ඉස්රායිල්ගේ පුත්‍රයන්(වන ඔවුන්))ගෙන් ආරක්ෂා කිරීමත් (මගින්) මා නුඹටත් නුඹගේ මවටත් (පිරිනැමූ) මාගේ ආශිර්වාදය සිහිපත් කරනුයි අල්ලාහ් පවසයි.

111. තවද මා ගැනත් මාගේ රසුල්(වක්තෘ)වරයා ගැනත් විශ්වාස කරන්න යැයි හවාරිය්යුන්( වන නුඹගේ ගෝලයින්)ට මා ප්‍රකාශ කළ විට අපි විශ්වාස කළෙමු. තවද නියතවශයෙන්ම අපි මුස්ලිම්වරුන් (අල්ලාහ්ට අවනත වුවන්) බවට ඔබ සාක්ෂි දරන්නැයි ඔවුහු පැවසුහ.(මෙයද නුඹ) සිහිපත් කරනු.

112. (මෙයද) සිහිපත් කරනු. මර්යම්ගේ පුත් ඊසා! අහසින් අප වෙතට ආහාර තැටියක් එවන්නට නුඹගේ පරමාධිපතිට හැකිදැයි හවාරිය්යුන්හු ( වන නුඹගේ ගෝලයෝ) ඇසුහ. (එවිට)   නුඹලා සැබෑ මුඃමීන්වරුන් නම් අල්ලාහ්ට බියබැතිමත් වන්නැයි ඔහු (ඊසා)කීවේය.

113. අප මෙයි(තැටියෙ)න්, අනුභව කරන්නටද අපගේ හදවත් ස්ථීර වීමටද ඔබ අපට සැබෑ දේ පැවසුවේදැයි අපට දැන ගැනීමටද එයට අප සාක්ෂිකරුවන් වීමටද අපි අදහස් කළෙමුයි ඔවුහු (හවාරිය්යුන්හු) පැවසුහ.

114. අපගේ පරමාධිපතියාණනි! අපගේ පළමු වැන්නාටත් අන්තිමයාටත් උත්සවයක් වන පරිදිද ඔබගෙන් සංඥාවක් වශයෙන්ද අහසින් අපට ආහාර තැටියක් එවනු මැනවි. තවද අපට ආහාර සපයනු මැනවි. ආහාර සපයන්නන්ගේ ශ්‍රේෂ්ඨතමයා ඔබයැයි මර්යම්ගේ පුත් ඊසා (ප්‍රර්ථනා කරමින්) පැවසුවේය.

115. නියතවශයෙන්ම මා නුඹලා වෙත එය පහළ කරන්නෙමි.  නමුත් ඉන් පසුව නුඹලාඅතුරින් යම් කිසිවකු  (  ,විශ්වාස කිරීම) ප්‍රතික්ෂේප කරයි නම්,මෙලොව කිසිවකුට නොදුන් අන්දමේ දඬුවම නියතවශයෙන්ම ඔහුට මා දෙන්නෙමියි අල්ලාහ් පැවසුවේය.

116. අල්ලාහ් හැර මාත් මගේ මවත් දෙවිවරුන් දෙදෙනකු වශයෙන් සළකනුයි මර්යම්ගේ පුත් ඊසා, නුඹ ජනයාට කීවේදැයි අල්ලාහ් අසයි. ( එවිට) ඔබ සුවිශුද්ධයි. මට අයිතියක් නැති දේ පැවසීම මට සුදුසු නොවේ. මා එවැන්නක් පැවසුවා නම් ඔබ ඒකාන්තයෙන්ම ඒ ගැන දන්නෙහිය. මා සිත්හි ඇති දෑ ඔබ දනියි. නමුත් ඔබේ සිත්හි ඇති දෑ මම නොදනිමි.   ගුප්ත සියලුම දේ පිළිබඳව පුර්ණ අවබෝධය ඇත්තා ඔබ වේ යැයි ඔහු(ඊසා) පැවසුවේය.
117. මාගේ  පරමාධිපතිද නුඹලාගේ පරමාධිපතිද වූ අල්ලාහ් ( පමණක්) නමදිනුයි ඔබ මට පැවසූ දේ විනා අන් කිසිවක් මා ඔවුනට නොකීවෙමි. තවද මා ඔවුන් සමඟ සිටිනා තාක්කල් ඔවුන්(ගේ හැසිරීම)ට සාක්ෂිකරුවකු වී සිටිමි. නමුත් ඔබ මා ආපසු කැඳවාගත් විට ඔවුන් ගැන විමසිලිමත් වුයේ ඔබයි. තවද සියලු දෙය කෙරෙහි සාක්ෂිය ඔබ වේ.

118. ඔබ ඔවුනට දඬුවම් කළා නම් ඔවුහු ඔබේම ගත්තෝවෙති.  තවද ඔබ ඔවුනට සමාවදෙතොත් නියතවශයෙන්ම ඔබ සර්ව බලධාරී හා සර්ව ප්‍රාඥ යැයිද (ඊසා) පැවසුවේය.

119. සත්‍යවාදීන්ට ඔවුන්ගේ සත්‍යභාවය ප්‍රයෝජනවත් වන දිනයයි මේ.  ඊට පහළින්ගලන ගංගාවන් ඇති ජන්නාහ්වන් (උයන්) ඔවුනට ඇත. ඔවුහු සදාකාලිකව එහි වෙසෙති. ඔවුන් ගැන අල්ලාහ් තෘප්තිමත් වන්නේය. ඔවුහුද ඔහු ගැන තෘප්තිමත් වෙති. මෙය විශිෂ්ඨතම භාග්‍යයයි .

120. අහස්වලත් පොළොවෙහිත් සහ එහි පවතින සියලු දෙය කෙරෙහිත් පරමාධිපතිත්වය අල්ලාහ් සතු වෙයි. ඔහු සෑම දෙයක් කෙරෙහිම බල සම්පන්නය.

Permanent link to this article: http://sinhalaislam.com/soora/al-maida/

78. සුරාහ් අන්-නබඋ (පුවත)

 

 

මෙය ආයත් (වාක්‍ය) 40 කින්යුත් මක්කාහ් වකවානුවේ පහළ වූ  සුරාහ්වකි

මෙම සුරාහ්වට නබඋ  -පුවත- යන නාමය ලැබී ඇත්තේ මෙලොව මිනිසා කළ හොඳ නරක විනිශ්චය කරන දිනය, නැවත මිනිස් සංහතිය නැගිටුවනු ලබන දිනය පිළිබඳවැදගත් පුවතක් ගෙන හැර දක්වන හෙයිනි. තවද මෙය කාෆිර්වරු(ප්‍රතික්ෂේපකයින්) එම දිනය ප්‍රතික්ෂේප කළද, නැවත නැගිටුවීම යන සංකල්පය ස්ථිර කිරීමෙහි ලා පහල කළ සුරාහ්වකි.

මෙම සුරාහ්ව නැවත නැගිටුවනු ලබන්නාවූ, කුසල් අකුසල් ලබාදෙන්නාවු  දිනය යන මාතෘකාව පිළිබද ඉස්මතු කරමින් ආරම්භ වී ඇත. මෙම මාතෘකාව නිසා මක්කාහ්වේ විසු ප්‍රතික්ෂේපකයින් වැඩිදෙනකුගේ බුද්ධිය අවුල් විය. එය කෙතරම් ද යත් ඔවුහු එහි සත්‍ය හා අසත්‍ය කුමක්ද යන්නෙන් මතභේද ඇති කරගත්තෝය.

අනතුරුව මෙම සුරාහ්ව සර්වලෝක හිමියාණන්ගේ ශක්තිය පිළිබඳ වූ සාධකයන් ඉස්මතු කර දක්වන අතර නියත වශයෙන්ම අති විශාල  බලසම්පන්න හා ශක්තිමත් දෑ නිර්මාණය කළ හැකි ඔහුට මිනිසාගේ විනාශයෙන් අනතුරුව ඔවුන් නැවත නැගිටුවීමට හැකියාවක් ඇතැයි ද මිනිසා නැවත යා යුත්තේ ඔහු වෙතම ය යැයි ද මෙම සුරාහ්වේ දෙවන කොටසෙහි අල්ලාහ් ප්‍රකාශ කරයි.

පසුව ප්‍රතික්ෂේපකයින් වෙනුවෙන් සැළසුම් කර ඇති නිරය පිළිබඳවත් එහි ඔවුනට දෙනු ලබන විවිධාකාර දඬුවම් පිළිබඳවත් ප්‍රකාශ කරයි. ප්‍රතික්ෂේපකයින් පිළිබඳව පැවසීමෙන් පසු අල්ලාහ්ට කීකරු වී ජිවත් වූ අය පිළිබඳවත් ඔවුන් වෙනුවෙන් අල්ලාහ් සකස් කර ඇති සම්පත් පිළිබඳවත් පැහැදිළි කර ඇත.

ප්‍රතික්ෂේපකයා මහාපොළොවේ පසක් ලෙසම සිටියේ නම්, ඔහුගෙන් මොනයම් ආකාරයක හෝ ප්‍රශ්න විමසනු නොලබයි යැයි සිතන බවද මෙහි අවසාන වශයෙන් සඳහන් කරමින් ඔවුහු අසරණත්වයට හා පිලිසරණක් නොමැති කාලකණ්ණි පුද්ගලයෙක් බවට‍ පත්වන බවද සඳහන් කරයි.

 

 අපරමිත දයාන්විත අසමසම කරුණාන්විත අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන්ආරම්භ කරමි.

1. ඔවුහු එකිනෙකා විමසාගනුයේ කුමක් පිළිබඳව ද?

2. භාරදුර පුවත (වන අවසාන දිනය) පිළිබඳව ද?

3. එය කුමක්ද  යත් ඔවුන් ඒ පිළිබඳ ව විවිධ අදහස් වලින් යුත් අය වන්නාහ.

4. එසේ නොව (ඔවුහු මෙසේ හැසිරීමෙන් අවදානමෙන් සිටිය යුතුයි යන්න) ඔවුන් මැනවින් වටහා ගනි.

5. පසුව, එසේ නොව ඔවුන් මැනවින් වටහා ගනී.

6. අපි පොළෝතලය(ජිවත්වීමට) සුදුසු (ස්ථානයක්) ලෙස නිර්මාණය නොකෙළෙමුද?)

7. අප කඳු කූඤ්ඤ ලෙස, (නිර්මාණය නොකෙළෙමුද?)

8. ඔබලා, ජෝඩු වශයෙන් අපි මැව්වෙමු.

9. (ඔබලාගේ වෙහෙස නිවා දමන) ආශ්වාදයක් වශයෙන් ඔබලාගේ නින්ද අප ඇති කළෙමු.

10. තවද, රාත්‍රිය වස්ත්‍රයක් ලෙස ඇති කළෙමු.

11. තවද, දහවල ජිවනෝපාය උපයා ගැනීමේ කාලය ලෙස අප ඇති කෙළෙමු.

12. ඔබලාට ඉහළින් ශක්තිමත් අහස් හතක් නිර්මාණය කළෙමු.

13. ඉතා (ප්‍රබල) දීප්තියෙන් හා තාපයෙන් යුත් පහනක්(සුර්යයා) නිර්මාණය කළෙමු.

14. අධික ලෙස, හැලෙන්නාවූ ජලය අප වැහි වලාකුළුවලින් පහල කළේ,

15.16. එමඟින් අප ධාන්‍ය හා පැලැටිද, එකිනෙක වෙළි ඇති ගසකොළ සහිත වතුද පිට කිරීම පිණිසය.

17. නියත වශයෙන්ම, තීර විනිශ්චය දිනයෙහි කාලය (කලින්ම අල්ලාහ් විසින්) නියම කර ඇත.

18. සුර් නලාව පිඹිනු ලබන දිනයෙහි ඔබලා කණ්ඩායම් වශයෙන් පැමිණෙනු ඇත.

19. අහස විවෘත වනු ලැබ එය දොරවල් බවට‍ පත්වෙනු ඇත.

20. කඳු ඉවත් කරනු ලැබ මිරිඟුවක් සේ දිස්වනු ඇත.

21. නියත වශයෙන්ම නිරය (අපරාධකරුවන්ගේ පැමිණීම) මහත් බලාපොරොත්තු වෙන් බලා සිටින ස්ථානයකි.

22. සීමාව ඉක්මවා ගියවුන් (අපරාධකරුවන්) සඳහා වූ නැවත පැමිණෙන ස්ථානයකි.

23. ඔවුහු එහි යුග ගණනාවක් රැඳී සිටිති.

24.25. අධික උණු කළ ජලය හා (නිරයෙහි වෙසෙන්නන්ගේ ශරීරයෙන් ගලනා) සැරව හැර, ඔවුහු එහි සිසිලක් හෝ පැන් කිසිවක් රස විඳින්නේ නැත.

26. (ඉහත සඳහන් වූ දඬුවම් ඔවුන්ගේ ක්‍රියාවන්ට) ඉතාමත් සුදුසු ප්‍රතිඑල වේ.

27. නියත වශයෙන්ම, ඔවුහු (එදින, අල්ලාහ් විසින් සිදුකරන ලබන) පරීක්ෂණය බලාපොරොත්තු  නොවී (විශ්වාස නොකර) සිටියෝය.

28. තවද අපගේ සාධකයන් තරයේ ප්‍රතික්ෂේප කළේය.

29. සෑම වස්තුවක්ම ලිඛිතව සංඛ්‍යා ලේඛන ගත කර තැබුවෙමු.

30. එනිසා (දඬුවමේ) රස විඳිනු. දඬුවම මිස අප ඔබලාට වෙන කිසිවක් වැඩි නොකරන්නේමු.

31. නියත වශයෙන්ම, බියබැතිමත් අයට ජයග්‍රහණය -ජයග්‍රාහික ස්ථානය- ඇත.

32. (ජයග්‍රාහික ස්ථානය යනු) උයන් හා (විවිධාකාර රසැති)මිදිද,

33. වටකුරු නෙරාගිය පියයුරුවලින් යුත් සම වයසැති කාන්තාවන්ද

34. මත්පැන් පිරුණු භාජන ද ඇත.

35. එහි පුහු වචන හා අසත්‍ය දෑ ඔවුහු නොසවන් දෙති.

36. (මේ සියල්ල ) ඔබගේ රක්ෂිතයාගේ පිරිනැමීමක් වශයෙන් හා (යහපත් ක්‍රියාවන්ට) සරිලන සේ  සැකසුනු පරිත්‍යාගයක් වශයෙන් පිරිනමන ලද්දකි.

37. (රක්ෂිතයා කෙසේද යත්, ඔහු) අහස් හා මහපොළොවෙහි ද ඒ දෙක අතර ඇති දේවල්හි ද හිමිකරු වූ අසම සම කරුණාන්විතය. ඔවුහු ඔහු අමතා(මුහුණට මුහුණලා) කථා කිරීමට ශක්තිය නොදරන්නෝය.

38. (එදින) ආත්මය (නමැති ජිබිරිල්) හා මලක්වරුන් (දේවදුතවරු) පෙළ ගැසී නැගී සිටිති. අසමසම කරුණාන්විතයා කවරෙකුට අවසර දුන්නේද තවද කවරෙකු නිවැරදි දේ පවසන්නේද ඔවුහු හැර (වෙන කිසිවෙකු) කථා නොකරති.

39. එම දිනය සැබෑවකි. එමනිසා කවරෙකු කැමැත්තේ ද ඔහු තම රක්ෂිතයා වෙතවූ මඟ සකසා ගනිත්වා.

40. නියත වශයෙන්, සමීපයෙන් තිබෙන දඬුවම පිළිබඳ ඔබලාට අපි අවවාද කළෙමු. එදින මිනිසා තම දෙඅත් පෙරටු කොට සිදු කළ දේ දැක බලා ගනියි. තවද අහෝ මා (මෙලොව) පසක් ලෙස පත් නොවුයෙම් දැයි  ප්‍රතික්ෂේපකයා පවසනු ඇත.

Permanent link to this article: http://sinhalaislam.com/soora/78-%e0%b7%83%e0%b7%94%e0%b6%bb%e0%b7%8f%e0%b7%84%e0%b7%8a-%e0%b6%85%e0%b6%b1%e0%b7%8a-%e0%b6%b1%e0%b6%b6%e0%b6%8b-%e0%b6%b4%e0%b7%94%e0%b7%80%e0%b6%ad/

79. සුරාහ් අන්-නාzසිආහ් (ගලවන්නෝ)

 

මෙය ආයාත් 46 කින් යුත් මක්කාහ් වකවානුවේ පහළ වූ  සුරාහ්වකි.

සුරාහ් නබඋහි විශ්වය හා එහි අඩංගු දේවල් සැලසුම් සහිතව නිර්මාණ කර ඇති බව අල්ලාහ් කරන ප්‍රකාශය තුළින් විනිශ්චය දිනය එළඹේ යැයි තහවුරු වේ. මෙම සුරාහ්වෙහි විශ්වය නිර්මාණය වූ ආකාරය පිළිබඳ කියවේ. මෙහි ඇති කරුණු මක්කාහ්වේ හෙළිදරව් කෙරුණු අනිකුත් සුරාහ්වන්හි අඩංගු දෑ මෙන්මය. එනම් ඒකීයභාවය, දුත මෙහෙවර, නැවත නැඟීටුවීම, ප්‍රතිඑල ලබා දීම වැනි මුලික සංකල්ප පිළිබඳව ඉස්මතු කර දක්වයි. තවද මෙම සුරාහ්ව කියාමත් දිනය පිළිබඳවත් එහි ඇති වෙන්නාවූ ඛේදනීය තත්ත්වය පිළිබඳවත්,බිය බැතිමත් අය පිවිසෙන ස්ථානය හා අපරාධකරුවන් පිවිසෙන ස්ථානය පිළිබඳවත් පවසයි.

මෙම සුරාහ්ව ආරම්භයේදීම මලක්වරුන් පිළිබඳවත් ඔවුන්ගේ විශේෂිතවූ සමහර ක්‍රියාවන් පිළිබඳවත් සිහිපත් කරමින් ඔවුන් මත දිවුරා පවසයි. මලක්වරු සිටින බව විශ්වාස කිරීම ඊමානයේ එක් ප්‍රධාන අංගයකි. ඔවුහු සම්පුර්ණ වශයෙන් අල්ලාහ්ට අවනතව හැසිරෙන අතරම ඔහුගේ අණ ඉෂ්ඨ කිරීමට‍ යුහුසුළු වෙති.

අනතුරුව නැවත නැඟීටුවීම පිළිබඳ පිළිකුල් කරන ආදේශ තබන්නන් ගැන ප්‍රකාශ කරයි. තවද එම බියකරු දිනයේ ඔවුන්ගේ ස්වරුපය ගැනත් ප්‍රකාශ කරයි.

ආඩම්බරයෙන් හා ගාම්භිරත්වයෙන් සැරිසරමින් සිටි. දේවත්වය පිළිබඳව වාද කරමින් සිටි. තම සීමාව අභිබවා ක්‍රියා කළ ෆිර්අවුන් පිළිබඳව මෙම සුරාහ්ව විස්තර කරයි. ඔහුගේ මේ කෲර කම් හේතුවෙන් අල්ලාහ් ඔහු හා ඔහුගේ සේනාව ගිල්වූ බව මෙහිදී සඳහන් වේ.

එමෙන්ම සීමාව අභිබවා ගිය මක්කා වැසියන් හා අල්ලාහ්ගේ දුතයාණන්ට විරුද්ධ වූ අය පිළිබඳව සඳහන් කෙරෙයි. අල්ලාහ් ගේ මැවීම් බොහෝමයක්‌ දෙස බලන කළ ඔවුහු ඉතාමත් දුර්වල වන අය බව සිහිපත් කරයි.

අවසාන වශයෙන් කියාමත් දිනය පිලිබඳ විස්තර කරමින් මෙම ශුද්ධවූ සුරාහ්ව අවසාන කර ඇත. ආදේශකයෝ එය ප්‍රතික්ෂේප කළ අතරම එය පිළිකුල් ද කළෝය. එහි සිදුවන දේවල් අසත්‍ය යැයි තර්ක කළෝය.

මෙහි අල්ලාහ්  ඉතා කෙටියෙන් අවසාන දින පිළිබඳවත් ඔහුට විශ්වාසයෙන් යුතුව කටයුතු කරන මලක්වරුන් පිළිබඳවත් මිහිතලයේ ඔහුගේ උත්කෘෂ්ඨත්වය හා ශක්තිය නිරුපනය කරන ක්‍රියාවන් පිළිබඳවත් සඳහන් කර ඇත. ඔහු තමාගේ ශක්තිය, පිළිබඳව පවසන විට එලොව මිනිසා නැවත නැගිටුවීමට ශක්තිය ඇති බව සාධකයන් ගෙන හැර දක්වා තහවුරු කර ඇත. ලොව ජිවත් වන මිනිසා මෙම ශක්තිය වටහා නොගෙන තම සිතැඟි ආශාවන්ට යටත්වී ක්‍රියා කිරීමෙන් ෆිර්අවුන්ට අත්වූ විපාකය ඔහුටද අත්වන බව අවසාන් වාක්‍යයන් තුළින් අවවාද කරයි.

 

අපරමිත දයාන්විත අසමසම කරුණාන්විත අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන්ආරම්භ කරමි.

1. දැඩිව ගලවන්නන් මත දිවුරමින්*1

2. ඉතාමත් සැහැල්ලුව ගලවන්නන් මත දිවුරමින්*2

3. පිහිනන්නන්  මත දිවුරමින්*3

4. තරඟ වැද ඉදිරියට යන්නන් මත දිවුරමින්

5. (අල්ලාහ් ගේ අණ පරිදි) විශ්වයේ සියලු දෑ සැලසුම් කරන්නන් මත දිවුරමින් (නියත වශයෙන්ම ඔබ සියල්ල විනිශ්චය සඳහා නැවත නැගිටුවන ලබන්නේහුය.)*4

6. එදින මහා කම්පනයක් සිදුවේ.

7. අනෙකුත් සිදුවීම්ද එය පසුපස පැමිණෙයි.

8. එදින හදවත් (තිගැස්සී) සැලෙමින් පවතී.

9. ඒවායෙහි (හදවත් හිමි අයගේ) බැල්ම (අවමානයෙන්) පහත හෙළි තිබේ.

10.11. අප පෙර තත්ත්වයටම ගෙන එනු ලැබූවෙම්ද, දිරාගිය අස්ථීන් බවට පත්වුවායින් පසුව දැයි ඔවුහු පවසති.

12. එවිට එය අභාග්‍යවන්ත ආපසු හැරීමක් යැයි ඔවුහු පවසති.*5

13. එය එකම එක පලවා හැරීමකි.

14. එවිගස ඔවුන් එළිමහනක*6  සිටි.

15. (ඕ මුහම්මද්) ඔබට‍ මූසාගේ*7  කතාන්තරය ලැබූණෙහිද?

16. ( එය මෙසේය) තුවා නම් පාරිශුද්ධ මිටියාවතෙහි ඔහුගේ රබ්(රක්ෂිතයා) ඔහු කැඳවූ විට

17. ඔබ ෆිර්අවුන් වෙත යනු ඔහු (අපරාධ හා අක්‍රමිකතා කරමින්) සීමාව ඉක්මවා ගොස් ඇත.

18. එවිට, ඔබ පවිත්‍රවීමට අදහසක් ඇත්දැයි ඔහුගෙන් ඔබ අසනු.*8

19. තවද ඔබගේ රබ්(රක්ෂිතයා) වෙත ඔබට‍ මා (නිවැරදි) මඟ පෙන්වමි. අනතුරුව ඔබ (අල්ලහ්ට) බිය වී ජීවත්වනු.

20. පසුව. ඔහු(මූසා) ඔහු(ෆිර්අවුන්)ට මහත් සාධකය(ප්‍රාතිහාර්යය)*9  ගෙන හැර පෙන්නුවේය.

21. එවිට ඔහු එය ප්‍රතික්ෂේප කර අකීකරු විය.

22. පසුව ඔහු (බියටපත්වී) පසුබැස, විවිධ උත්සාහයන්හි නිරත විය.

23. එවිගස  ඔහු (තම කණ්ඩායම්)*10  එක්රැස්කර කැඳෙව්වේය.

24. පසුව. ඔබලාගේ උත්තරීතර රබ්(රක්ෂිතයා) මම යැයි ප්‍රකාශ කළේය.

25. එහෙයින්. (ඔහුට) එලොව හා මෙලොව*11 දඬුවම් ලබා දෙමින් ඔහු හසු කර ගත්තේය.

26. නියතවශයෙන්ම, මෙහි (අල්ලාහ්ට) බියව(ජිවත්ව)න්නන්ට පාඩමක් ඇත.

27. නිර්මාණයන්ගෙන් වඩාත් අසීරු වන්නේ ඔබලාද නැතිනම් අහසද ඔහු එය නිර්මාණය කළේය.

28. එහි මුදුන ඔසවා පසුව (නිසියාකාරව) එය පිළියෙළ කළේය.

29. තවද එහි රාත්‍රිය අඳුරු කර, එහි දහවල් ආලෝකය පිට කළේය.

30. තවද, ඉන්පසු මහපොළොව (මිනිසා ජිවත්වීමට පහසු අන්දමින්) ඇතිරුවේය.

31. එමඟින් එහි (උල්පත්) ජලයද (උලාකන) තණ බිම් ද, පිට කළේය.

32. තවද කඳු ද, ඔහු(අල්ලාහ්) ඒවා(ද) ස්ථාපිත කළේය.

33. (මේ සියල්ලක්ම) ඔබලාද, ඔබලාගේ සිව්පා සතුන්ද භුක්තිවිඳීම පිණිසය.

34. එම නිසා, ඇති විශාල  ඛේදය පැමිණ විට,

35. එදින මිනිසා තමන් කළ දේ සිහිපත් කරයි.

36. තවද බලන්නන් හට නිරය හෙළි දක්වනු ලබා ඇත.

37. එම නිසා, කවරෙකු (අල්ලාහ්ගේ නියෝගයන් පැහැර හැරමින් තම) සීමාව ඉක්මවා ගියේද,

38. තවද (එලොව ජිවිතයට වඩා) මෙලොව*12 ජීවිතයට ප්‍රමුඛත්වය දුන්නේ ද.

39. නියතවශයෙන් නිරය එය ඔවුන් ලැගුම් ගන්නා ස්ථානයයි.

40 . නියත වශයෙන්ම තම රබ්(රක්ෂිතයා) ඉදිරියේ සිටීමට සිදුවේවි යැයි බියවී ආශාවන්ගෙන්*13  (තම) ආත්මය වළක්‌වා ගන්නේද,

41. නියත වශයෙන් ස්වර්ගය, එය ඔවුන් ලැගුම් ගන්නා ස්ථානයයි.

42. (ඕ මුහම්මද්!) ඔවුහු ඔබගෙන් අවසාන දිනය පිළිබඳව විමසති. එය කෙදිනක සිදුවෙන්නේදැයි.

43. ඒ ගැන පැවසීමට ඔබට‍ ප්‍රමාණවත් දැනුමක් තිබේද?*14

44. එහි(අවසන් දිනයෙහි) අවසාන දැනුම ඔබේ රක්ෂිතයා සතුය.

45. ඔබේ යුතුකම වන්නේ එ(අවසාන් දින)ය පිළිබඳ කවරෙකු බිය වන්නේද  ඔහුට අවවාද කරන්නකුව සිටීම පමණය.

46. නියතවශයෙන්ම ඔවුහු එය දෑසින් දකින දින පෙරවරු හෝ පස්වරු (සුළු වේලාවක්) හැර (ලොවෙහි) රැඳී නොසිටි බව ඔවුනට හැගේ.

—————————————————————————————————–

1. කාෆිර්වරුන්-ප්‍රතික්ෂේපකයින්- ගේ ආත්මාවන් කඩිනව ගලවන මලක්වරු(දේව දුතවරු)වේ.

2. මූඃමින්වරු-විශ්වාසිකයි-න්ගේ ප්‍රාණය සැහැල්ලුවෙන් අත්කරගන්නා මලක්වරු වේ.

3. අල්ලාහ්ගේ අණ පණත් හා ඔහුගේ දේව පණිවුඩ අහසේ සිට රැගෙන එන ඔහුගේ අණ ඉතා සීග්‍රයෙන් ඉෂ්ඨ කරන දෙවදුතයන්ගේ ක්‍රියා පටිපාටිය උපමා කර ඇත්තේ පිහිනන්නන් යනුවෙනි.

4. ඉහත සඳහන් ආයාත් 5 දි සඳහන් කළ දිවුරුම් මලක්වරුන් මෙන්ම අශ්වයින් හා ග්‍රහලෝක යනුවෙන් ද අරුථ දී ඇත.

5. ප්‍රතික්ෂේපකයින් මෙලොව ජීවත්වූ අවධියේ තමන් නැවත නැඟීටුවනු ලැබීම විහිළුවක් යැයි සිතු හෙයින් තමන් ඒ ආකාරයටම සිතීම වැරදි යැයි පසුතැවිල්ලෙන් මෙසේ විනිශ්චය දිනයේ දී ඔවුන් පවසන බවට‍ඕල්ලඃ ප්‍රකාශ කරයි.

6. මෙලොව මිනිසා විසින් සිදු කළ ක්‍රියාවන් පිළිබඳව එලොව විභාග කරන ස්ථානය .

7. අල්ලාහ් විසින් පහළ කළ රසුල්වරය(ධර්ම දුතය)කි.

8. ඔහු කරමින් සිටි අපරාධ හා අක්‍රමිකතාවන්ගෙන් ඈත් වී ඒ වෙනුවෙන් යහපත් දෑ කිරීමෙන් පවිත්‍රවීමට අදහසක් ඇත්දැයි ඔහුගෙන් ඔබ අසනු.

9. හැරමිටිය සර්පයකු බවට‍ පත් කිරීම.

10. හුනියම්කරුවන්, සේවකයින්, වහලුන් හා ඔහුට පක්ෂව කටයුතු කළවුන්.

11 මෙයට තවත් අර්ථකථනයක් ඇත. එනම් ෆීර්අවුන් ප්‍රථමයෙන් කළ ප්‍රකාශය මා හැර වෙනත් දෙවියකු නැත.) එය ඌලා යන්නෙන්ද ඔහු කළ දෙවන ප්‍රකාශය (උත්තරීතර පරමාධිපති මම වෙමි.) ආහිරා යන්නෙන්ද අර්ථ නිරුපනය කර ඇත.

12. දුන්යා යන්නෙහි වචනාර්ථය,ඉතා සමීපය. ඉතා අල්පය යන අරුත ද දෙයි. මෙහිදී එලොව ජිවිතය හා සන්සන්ධනය කිරීමේදී මෙලොව ඉතා අල්පය. සදාකාලිකව නොවන, සමීප ආශාවෙන් පිරුණු ස්ථානයකි .

13. පාපය ගෙන දෙන්නාවූ අපරාධ හා අක්‍රමිකතාවලින් කවරෙකු තම ආත්මය ඈත්කර ගත්තේද ඔහු පිවිසෙන්නාවූ නිවහන ස්වර්ගයයි.

14. මෙයට ඒ ගැන පැවසීම ඔබේ කාර්යයක් නොවේ යැයි තවත් අදහසක්ද ගෙන දෙන්නේය.

 

 

Permanent link to this article: http://sinhalaislam.com/soora/79-suraah-an-naziyah/

80. සුරාහ් අබස (රැව්වේය)

මෙය ආයාත් 42  කින්යුත් මක්කාහ් වකවානුවේ පහළ වූ  සුරාහ්වකි

අල්ලාහ්ගේ ශක්තිය, මිනිසුන්, සත්වයින්, ගස් කොළ හා අනෙකුත් දෑ නිර්මාණය කිරීමෙහි ඔහුගේ ඒකාධිපත්‍යය හා ඒ පිලිබඳ වූ සාධකයන් පිළිබඳ ප්‍රකාශ කරයි. එසේම දුත මෙහෙවර හා මුලික ‌ සංකල්ප සමග සම්බන්ධ වූ කරුණු ද මෙහි ඇතුළත් වේ. තවද අවසාන දිනය හා එහි සිදුවෙන්නා වූ ඛේදනීක තත්ත්වයත් පීඩාකාරී තත්ත්වයත් මෙහි ගෙන හැර දක්වා ඈත.

අල්ලාහ්ගේ දුතයාණන් වූ මුහම්මද්(සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) තුමාණන්ගෙන් දැනුම ලබා ගැනීම පිණිස ඔහු වෙත පැමිණි අන්ධ පුද්ගලයා වන අබ්දුල්ලාහ් ඉබ්නු උම්මු මක්තුම් පිලිබඳ වූ සිද්ධිය සිහි පත් කරමින් මෙම සුරාහ්ව ආරම්භ වෙයි. මුහම්මද්(සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) තුමාණෝ කුරෙයිෂ් ගෝත්‍රික නායකයීන්ට ඉස්ලාම් දහම ප්‍රචාරය කිරීම පිණිස ඔවුන් සමග සාකච්ඡාවක යෙදී සිටියහ. ඒ අතරතුර ඔහුගේ පැමිණීමෙන් තමාගේ ප්‍රචාරක කටයුතුවලට බාධාවක් වේවි තවද ඉස්ලාම් ධර්මය සමාජයේ පහත් මට්ටමක ඇති උදවියත් මෙම දහමේ සිටින බව ඔවුහු සිතා මෙය ප්‍රතික්ෂේප කරාවි යන හැඟීමෙන් එතුමාණෝ උම්මු මක්තුම් තුමණන්ගේ පැමිණීම අප්‍රසාදයක් ලෙස සැලකුහ. සමාජයේ කුමන තරාතිරමක පුද්ගලයන් වුවද මෙම ඉස්ලාම් ආගම සියල්ලෝටම පොදුය. කවරකු එහි පිවිසීමට කැමැත්තේ ද කිසිවකුට එහි තහනමක් ද නැත. එතුමාණන්ට මෙය පහදා දීමට‍ අවවාදයක් වශයෙන් මෙම අල්-කුර්ආන් වැකි පහළ විය.

තවද මෙහි වැදගත් කරුණක් පිළිබඳව අල්ලාහ් අවධාරණය කරයි. ඒ සඳහා මෙම සිද්ධිය අල්ලාහ් උපක්‍රියාවක් ලෙස ගෙන ඇත. මිනිසෙකු තක්සේරු කළ යුත්තේ ඔහුගේ රාජ්‍ය බලය, සැප සම්පත්, කුල  ගෝත්‍ර මගින් නොව ඔහුගේ බිය බැතිමත් භාවය, ඉස්ලාමය දැනගැනීමේ උනන්දුව, යහපත් ගුණාංග වැනි දේවල් මගිනි. මෙම සත්‍යය මක්කාහ් වකවානුවේදී පහදා දීම අල්ලාහ්ගේ අරමුණ විය. එමෙන්ම සමාජයේ ජිවත් වන සියල්ලෝම එක හා සමානය යන මෙම සංකල්පය ද මිනිසාගේ හදවත් තුළ ඇති කිරීම අල්ලාහ්ගේ අරමුණ විය. අහංකාරකම,දඩබ්බරකම යන අසෝබන ගතිගුණ මක්කාහ් වැසියන් අතර සලකා බලන කළ බිය බැතියෙන් යුත් අන්ධ උම්මි මක්තුම් අල්ලාහ්ගේ දෘෂ්ඨිකෝණයෙන් ශ්‍රේෂ්ඨවන්තයකු විය.

අල්ලාහ් මිනිසා දුර්ලබ ගණයේ ධාතු බිඳුවකින් නිර්මාණය කර සියලු අවයවයන් නිසියාකාරව ලබාදී  තිබුණ ද ඔහුගේ පරමාධිපති ප්‍රතික්ෂේප කිරීම පිළිබඳ පුදුමයට පත්වෙයි.

පසුව අල්ලාහ් මිනිසාගේ ආහාරයත් එය ඔහුට හිමිවන මගත් සිහිපත් කරමින් මිනිසා කෙරෙහි ඇති තමන්ගේ සම්පත් හා හැකියාව පිළිබඳව පවසා සිටියි.

අවසාන වශයෙන් කියාමත් දිනයේදී ඇති වෙන්නා වූ ඛේදනීය තත්ත්වය පිළිබඳව විස්තර කරමින්, එහි මිනිසා තමාට ඇතිවෙන්නා වූ තිගැස්සීම හේතුවෙන් හා බියකරු තත්ත්වය හේතුවෙන් තමාගේ සෙනෙහසට පාත්‍රවුවන් පවා සිහියට නොනැගෙන තරමට‍ පලා යන බවද සඳහන් කෙරෙයි. තවද එම තීරණාත්මක දිනයේ දී විශ්වාසිකයින්ගේ යහපත් තත්ත්වයත්ප්‍රතික්ෂේපකයින්ගේ අයහපත් තත්ත්වයත් පැහැදිලි කරයි.

මෙම සුරාහ්ව අවසාන දිනයේ සිදුවීම් සම්බන්ධ ව තවත් කෝණයකින් පැහැදිලි කරයි. ආහාර නිෂ්පාදනය කිනම් සැලසුමක් අනුව ඇතිවන්නේද යන්න සඳහන් වේ. තවද මිනිසාගේ උපත,ජිවය, මරණය යන දෑ එක්තරා ශක්තියක් මගින් ක්‍රියාකරවන බව පැහැදිලි කරයි.

අපරමිත දයාන්විත අසමසම කරුණාන්විත අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන්ආරම්භ කරමි.

1. රැව්වේය තවද (ප්‍රතික්ෂේප කර) හැරුණේය.

2. ඔහු වෙත. අන්ධ මිනිසා*1 (දහම පිළිබඳ දැන ගැනීම පිණිස) පැමිණීම හේතුවෙන්. (එතුමාණෝ මෙසේ ක්‍රියා කළහ.)

3.4. ඔහු පවිත්‍රත්වයට පත්වෙයි. නැතිනම් උපදෙස් ලබා එම උපදෙස් ඔහුට ප්‍රයෝජනවත් වේ යැයි ඔබ නොදන්නේද?

5. කවරෙකු අවශ්‍යතාවකින් තොරව*2 සිටින්නේද,

6. ඔබ ඔහුට අවධානය යොමු කරන්නෙහිය.*3

7. ඔහු පවිත්‍ර නොවුවත් ඔබට දොසක් නැත.

8.9. ඔහු (අල්ලාහ්ට) බිය බැතිමත්වන්නකුව ඔබ වෙත (ඥානය ලබා ගැනීමේ ආශාවෙන්) උනන්දුවෙන් විගස පැමිණියේ කවරෙකුද,

10. එහෙත් ඔහු පිළිබඳ ඔබ නොසැලකිලිමත් වුයෙහිය.

11. එසේ නොව (එනම් එසේ නොකරන්න.) නියතවශයෙන්ම මෙය උපදේශයකි.

12. කවරෙකු කැමත්තේද ඔහු එයින් උපදෙස් ලබා ගනී.

13. ගෞරවයට පාත්‍රවූ පුස්තකයන්හි*4 (සටහන්ව ඇත.)

14. උසස් බවට‍ හා පාරිශුද්ධත්වයට පත්කළ ලැබුවකි.

15. (දේව දුතයන් වන) ලේඛකයින්ගේ දෑතින් ලියන ලද්දකි.

16. ඔවූහු ගෞරවයට පාත්‍ර වූ උතුම් අය වේ.

17. (අල්ලාහ්ව) දැඩි ලෙස අකෘතඥවූ හෙයින් මිනිසා ශාපයට ගොදුරු වුයේය.

18. කුමන වස්තුවකින් (අල්ලාහ්) ඔහු(අකෘතඥවූ මිනිසා)ව මැව්වේද?

19. ශුක්‍රාණු බිඳුවකින් ඔහු(අල්ලාහ්) ඔහුව(මිනිසා) මවා (මවගේ ගර්භාශයේ)සැකසුවේය.

20. (ගර්භාෂයෙන් පිටවීමේ) මඟ පහසු කළේය.

21. පසුව ඔහු(මිනිසා) මරුමුවට පත් කර වළලන්නේය.

22. පසුව, ඔහු (අල්ලාහ්) අභිමත කරන විට ඔහුට නැවත ජිවය ලබාදෙන්නේය.

23. එසේ නොව ඔහුට (අල්ලාහ්) අණ කළ දෑ තවමත් ඔහු ඉෂ්ඨ කළේ නැත.

24. එමනිසා මිනිසා තම ආහාරය දෙස බලත්වා.

25. අපි (අහසින්) ජලය අධික ලෙස වැගිරුවෙමු.

26. අනතුරුව මහා පොළොව (එහි එල හට ගැනීම පිණිස තැනින් තැන) පැළුවෙමු.

27. එහි (මහපොළොවෙහි) ධාන්‍ය හටගැන්විමු.

28. මිදී හා අනෙකුත් (ක්ෂණිකව ආහාරයට ගත හැකි) බෝග වගාවන්ද,

29. තවද ඕලිව් හා රට ඉඳි ගස් ද,

30. ගස් කොළවලින් පිරුණු (ඝණ) වතු ද,

31. (විවිධාකාර) එල වර්ග හා තෘණ ද,

32. ඔබලාටත් ඔබලාගේ ගව ගොවිපළ සතුන්ටත් භුක්ති විඳීම පිණිස,

33. (කන් බිහිරිකරවන බියකරු) මහා හඬ පැමිණෙන විට,

34. 35.36. එදින මිනිසා තම සහෝදරයා, තම මව, තම පියාණන්, භාර්යාව හා තම දරුවන් මග හැර යයි.

37. එදින ඔවුන්ගෙන් සෑම කෙනකුම (තමන් ගැන මිස වෙන අයගේ) කටයුතු මග හරින්නේය.*5

38. එදින (සමහරුන්ගේ) මුහුණු දීප්තියෙන් පවතී.

39. තවද සිනාමුසු මුහුණින් හා පැහැපත්ව පවතී.

40. තවද (තවත් සමහරුන්ගේ) මුහුණු, දුවිලි තැවරී තිබේ.

41. කළුවර එය වෙළාගනී.

42. ඔවුහුමය ප්‍රතික්ෂේප කළ අපරාධකාරයෝ.

——————————————————————————————————.

1. අබ්දුල්ලාහ් බින් උම්මි මක්තුම්

2. තමන් උපයාගත් සැපසම්පත් තමන්ට ප්‍රමාණවත්ය. එමඟින් තමන්ගේ අවශ්‍යතා සපුරාගත හැක යන හැඟීමෙන් යුතුව අල්ලාහ් හා ඔහුගේ කරුණාව අවශ්‍ය නොමැතියි සිටින පුද්ගලයන්.

3. අවශ්‍යතාවෙන් යුතුව ඔබ වත පැමිණි අය දෙසට ඔබේ අවධානය යොමු කරන්න. තවද ඔහුට‌ මුල් තැන ලබා දෙන්න.

4. ලව්හුල් මහ්ෆුල් නමැති සියල්ල සටහන්ව ඇති පුස්තකයයි.

5. එදින ඔහු තමන් ගැන පමණක් සිතන පුද්ගලයකු වේ. වෙන අය පිළිබඳව සිතිමට පවා ඔහුට අවස්ථාවක් උදා නොවේ.

 

Permanent link to this article: http://sinhalaislam.com/soora/80-%e0%b7%83%e0%b7%94%e0%b6%bb%e0%b7%8f%e0%b7%84%e0%b7%8a-%e0%b6%85%e0%b6%b6%e0%b7%83-%e0%b6%bb%e0%b7%90%e0%b7%80%e0%b7%8a%e0%b7%80%e0%b7%9a%e0%b6%ba/

81.සුරාහ් අත්-තක්වීර් (හකුළුවීම)

 

මෙය ආයාත් 29 කින් යුත් මක්කාහ් වකවානුවේ පහළ වූ සුරාහ්වකි.

මෙය ප්‍රධාන කරුණු දෙකක් පිළිබඳවූ යථාර්තයන් හෙළිදරව් කරයි. එනම් 1 කියාමත් (නැවත නැගීටුවනු ලබන) දිනයේ යථාර්තය හා 2.පහළ වීම් (අල්-කුර්ආන් වැකි පහළවීම) හා දුත මෙහෙවර පිළිබඳව වූ යථාර්තයන් වේ  මේ දෙක ඊමාන(ඉස්ලාමිය සංකල්ප)යේ වැදගත් පදනම් දෙකකි.

තවද කියාමත් දිනය පිළිබඳව පැහැදිලි කරමින් එදින විශ්වයේ සිදුවන බියකරු වෙනස්වීම පිළිබඳවත් 1-06 දක්වා ඇති ආයාත් මගින් පැහැදිලි කරයි. මෙහිදී  හිරු, තරු, කඳු, මුහුදු, මහපොළොව, අහස්,  ගවමහීෂාදීන්, හා කෑලෑ සතුන් අඩංගුය. තවද 07-13 දක්වා ආයාත් මගින් විනිශ්චය දිනයේ සිදුවෙන්නාවූ සමහර සිදුවීම් පිළිබඳවත් ප්‍රකාශ කරයි. එනම් ලෝවැසියන් සියලු දෙනා විනිශ්චය සඳහා නැගිටුවනු ලෑබ ප්‍රශ්නවලට පිළිතුරු දිය යුතු බවත් ඒ සඳහා වූ පත්‍රිකාවන් එදින එලන බවත්, ස්වර්ගය හා නිරය සුදානම් කර ඇති බවත් එම ආයාත් විස්තර කරයි.

විශ්වයේ සමහර මැවීම් වන තරු, රාත්‍රිය, දහවල, උදෑසන යන දෑ මත දිවුරමින් මෙම වහී(දේව පණිවුඩ) සැබෑවක් ලෙස තහවුරු කරන ලදී. තවද වහි ගෙන ආ දේව දුත ජිබිරිල් හා එය ලබාගත් මුහම්මද්(සල්ලල්ලාහු අලෙහි වසල්ලම්)තුමාණන් පිළිබඳව අනෙක් ආයාත් පැහැදිලි කර පෙන්වයි. මෙම අල්-කුර්ආනය මුළු ලෝවැසියන්ට මාර්ගෝපදේශයක් බවත් කැමති අයට එය මග පෙන්වීමක් ලෙස තෝරා ගත හැකි බවත් එයට ද අල්ලාහ්ගේ කරුණාව අවශ්‍ය බවත් පවසමින් මෙම සුරාහ්ව අවසාන වන්නේය.

 

අපරමිත දයාන්විත අසමසම කරුණාන්විත අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන්ආරම්භ කරමි.

1. හිරු හකුළන විට,*1

2. තරු හැඵණු විට,

3. කඳු (තිබූ තැනින් ඉවත් කර) ගෙන යනු ලැබු විට,

4. දස මස(ක කාලය)ක් ගැබ් ගත් ඔටුවන් අත හැර දමනු ලැබු විට,

5. කැලෑ සතුන් එක් රැස් කරනු ලැබූ විට,

6. මුහුදු ගිනිබත් කරනු ලබන  විට,

7. ආත්මයන් (ශරීරයන් සමග) එකිනෙක සම්බන්ධ කරනු ලැබූ විට,*2

8.9. පණ පිටින් වළලනු ලැබූ දැරියන් ප්‍රශ්න කරනු ලැබූ විට(තමා) කුමන පාපයක් සඳහා ඝාතනය කළ ලැබුවා දැයි*3

10. (යහපත හා අයහපත සටහන් කළ)පත්‍රිකාවන් දිග හරින විට

11. අහස (එම ස්ථානයෙන්) ඉවත් කරනු ලබන විට

12. නිරය ගිනි ඇවුළනු ලබන විට

13. (බියබැතිමත් අය වෙත) ස්වර්ගය සමීප කරවනු ලැබූ විට

14. (මේ සියල්ල  සිදුවන විට) සෑම ආත්මයක්ම (තමන්) ගෙනආ දෑ (හොඳ හා නරක සියල්ල) දැනගනී.

(පහත සඳහන් සමහර කරුණු මත දිවුරමින් අල්-කුර්ආනය සත්‍ය බවත් නබිතුමාණන්ගේ මාර්ගෝපදේශය නිවැරදි බවත් අවධාරණය කරයි.)

15.16. සැඟවී පවතින. අතුගා (අවශෝෂණය කරමින්) දිවයන දෑ මත දිවුරමි.*4

17. රාත්‍රිය මත දිවුරමින්. එය අඳුරු පතුරන විට

18 . උදෑසන මත දිවුරමින්. එය ස්වසනය (ආලෝකය පතුරන) විට

19. නියතවශයෙන්ම මෙය(අල්-කුර්ආනය) ගෞරවනීය දුතයකුගේ වචන(පෙළ)යී.*5

20. ඔහු අතිබලසම්පන්නය. (තවද) අර්ෂ් හිමියා හමුවේ උසස් ස්ථානයක් ඇති අයෙකි.

21. එහි (වෙනත් අය විසින් අවනතවනු ලැබූ අයෙකි. පසුව (අල්ලාහ් ගේ දේව පණිවුඩ රැගෙන ඒමේ) විශ්වාසවන්තනිය අයකි.

22. (ම්ක්කාහ් වැසියනි! නුඹලාගේ මිත්‍රයා (වන මුහම්මද්) උමතෙකු නොවේ.

23. නියතවශයෙන්ම ඔහු(මුහම්මද් ) පැහැදිලි ක්ෂිතිජයෙහි ඔහු(ජිබ්රීල්)ව දැක්කේය.

24. තවද ගුප්ත දෑ (හෙළි කිරීම) කෙරෙහි ඔහු ලෝභයෙකු නොවේ.*6

25. මෙය (ස්වර්ගයෙන් හා අල්ලාහ්ගේ කරුණාවෙන් ඈත්කර) පිටුවහල් කරනු ලැබූ ෂෙයිතාන්ගේ වචනයන් නොවේ.

26. එම නිසා (මෙසේ පැහැදිලිව අපි පවසා ඇතත් ) ඔබලා ගමන කරමින් සිටින්නේ කොයිබට ද?

27. මුළු ලොව වැසියන් හට එය(අල්-කුර්ආනය) උපදේශයක් මිස (වෙනත් කිසිවක්) නොවේ.

28. (එය) ඔබලාගෙන් කවරකු යහමාර්ගයේ ගමන කිරීමට‍ අභිමත් කරන්නේද ඔහුට ද (උපදේශයකි.)

29. ලෝ වැසියන් සියල්ලන්ගේ රබ්(රක්ෂිතයා) වූ අල්ලාහ් අභිමත් කිරීමෙන් මිස ඔබලාට වෙන කිසිවක් අභිමත කළ නොහැක.

 

—————————————————————————————————–

1. අඳුර වැටීම, කොටසක් තවත් කොටසක් සමඟ එක් කිරීම යන අර්ථයද මෙමඟින් නිරුපනය වේ.

2. ආත්මයක් ඒ හා සමාන ආත්මයක් සමඟ සම්බන්ධ කළ විට එනම් යහපත් අය යහපත් අය සමගත් අයහපත් අය අයහපත් අය සමගත් සම්බන්ධ කිරීම මෙමන්දින් නිරූපනය කෙරේ.

3. අඥාන කාලයේ සමහර අරාබි ගෝත්‍රිකයින් තම පවුලේ ගැහැණු දරුවකු උපත ලැබුවා නම් ඇය අවමානයේ සංකේතයක් යැයි සිතුහ. එම නිසා එවන් දැරියන් පණ පිටින් වළලා දැම්මෝය. මෙම කුරිරු මනුෂ්‍ය ඝාතනය ඉස්ලාම් මක්කාහ් වකවානුවේදීම දැඩි ලෙස හෙළා දැකිය. වැඩි විස්තර සඳහා  18:58   43:17  යන ආයාත් බලන්න.

4.” Black Holes- කෘෂ්ණවාටයන්-” අහසේ අභ්‍යවකාශයේ ඇති යම් ස්ථානයන් ‘ බ්ලැක් හෝල්ස් නමින් හැඳින්වේ. මෙහි ආකර්ශණ ශක්තිය කෙතරම්ද යත් කිසි දෙයක් එම ආකර්ශණය බලයෙන් මිදෙන්නේ නැත. එය ආලෝකය පවා ගිල ගනී. මෙම ආයතයෙන් අදහස් වන්නේ බ්ලැක් හෝල්ස් යන බව සග්ලුල් නජ්ජාර් නම විද්වතා -අස්-සමාඋ  ෆිල්-කුර්ආන්-යන ඔහුගේ ග්‍රන්ථයෙහි පවසා ඇත.

5. අල්ලාහ් ඉදිරියේ ගෞරවයට පාත්‍රවූ ජිබ්රීල් විසින් මුහම්මද්(සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) තුමාණන් හට පහළ කළ ලැබූ දේව ග්‍රන්ථයයි.

6. තමාට පිරිනැමූ දුත මෙහෙවර ප්‍රචාරය කිරීමෙහි ද ඉගැන්වීමෙහිද කුමන ආකාරයකින් හෝ මදිපාඩුවක් නොදක්වයි. තවද එහි විශ්වාසයෙන් හා අවංක ලෙස කටයුතු කරයි.

 

 

Permanent link to this article: http://sinhalaislam.com/soora/81-%e0%b7%83%e0%b7%94%e0%b6%bb%e0%b7%8f%e0%b7%84%e0%b7%8a-%e0%b6%85%e0%b6%ad%e0%b7%8a-%e0%b6%ad%e0%b6%9a%e0%b7%8a%e0%b7%80%e0%b7%93%e0%b6%bb%e0%b7%8a-%e0%b7%84%e0%b6%9a%e0%b7%94%e0%b7%85%e0%b7%94/

82. සුරාහ් අල්-ඉන්ෆිතාර් (පැළීම)

 

මෙය ආයත් 19 කින් යුත් මක්කාහ් වකවානුවේ පහළ වූ සූරාහ්වකි

මෙම සුරාහ්ව ආරම්භයේ කියාමත් දිනය ඇතිවීමට පෙර විශ්වයේ අසාමාන්‍ය ලෙස ඇතිවෙන සමහර සිදුවීම් පිලිබඳ සඳහන් කරයි. අහස,ග්‍රහලෝකයන්, මුහුදු,මිනීවළවල්  යන දෑහි සිදුවෙන්නා වූ වෙනස්කම් මෙහි පෙන්වා දී ඇත. තවද මෙම සිදුවීමේදී සෑම මිනිසෙකුම තමා මෙලොව කළ යහපත හා අයහපත සිහිපත් කරමින් ඒවා දෑසින් දැක ගනී යැයි මෙම කොටස ප්‍රකාශ කරයි.

06-08 දක්වා වූ ආයාත් මගින් අල්ලාහ් මිනිසා නිර්මාණය කළා පමණක් නොව ඔහුව නිසි හැඩයකින් සකසා ඇති බවත් මෙය විශාල සම්පතක් බවත් සඳහන් කරයි. එනමුදු අල්ලාහ්ට කෘතඥතාවයෙන් තොරව මිනිසා ජිවත්වෙන්නේද යන්නෙන් අල්ලාහ් මෙහි විස්මයෙන් අසා සිටි.

09-12 දක්වාවූ ආයාත් මගින් විශ්වයේ මිනිසා කරන සියලු කාර්යයන් සටහන් කර කියාමත් දිනයේ ඒවා රැගෙන එන මලක්වරුන් සිටින බවද  ඔවුන්ගේ පත්‍රිකාවන් මුල්කරගෙන එලොව විනිශ්චය සිදුවන බවද සඳහන් කෙරෙයි. මෙතරම් වැදගත් වූ විනිශ්චය මෙලොව සමහරුන් බොරු බවට පත් කරයි. 13-16 දක්වාවූ ආයාත් මගින් මෙම විනිශ්චයේ අවසානයෙහි යහපත් අය හා අයහපත් අය භුක්ති විඳින පළවිපාක පිළිබඳව අල්ලාහ් ප්‍රකාශ කරයි.

සුරාවේ අවසානයෙහි ප්‍රතිඑල ලබාදෙන්නාවූ දිනය පිළිබඳ අවධාරණයෙන් අල්ලාහ් පවසන අතර එදින ඔහුට පමණය සියලු බලතල හිමිවේවි යැයි ද ඔහු කියා සිටියි. කෙටියෙන් සඳහන් කරනවා නම් මෙම සුරාහ්ව එලොව ජීවිතය සඳහා මිනිසා සුදානම්වීමේ අවශ්‍යතාවය පෙන්වා දෙමින් යහපත් අරමුණකින් ජිවත්විය යුතු බවද මතක්කර දෙන්නේය.

 

    අපරමිත දයාන්විත අසමසම කරුණාන්විත අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් ආරම්භ කරමි.

1. අහස පැළුණු විට

2. ග්‍රහයෝ හැළුණු විට

3. මුහුදු පුපුරුවනු ලබන විට*1

4. මිනීවළවල් පෙරළා දමනු ලබන විට*2

5. (ජිවත් වෙමින් සිටින විට) පෙර කළ දෑ*3  හා පසු කළ දෑ සෑම ආත්මයක්ම (සෑම මිනිසෙක්ම) මැනවින් දැන ගනී.*4

6. ඕ මිනිසා! (ඔබට උපකාර කළ) ත්‍යාගශීලිවු ඔබේ රක්ෂිතයා කෙරෙහි නොසැලකිලිමත්ව සිටිමට ඔබ රවටා දැමුවේ කුමක්ද?

7. ඔහු කෙසේද යත් ඔබව මවා (අවයවයන් නිසියාකාරව පිහිටන ලෙස) ඔබව හැඩ ගස්වා*5  ඔබට ගැලපෙන සේ*6  (අවයවයන්) සකස් කළේය.

8. කුමන හැඩයකින්*7  (හැඩ ගැස්විය යුතුද යන්න) ඔහු සිතන්නේද ඔහු ඔබව (ඒ අයුරින්ම) සකසා හැඩ ගැස්වූයේය.

9. එසේ නොවිය යුතුය. එහෙත් ඔබලා ප්‍රතිඑල ලබාදීම බොරුවක්යැයි ප්‍රකාශ කරන්නෙහුය.

10. නියත වශයෙන්ම නුඹලා කෙරෙහි (නුඹලාගේ ක්‍රියාවන්) අධීක්‍ෂණය කරන (මලක්වරුන්) සිටිති.

11. ඔවුහු ගෞරවයට පාත්‍රවූ (නුඹලාගේ ක්‍රියාවන් හා කතා කරන දෑ) සටහන් කරුවෝ වෙති.

12. ඔබලා කරන දෑ ඔවුහු දනිති.

13. නියතවශයෙන්ම යහපත් පුද්ගලයෝ සැපතෙහි සිටිති.

14. තවද නියත වශයෙන්ම අපරාධකරුවෝ නිරයෙහි සිටිති.

15. ප්‍රතිඑල ලබා දෙන්නාවූ දින ඔවුහු එ(නිරයෙ)හි පිවිසෙති.

16. ඔවුන් එයින් බැහැරවන්නන් ලෙස සිටින්නෝ නොවෙති.*8

17. ප්‍රතිඑල පිරිනමන එම දිනය කුමක්දැයි ඔබට හඳුන්වා දෙන්නේ කුමක්ද?*9

18. අනතුරුව ප්‍රතිඑල පිරිනමන එම දිනය කුමක්දැයි ඔබට හඳුන්වා දෙන්නේ කුමක්ද?

19. කිසිම ආත්මයක් තවත් ආත්මයකට (උදව් උපකාර කිරීමට) උරුමකම් නොමැති දිනයයි. එදින සියලු කාර්යයන් අල්ලාහ් සතුවේ.

 

———————————————————————————————————–

1. මුහුදක් තවත් මුහුදකට විවෘත වී, කරදිය හා මිරිදිය මිශ්‍ර වී මුහුදු එකම එක සාගරයක් බවට‍ පත්වේ යන්නෙන් අර්ථ නිරුපණය කළ හැක. තවත් අර්ථ නිරුපණයක මෙහි පිපිරීමට හේතුව වන්නේ ජලයේ ඇති සංඝඨකයන් වන හයිඩ්‍රජන් වායුව හා ඔක්සිජන් වායුවයි. මේ සංඝටක දෙක එකතුවීමෙන්ය ජලය සෑදී ඇත්තේ, ජලයෙන් හයිඩ්‍රජන් හා ඔක්සිජන් වායුව වෙන්කිරීමේදී විශාල පිපිරීමක් ඇතිවන්නේය.

2. භූ ගත කළ මෘත දේහයන් පොළොව මතු පිටට ගෙන එනු ලබන විට,

3. තමන්ට පමණක් ප්‍රයෝජන ගෙන දෙන යහපත් ක්‍රියාවන් හෝ අයහපත් ක්‍රියාවන්,

4. තමන් ලොවෙහි කළ යහපත හෝ අයහපත ආදර්ශයට ගෙන කවරෙකු ක්‍රියා කරන්නේද ඔහු කරන දෑ මෙම තැනැත්තාට ලැබෙනු ඇත.

5. නිසියාකාර අවයවයන් ලබාදී  එවාට හිමි ශක්තියද ලබා දුන්නේය. එනම් ශ්‍රවණය කිරීමට‍ කන්, බැලීමට දෑස්, සිතීමට හදවතත් ලබාදුන්නේය.

6. අලංකාර හැඩයෙන් නිහතමානිව අග හිඟකමකින් තොරව ඍජුව සිටීමට තම අවයවයන් පිළියෙළ කළේය.

7. සත්වයකුගේ හැඩයෙන් තොරව අලංකාරමත් ආශ්චර්යමත් මනුෂ්‍ය හැඩයකින්

8. ඔවුනට එයින් ගැලවුමක් නොමැත. නියතවශයෙන්ම නිරයට පැමිණිය යුතුම ය.

9. මේ පිළිබඳ දැනුම මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) තුමාණන්ට නොමැති අතර එහි දැනුම ඇත්තේ අල්ලාහ්ට පමණය.

 

 

Permanent link to this article: http://sinhalaislam.com/soora/82-suraah-al-infithar/

83. සුරාහ් අල්-මුතෆ්ෆිෆීන් (කිරුම් මිනුම් හි වංචාකරන්නෝ)

 

මෙය ආයත් 36කින් යුත් මක්කාහ් වකවානුවේ පහළ වූ සූරාහ්වකි.

 

සමාජයේ පවතින්නාවූ ඉතා වැදගත්ආර්ථික ක්ෂේත්‍රයේ නිතරම ඇති වෙන්නාවු දරුණු වරදක නියැලෙමින් සිටි අයට තරයේ අවවාද කරමින් මෙම සූරතය ආරම්භ වෙයි. එම දරුණු වරද නම් කිරුම් මිනුම්වල   වංචාකිරීමයි. ඉතා වැදගත්කමකින් යුත් කියාමත් දිනය විශ්වාස කරන පුද්ගලයෝ මෙවන් පාප ක්‍රියාවන්වලට සම්බන්ධ නොවන බවත් සඳහන් වේ.

තවද විශ්වයේ පාපක්‍රියාවන් වල  නියැලි ජීවත්වු අපරාධකරුවන් පිළිබඳවත් ඔවුන්ගේ ක්‍රියාවන්වල සටහන් පත්‍රිකාව මොනයම් ස්ථානයක තිබේද යන්නත් මෙහි සඳහන් වෙයි. තවද ඔවුහු අල්-කුර් ආනයට ඇහුම්කන් දුන් විට එය මුතුන්මිත්තන්ගේ පැරණි වදන් යැයි කියතී. මේ තුළින් ඔවුන්ගේ සිත් කෲරත්වයෙන් පිරී තිබීම තහවුරු වේ.

ලොවේ යහපත් ලෙස ඡීවත් වූ අයගේ සටහන් පත්‍රිකාව හෙට කියාමත් දිනයේ‌ ‌ඉතා උසස් ස්ථානයේ තැන්පත් කර ඇති බවත් ඒවා මලක්වරුන් අධීක්‍ෂණය කරන බවත් මෙම යහපත් පුද්ගලයන් ස්වර්ගයේ සිටිනා විට ඉතා සතුටින් උසස් ගණයේ පානයන් රසවිඳිමින් සිටින බවත් අනෙක් කොටසින් පැහැදිලි කරයි. මෙවන් භාග්‍යයක් අත්පත් කර ගත යුතුයැයි යන  හැගීමෙන් මෙලොව මිනිසාට උද්යෝගිමත් වෙන්නැයි අල්ලාහ් පවසා සිටියි.

මෙලොව ඉස්ලාමයේ විරුද්ධවාදීන් ලෙස ජීවත්වූ  පුද්ගලයන් මුස්ලිම්වරුන් දකින විට අවමන් කරමින් නොමඟ ගියවුන්යැයි පවසමින් සිටියෝය.එහෙත් ඊට ප්‍රතිවිරුද්ධ ලෙස කියාමත් දිනයේ සිදුවනු ඇත. එනම් අල්ලාහ් විශ්වාස කර ජීවත්වු යහපත් පුද්ගලයන් විරුද්ධවාදීන් දෙස බලා අවමන්කරන තත්ත්වයක් ඇති වේ. මෙම තත්ත්වයට විරුද්ධවාදීන් මුහුණ පෑමට සිදුවීම නිසැකය.

 

අපරමිත දයාන්විත අසමසම කරුණාන්විත අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් ආරම්භ කරමි.

 

1. කිරුම් මිණුම්හි වංචාකරන්නන්ට ශාපය අත්වේවා!

2. ජනයින්ගෙන් ඔවුහු (යම්දෙයක්) කිරා ලබන්නා විට පුර්ණ ලෙස ලබා ගනී.

3. ඔවුහු ඔවුන(ජනයින්)ට කිරා දෙන විට හෝ ඔවුහු ඔවුනට මනින විටඅඩු කරති.*1

4.5.(භයානකවූ)මහාත් දිනයෙහි ඔවුන් (අල්ලාහ් විසින්) නැගිටුවනු ලබන්නෝ යැයි ඔවුහු ස්ථිර ලෙස නොසිතන්නේ මන්ද?*2

6. එදින ලෝවැසියන් සියල්ලන්ගේ රබ්(රක්ෂිතයා) ඉදිරියේ ජනයා සිට ගනිති.

7. එසේ නොව, අපරාධකරුවන්ගේ (ක්‍රියාදහම් පිලිබඳ සටහන් කරනු ලැබූ) පොත සිජ්ජින්හි ඇත.

8. “සිජ්ජින්” යනු කුමක්දැයි ඔබට දැනුම් දුන්නේ කුමක්ද?

9. ස්ථීරව ලියා නිම කළ ලද පොතකි.

10. මෙය අසත්‍ය යැයි (තරයේ) තර්ක කරන්නවුන්ට එදින ශාපය අත් වේවා!

11. (ප්‍රතිඑල ලබා දෙන) විනිශ්චය දිනය ඔවුහු අසත්‍ය යැයි (තරයේ) තර්ක කරති.

12. සීමාව ඉක්මවා ගිය පාපිෂඨ සෑම පුද්ගලයකුම මිස (වෙන කිසිවෙකු) එය අසත්‍ය යැයි (තරයේ) තර්ක නොකරති.

13. ඔහු වෙත අපගේ (අල් -කුර්ආන්) වැකියන් පාරායනය කරනු ලබන විට (ඒවා) පෙර විසු අයගේ ගොතන ලද  (පුරාණ) කතාන්තර යැයි පවසන්නේය.

14. එසේ නොව*3  එහෙත්, ඔවුහු උපයමින් සිටි දෑ ඔවුන්ගේ හදවත් මත මල  ලෙස බැඳී තිබේ.

15. එසේ නොව*4  නියතවශයෙන්ම ඔවුහු එදින ඔවුන්ගේ රක්ෂිතයාගෙන් (ඔහු දැකීමෙන්) ආවරණය කළ ලැබුවෝ වෙති.

16. පසුව නියත වශයෙන්ම ඔවුහු නිරයට පිවිසෙති.*5

17. පසුව මෙය ඔබලා අසත්‍ය යැයි (තරයේ) තර්ක කරමින් සිටි දේ (හි විපාක) යැ’යි පවසනු ලබයි.

18. එසේ නොව*6  නියත වශයෙන්ම යහපත් පුද්ගලයන්ගේ (සටහන්) පොත ‘ඉල්ලියියීන්’හි ඇත.

19. ඉල්ලීයියීන් කුමක්දැයි ඔබට දැනුම් දුන්නේ කුමක්ද?

20. (එය) ස්ථිරවම ලියා නිම කළ ලද පොතකි.

21. (අල්ලාහ් තආලාට ඉතා) සමීපයෙන් සිටින්නෝ එයට සාක්ෂි දරති.*7

22. නියත වශයෙන්ම යහපත් පුද්ගලයන් සැපතෙහි සිටිති.

23. (ආකර්ශණීය ඇතිරිලි මගින් අලංකාරමත් කළ) යහන් මත සිට (ඔවුන් වෙනුවෙන් අල්ලාහ් සැලසුම් කර ඇති සැප පහසුකම්) නරඹමින් සිටිති.

24. සුඛෝපභෝගීමත් කමෙහි ආශ්වාදය ඔවුන්ගේ මුහුණුවල (ඔබ) දකින්නෙහිය.

25. මුද්‍රා තබා වසන ලද (පිරිසිදු) අමෘතය*8  මගින් ඔවුහු පොවනු ලබන්නෝය.

26. එහි මුද්‍රාව කස්තුරීයෙන් සමන්විතය. (එහි සුවඳ හමා යයි.) තවද තරඟකරන්නන් එහි (එය ලබා ගැනීමට) තරඟ කරත්වා.

27. එහි මිශ්‍රණය (ස්වර්ග වැසියන්ගේ පානයන් අතර උසස් ගණයෙන් යුත්) තස්නීම්ය.

28. එය උල්පතකි. සමීපයෙන් සිටින්නෝ (පමණක්) එය පානය කරති.

29. නියතවශයෙන්ම (මෙලොවෙහි) අපරාධකරමින් සිටි පුද්ගලයන් විශ්වාස කරමින් සිටි  පුද්ගලයන් බලා (සමච්චල් කරමින්) සිනාසෙමින් සිටියෝය.

30. ඔවුහු ඔවුන්(විශ්වාසිකයින්) අසලින් පසුකර යන විට ඇස් කොණින් (සමච්චල් කරමින්) බැල්ම හෙලති.

31. ( මූඃමීන්වරුන් සමච්චලයට ලක් කිරීම පිළිබඳ වූ සතුටින් ප්‍රතික්‌ෂේපකයෝ) ඔවුන්ගේ පවුල් වෙත නැවත හැරී යන විට සතුටින් ඉපිලෙමින් හැරී යති.

32. ඔවුහු (විශ්වාසවන්තයන් වන) ඔවුන් දකින විට, නියත වශයෙන්ම ඔවුහු නොමග ගියැවුන් යැයි’ පවසති.

33. ඔවුන්ගේ ආරක්ෂකයින්(සෝදිසිකරුවන්) ලෙස මොවුහු එවනු ලැබුවේ නැත.

34. අද දින විශ්වාස කළ අය ප්‍රතික්ෂේපකයෝ බලා (සමච්චල් කරමින්) සිනාසෙති.

35. යහන් මත සිට නරඹති.

36. ප්‍රතික්ෂේපකයෝ ඔවුන් කරමින් සිටි දේ සඳහාවූ ප්‍රතිඑල  දෙනු ලැබුවෝ ද?

—————————————————————————————————–

1. මෙම වාක්‍ය අබු ජුහෙයිනා යන අය කෙරෙහි පහළවුවකි. ඔහු අතෙහි මිනුම් භාජන දෙකක් තිබිණි. මිනිසුන්ගෙන් කිසියම් දෙයක් මැන ලබා ගන්නා විට එකකින්ද, එය අනිත් අයට ලබා දෙන වීට වෙන එකකින්ද කිරා ලබා දෙති. ෂූඅයිබ් නබිතුමාගේ ප්‍රජාවත් විනාශයට පත්වුයේද කිරුම් මිනුම්වල අසාධාරණ කළ හෙයිනි.

2. කිරුම් මිණුම්වල  මෙවැනි අසාධාරණ කිරීමට‍ ඔවුනට ධෛර්යය ඇති වූයේ ඔවුනට කියාමත් දිනය පිළිබඳ විශ්වාසයක් නොමැති හේතුවෙනි. එය ඔවුන් විශ්වාස කරන්නේ නම් සියලුම සුළු හා මහා ක්‍රියාවන් පිළිබඳව විනිශ්චය කරනු ලැබ ඇති යන බියක් ඇතිවේ. එහෙයින් මෙවන් අපරාධ වලින් වැළකි සිටිති.

3. ඔවුන් සිතන අයුරින් නොව එය අල්ලාහ්ගේ පණිවිඩය වේ. අධික ලෙස පාප ක්‍රියාවන්හි නියැළුණු නිසා ඔවුන්ගේ සිත් තුළ ආවරණයක් ඇති විය. එය විශ්වාස කිරීමට‍ බාධාවක් ලෙසට‍ පත්විය.

4. මොවුන් තමන් නොමඟ යෑමෙන් හා තමන් කළ පාපක්‍රියාවලින් වැළකි සිටිත්වා.

5. නිරයේ පිළිස්සෙන්නෝ වෙති යන තවත් අර්ථයක් ඇත.

6. අයහපත් හා යහපත් පුද්ගලයන් ඔබලා සිතන අයුරින් නොව ඔවුහු එකිනෙකාට සමාන්තර නොවෙති.

7. බලා සිටිති යන අර්ථය දෙයි.

8. එලොව ඇති මත් පැන්වලින් ඉතා පිරිසිදු උසස් පානයට රහීක්(අමෘතය) යනුවෙන් හැඳින්වෙයි.

 

Permanent link to this article: http://sinhalaislam.com/soora/83-suraah-al-muthaffifeen/

84.සුරාහ් අල්-ඉන්ෂිකාක් (පිපිරීම)

 

 

මෙය ආයත් 25 කින් යුත් මක්කාහ් වකවානුවේ පහළවූ සූරාහ්වකි.

 

මෙහිද මුල් කොටස කියාමත් දිනය ඇතිවීමට පෙර අහසේ හා මහපොළොවේ සිදුවන සමහර වෙනස්වීම් ගැන සඳහන් කරයි. ලෞකික ජීවීතයේ මිනිසාගේ ක්‍රියාවන්වලට ප්‍රතිඑල ලබා දෙන දිනයක් වශයෙන් කියාමත් දිනය එළඹෙන්නේය. එහෙයින් සාම මිනිසෙකුම එය මතකයේ තබාගෙන තම ලෞකික ජිවිතය සකස් කර ගත  යුතුයි. ඒ අනුව මෙම සුරතයේ අනෙක් කොටස ජිවිතය අවබෝධකර ගත් පිරිස එලොවෙහි සතුටින් සිටින බවත් අයහපත් ක්‍රියාවන්වල  යෙදි  සිටි පිරිස දුක්බර ජීවීතයක් ගත කරන බවත් එයින් අවධාරණය කරයි. මෙහි සඳහන්වන දෙවැනි පාර්ශවය ලොවෙහි ජිවත්වන විට එලොවෙහි විනිශ්ච දිනයක් නොමැති බව සිතමින් අහංකාරයෙන් ජිවත්වූ පිරිස බව අල්-කුර්ආනය මෙහිදී පැහැදිලි කරයි.

තුන්වැනි කොටසෙහි අල්ලාහ් තමන්ගේ සමහර මැවීම් මත දිවුරා ඒ තුළින් තම බලය,ශක්තිය හෙළි දක්වයි. මෙම මැවීම් සුක්ෂම සැලසුම් කර මැවූ අල්ලාහ් මිනිසා ද එක් තත්වයකින් තවත්  තත්වයකට පත් කරන බවත් සඳහන්කරයි. මෙවන් ලෙස බලසම්පන්න වූ අල්ලාහ්ව පිළි නොගෙන ඔහුගේ වැකියන් පාරායනා කර පෙන්වූ කළ එය පිළි නොපැද සිටීම පුදුමයක් නොවේ ද? මොවුන් පිළිබඳවූ ක්‍රියාමාර්ගයන් ඔහු ඉතා හොඳින් දන්නා නිසා ඔවුනට දරුණු ලෙස වධ වේදනා ඇති බවද පවසයි.

එහෙත් අල්ලාහ් හා කියාමත් දිනය විශ්වාස කර, යහපත් ක්‍රියාවන්හි නිරතවී සිටි පුද්ගලයන් සඳහා නොකඩවා ප්‍රතිඵල පිරිනමන බවද සඳහන් කරයි. එම නිසා ලෞකික ජිවිතයේ දැඩි විශ්වාසයෙන් යුතුව යහපත් ‍දේ කර තම ජිවිතය යහපත් මාර්ගය කරා යොමු කරවමින් ජිවත්වූ මිනිසා අල්ලාහ් ගෙන් නිසි ප්‍රතිඵල  ලබා ගනී යැයි මෙම සුරතයෙන් අවධාරණය කරයි.

 

  අපරමිත දයාන්විත අසමසම කරුණාන්විත අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් ආරම්භ කරමි.

 

1. (කියාමත් දිනය ඇතිවීමට පෙර) අහස පිපුරුණු විට*1

2. එය තම රක්ෂිතයාට ඇහුම්කන් දුන්විට (ඔහුගේ නියෝගයන්වලට මුළුමනින්ම අවනතවූ විට, එසේ අවනතවීම) එයට ඉතා සුදුසු වන්නේය.*2

3. තවද මහපොළොව ව්‍යාප්තවනු ලැබූ විට,*3

4. එය තමා තුළ ඇති දෑ පිටතට වීසිකර හිස වූ විට,*4

5. එය තම රක්ෂිතයාට ඇහුම්කන් දුන්විට (ඔහුගේ නියෝගයන්වලට මුළුමනින්ම අවනතවූ විට, එසේ අවනතවීම) එයට ඉතා සුදුසු වන්නේය.

6. ඕ මනුෂ්‍යය! නියත වශයෙන්ම ඔබ ඔබේ රක්ෂිතයා හමුවන තෙක් ඔබ ඉතා දුෂ්කර ජිවිතයක් ගත කරමින් සිටි න්නෙහිය. ඔහුව (ඔබ) මුණගැසෙයි.*5

7. කවරෙකුට තම (ක්‍රියාවන් සටහන් කළ ලද) ග්‍රන්ථය තම දකුණතට දෙනු ලැබුවේද.

8. ඔහු පහසුවෙන් ප්‍රශ්නකරනු ලබයි.

9. සතුටට පත් වෙමින් ඔහු (ස්වර්ගයේ සිටින) තම පවුල  වෙත හැරී යයි.

10. කවරෙකුට තම (ක්‍රියාවන් සටහන් කළ ලද) ග්‍රන්ථය තම පිට පිටුපසෙහි (වමතෙහි) දෙනු ලබන්නේද ,

11. (ඔහු) විනාශය අයදියි.*6

12. තවද (දළුලා දැල්වෙන) නිරයට පිවිසෙයි.*7

13. (අල්ලාහ්ව ප්‍රතික්ෂේප  කර අපරාධකාරයෙකුව සිටි) ඔහු (ලොවෙහි ජිවත්වූ කල්හි) නියත වශයෙන්ම තම පවුලේ සතුටට පත් වෙමින් සිටියේය.

14. නියත වශයෙන්ම ඔහු (අල්ලාහ් වෙතට) කිසිවිටක නැවත හැරී නොයෙනු ඇතැයි සිතුවේය.*8

15. එසේ නොව නියතවශයෙන් ඔහුගේ රක්ෂිතයා ඔහු දෙස (තියුණුවෙන්) බලා සිටියේය.

16. (හිරු බැසීමෙන් ක්ෂිතිජයෙහි ඇතිවෙන) රතු අහස මත දිවුරමින්.

17. රාත්‍රිය මත දිවුරමින්. තවද එය එක්රැස් කළ දෑ මත දිවුරමින්

18. සඳ මත දිවුරමින්, එය පුර්ණවූ විට,

19. (මිනිසුනි! ඔබලා) නියත වශයෙන්ම එක් පියවරකින් තවත් පියවරකට මාරුවෙමින් යන්නේහුය. (මුහුණ දෙන්නේහුය)*9

20. (මෙසේ තිබියදීත්) ඔවුනට සිදු වී ඇත්තේ කුමක්ද? ඔවුන් (මෙවැනි බලයක් ඥානයක් ඇති අල්ලාහ්ව, හා විනිශ්චය දිනය) විශ්වාස නොකරති.(මෙය කෙතරම් ආශ්චර්යමත් සිදුවීමක්ද?)

21. ඔවුන් හට අල්-කුර්ආනය පාරායනය කරනු ලැබූ විට ඔවුහු සුජූද්*10 නොකරති.

22. ඵහෙත් ප්‍රතික්ෂේප කළ අය අසත්‍ය යැයි (තරයේ) තර්ක කරති. (එහෙයින් ඔවුන් සජදා නොකර සිටින්නේ)

23. ඔවුන් (සිත් තුළ) වසං කරමින් සිටින දෑ*11අල්ලාහ් මැනවින් දනී.

24. එහෙයින් වධ වේදනාකාරී වූ දඬුවම පිලිබඳ ඔවුනට ශුභාරංචිය පවසන්න.*12

25. (අල්ලාහ්) විශ්වාස කර යහපත් ක්‍රියාවන්වල  නිරතවුනු අයට හැර, ඔවුනට නිමක් නොමැතිව දෙනු ලබන වේතනය ඇත.

—————————————————————————————————-

1. එනම් එය කොටස් වශයෙන් වෙන්වී  යන විට හෝ තවද එහි තාරකා කඩා හැලෙන විට,

2. එය එහි වගකීමද වේ. මහත් බලධාරී වූ අල්ලහ්ට අවනතව සිටින හෙයින් මෙසේ ප්‍රකාශ වී ඇත.

3. එහි තිබෙන කඳු වැටී, ගොඩනැගිලි මිටියාවත් වැනි සියල්ල ඉවත් කරනු ලැබ, මහා පරිමාණයේ සමතලයක් ලෙස පරිවර්තනය කරනු ලැබේ. ලෝවැසියන් සියල්ලෝම නැගිට සිටගනිමට හැකි වීම පිණිස මෙලෙස ව්‍යාප්ත කරනු ලැබේ. එවැනි අවස්ථාවන්හි මහපොළොවෙහි ස්වභාවය පිළිබඳවූ වැඩිවිස්තර 107:20  ආයතය බලන්න.

4. භුගත දෑ  හා ඛනිජ සම්පත් ඇතුළු මළසිරුරුද එදින මතු පිටට ගෙන එනු ලබයි.

5. යහපත් හෝ අයහපත් කුමක්වුවද එහි ඔබ අසීරු තත්ත්වයකින් සිටියි. තම රක්ෂිතයා මුණ ගැහෙන තෙක් මෙවන් දෑ නොකඩවා පවතී.

6. තමාට විනාශයත් මරණයත් සිදුවිය යුතු  යැයි පතයි.

7. තවද නිරයෙහි ඔහු පිළිස්සී යැයි යන අර්ථය ද ලබා දෙයි.

8. ඔහු මරණයට පත්වූ පසු අල්ලාහ් ඔහුව විනිශ්චය සඳහා නැවතත් ජිවය ලබාදී නැගිටුවනු නොලබයි යන්න සිතමින් පාප ක්‍රියාවන්හි නිරතවෙමින් සිටියේය.

9. මරණයට පසු දුෂ්කරත්වයකින් තවත් දුෂ්කරත්වයට මුහුණ පාන්න සිදුවෙයි. තවද මෙලොව මිනිසාගේ මුල් අවධියේ සිට මරණය දක්වා පසු කරමින් ගිය විවිධාකාර තත්ත්වයන් පිළිබඳ මෙම වැකියන් අදහස්වන බවද සමහරුන් අර්ථ නිරුපණය කරති. එනම් මිනිසා ධාතු බිඳුවක් කූඩැල්ලකු මෙන් ඇලී ඇති දෙයක් පසුව මස් ගොබයක් ආදී තත්ත්වයෙන් තම මවගේ ගර්භාෂයේ සැකසී මෙලොව එළි දකී. තවද ඔහු මෙලොව ළදරු විය, තරුණ විය හා මහළු විය ආදී තත්ත්වයන් පසු කරමින් මරණයට පත් වෙයි. මේ සියල්ල ඔහු පසු කරමින් එන තත්ත්වයන්ය.

10. නළල  පොළොව මත තබා අල්ලාහ්ට නැමදීම.

11. ප්‍රතික්ෂේපය, කුහකකම, නබිතුමාණන් කෙරෙහි විරෝධය.

12. මෙහි වේදනාකාරී දඬුවම ශුභාරංචියක් බවට‍ සඳහන් කර ඇත්තේ කාෆිර්වරුන් අවමානයට ලක් කිරීම පිණිසයි.

Permanent link to this article: http://sinhalaislam.com/soora/84-%e0%b7%83%e0%b7%94%e0%b6%bb%e0%b7%8f%e0%b7%84%e0%b7%8a-%e0%b6%85%e0%b6%bd%e0%b7%8a-%e0%b6%89%e0%b6%b1%e0%b7%8a%e0%b7%82%e0%b7%92%e0%b6%9a%e0%b7%8f%e0%b6%9a%e0%b7%8a-%e0%b6%b4%e0%b7%92%e0%b6%b4/